Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Pg. 2
DE
Pg. 22
FR
Pg. 39
IT
Pg. 56
ES
Pg. 72
36V Lithium Brushless Chain Saw
Akku-Kettensäge 36V Li-Ion 4AH
Tronçonneuse sans fil 36V Li-Ion 4AH
Motosega Elettrica con Batteria al Litio da 36V
Motosierra sin Escobillas con Batería de Litio de 36V
1

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trueshopping SFCS00B4SA

  • Página 1 Pg. 2 36V Lithium Brushless Chain Saw Pg. 22 Akku-Kettensäge 36V Li-Ion 4AH Pg. 39 Tronçonneuse sans fil 36V Li-Ion 4AH Pg. 56 Motosega Elettrica con Batteria al Litio da 36V Pg. 72 Motosierra sin Escobillas con Batería de Litio de 36V...
  • Página 2 ENGLISH Your risk from these exposures varies, depending Warning: For your safety, please pay attention to on how often you do this type of work. To reduce the following before starting: your exposure to these chemicals: work in a well- •...
  • Página 3 This product uses lithium-ion (Li- Warning Symbol ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal The user manual and product of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding contain the following symbols: available recycling and/or disposal options. Warning! When using the Pole Hedge Protection from splashing...
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    Do not use a power tool while you are tired or General Power Tool Safety under the influence of drugs, alcohol, or Warnings medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious WARNING! Read all safety warnings and personal injury.
  • Página 5: Chain Saw Safety Warnings

    • Maintain power tools. Check reversed hand configuration increases the risk of personal injury and should never be done. misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition • Hold the power tool by insulated gripping that may affect the power tool’s surfaces only, because the saw chain may operation.
  • Página 6 Causes and Operator Prevention of Kickback - (Fig. 1, 2, 3 & 4) • Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. •...
  • Página 7: Additional Warnings

    • • Always cut with the unit running at full speed. Inspect the work piece for nails, wire, or other Fully squeeze the switch trigger and maintain foreign objects prior to cutting. • cutting speed. When bucking, secure the work piece prior to •...
  • Página 8: Guide Bar

    To test the operation of the chain brake, perform CAUTION: As saw chains are the following steps (Fig. 6): sharpened during their useful life, they lose some of the low kickback qualities and extra caution should be used. Guide Bar This saw comes equipped with a guide bar that has a small radius nose.
  • Página 9: Overload Protection

    Insertion and removal of the Tool and battery pack protection battery pack system • The tool is equipped with a tool and battery 1. According to the steps shown in Figure10, pack protection system, which align the two slots on the battery pack with the automatically cut off the motor power to two guide rails in the battery compartment (be extend the life of the tool and the battery...
  • Página 10: Preparation For Cutting

    Battery pack over-discharge Shutdown of chain saw protection Remove the chain saw from the cutting area, release the trigger switch and stop • When the remaining capacity of the battery the chain saw. pack becomes lower, tool will Push the brake baffe forward to switch it automatically stop working, and an indicator to the braking position.
  • Página 11 Cutting Warning! Basic Cutting Never se a left handed (cross-handed) grip, or any stance Warning! Always be sure of your which would place your body or arm footing and hold the chain saw firmly across the chain line. with both hands while the motor is Warning! Do no operate the trigger running.
  • Página 12 Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples and wire from the tree where felling cuts are to be made. Felling a Tree Hazardous Conditions Warning! When felling a tree, it is important that you heed the following warnings to prevent possible serious injury.
  • Página 13 the saw chain, stop cutting before the felling during cutting; this can cause kickback. back cut is complete and use wedges of wood, plastic or aluminium to open the cut and drop the tree along the desired line of fall. 3.
  • Página 14 Maintenance Warning! When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. Warning! Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If the operation is dusty, also wear a dust mask.
  • Página 15: Adjusting The Chain Tension

    Replacing the saw chain and guide plate 1. Remove the battery pack from the chainsaw. 2. Release the guide plate locking knob counter clockwise and open the side cover according to the steps as shown in Figure 26. 3. Rotate the disk wheel at the rear end of the guide plate counter-clockwise and remove the guide bar and the saw chain.
  • Página 16: Chain Maintenance

    • Improper filing angle of the side plate can increase the risk of a severe kickback. • Raker (depth gauge) clearance. TOO low increases the potential for kickback. Not low enough decreases cutting ability. • If cutter teeth have hit hard objects, such as nails and stones, or have been abraded by mud or sand on the wood, have the chain sharpened by a qualified service technician.
  • Página 17 Top Plate Sharpening Angles (Fig. • CORRECT 30 - This optimal angle can be obtained only when the specified files and proper setting are used. File holders are marked with guide marks to align the file properly to produce the correct top plate angle.
  • Página 18: Guide Bar Maintenance

    cutter face with the flat file when adjusting depth- Depth Gauge Clearance gauges. 1. The depth gauge should be maintained at a clearance of 0.025 in. (06 mm), as shown in Fig. 38. Use a depth gauge tool (available Guide Bar Maintenance separately) to check the depth gauge When the guide bar shows signs of wear, reverse it clearances.
  • Página 19 Troubleshooting WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves when performing any maintenance on the saw chain. Always remove the battery pack when servicing or transporting the chain saw. Problem Cause Solution • Attach the battery pack to the chainsaw. The battery pack is not attached to the •...
  • Página 20: Technical Parameters

    Technical Parameters Model No. SFCS00B4SA Max Voltage DC 36V Motor Brushless Motor No Load Speed 11500rpm Chain Speed 21m/s Bar Length 16” (406mm) Chain pitch 3/8" (9.5mm) Chain gauge 0.05” (1.1mm) Max Cutting Length 395mrn Locking knob & Chain Tool-less...
  • Página 21: Exploded View

    Exploded View Part List Part Number Description Quantity 385-7J10102 Oil tank cap 128-7J10104 Seal Ring 431-7J10102 Oil Tank Cap Hook 324-8J10903 Side Cover Assembly 372-18 Saw Chain 324-7J10102 Adjustment Assembly 223-18 Guide bar Screws 131-7J13402 195-7J11603 Scabbard...
  • Página 22 DEUTSCHE...
  • Página 25: Tabla De Contenido

    1. ERLÄUTERUNG SYMBOLEUND EINLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE (Abb.1) 1. Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme Lesen Sie diese Anleitung vor Arbeitsbeginn lesen. aufmerksam durch, um mit der Kettensäge richtig 2. Immer Schutzbrille Geräuschschutz umgehen zu können und Unfälle zu vermeiden. In tragen. dieser Betriebsanleitung n Sie die Erklärung zur 3.
  • Página 26: Bauteile Der Elektrosäge

    Nassbereichen. Mit dem Wassereintritt in 2. BAUTEILE DER ELEKTROSÄGE (Abb. 2) Elektrogerät steigt 1. Sichereitsschalter Stromschlaggefahr. 2. Ein/Ausschalter 3) Persönliche Sicherheit 3. Kettenbremse Bleiben beim Umgang 4. Schwert Elektrogeräten stets konzentriert, achten 5. Kette Sie auf jeden Handgriff und arbeiten Sie 6.
  • Página 27 4) Gebrauch und Wartung der Elektrogeräte 5) Service a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. 1. Lassen Sie das Elektrogerät nur durch Verwenden arbeitsgerechte Fachpersonal und ausschließlich durch Gerät. Das geeignete Elektrogerät führt Verwendung Originalersatzteilen die Arbeit im Rahmen der vorgesehenen reparieren.
  • Página 28 und in Ihre Richtung herausgeschleudert Rückschläge ergeben sich werden bzw. Sie aus dem Gleichgewicht unsachgemäßen Verwendung des Geräts oder bringen. falschen Betriebsabläufen bzw. • Halten Sie die ausgeschaltete Kettensäge zum bedingungen und lassen sich durch Umsetzung der im Nachhinein aufgeführten Vorkehrungen Transport am vorderen Griff fest und von Ihrem Körper entfernt.
  • Página 29 17. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf ACHTUNG! Lesen Sie auch die und lesen Sie es vor jeder Inbetriebnahme des Betriebs- und Wartungsanleitung der Gerätes. Batterie und des Batterieladegeräts! 18. Der Besitzer bzw. Bediener ist in jedem Fall für die Unfälle oder Risiken gegenüber Dritten oder deren Besitz verantwortlich.
  • Página 30: Schwert- Und Kettenmontage

    4. SCHWERT- UND KETTENMONTAGE lange Nutzdauer der Kette. Die Lebensdauer der Kette ist sowohl von der vorschriftsmäßigen ACHTUNG: Entnehmen Spannung als auch Schmierung abhängig. Batterie vor Wartungseingriffen. • Drehen Sie den Stellring (H, Abb.10) soweit, bis Benutzen Sie beim Einbau stets die Kette (D) fast die untere Kante der Schiene Handschuhe.
  • Página 31 ACHTUNG: Entnehmen Sie die ACHTUNG! Lesen Sie auch die Batterie vor Eingriffen am Betriebs- und Wartungsanleitung der Schneidwerk. Batterie und des Batterieladegeräts! STARTVORGANG • Vor dem Anlassen des Motors Vergewissern Sie sich, dass die Kette nicht mit Ästen, Steinen oder anderen sicherstellen, daß...
  • Página 32: Motor Abstellen

    6. MOTOR ABSTELLEN VERBOTENER EINSATZ Lassen Sie den Betriebsschalter (B, Abb.16) zum ACHTUNG: Beachten Sie immer diese Stoppen von Motor und Kette los. Sicherheitsvorschriften. Die Elektrosäge darf nur zum Schneiden ACHTUNG: Nach Loslassen des von Holz verwendet werden. Es ist Betriebsschalters (D) laufen untersagt andere Materialien damit Elektromotor und Kette ca.
  • Página 33 ACHTUNG - Bei schlechtem Wetter, ACHTUNG - Benutzen Sie zum ungünstigen Sichtverhältnissen oder Abästen niemals die obere extrem hohen- oder niedrigen Schwertspitze; bei Nichtbeachtung Temperaturen nicht sägen. riskieren Sie den möglichen Sicherstellen, daß der Stamm keine Rückschlag. trockenen Äste aufweist, die abbrechen könnten. ABLÄNGEN FÄLLEN Bevor Sie mit dem Ablängen des Stammes...
  • Página 34: Ausserordentliche Wartung

    • Seien Sie besonders vorsichtig bei der Arbeit ACHTUNG! Lesen Sie auch die am Hang oder auf unebenem Gelände. Betriebs- und Wartungsanleitung • Stellen Sie den Motor vor Absetzen der der Batterie und des Elektrosäge ab. Batterieladegeräts! • Beugen Sie sich nicht vor bzw. sägen Sie nicht über Schulterhöhe;...
  • Página 35 KETTE SCHÄRFEN Schiene und befestigen Sie das Rad mit der Schraube. Tragen Sie einen Tropfen Schraubensicherung (Loctite 243 oder dergleichen) ACHTUNG - Beim Schärfen sind zum Festsitz der Schraube auf. Handschuhe und Augenschutz zu Prüfen Sie, ob die Schwertführungen in Ordnung tragen.
  • Página 36: Lagerung

    WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschließlich bei Einsatz der Kettensäge unter normalen Betriebsbedingungen. Falls Ihre tägliche Arbeit unter schwereren Bedingungen als normal durchgeführt wird, müssen die Wartungsintervalle entsprechend verkürzt werden. Komplettes Gerät Inspektionen: Leckagen, Risse und Verschleiß K o n t r o l l e n : E i n / Funktionsweise überprüfen A u s s c h a l t e r u n d Sichereitsschalter...
  • Página 37: Technische Angaben

    recyclebar; sämtliche Metalle (Stahl. Aluminium, UMWELTSCHUTZ Messing) können einem Schrotthändler zugeführt Umweltschutz ist ein relevanter und vorrangiger werden. Wenden Sie sich für weitere Infos in Aspekt beim Einsatz dieser Maschine und kommt diesem Sinne an die zuständige kommunale der guten Nachbarschaft sowie unserem Einrichtung.
  • Página 38: Störungsbehebung

    11. STÖRUNGSBEHEBUNG ACHTUNG: Vor Durchführung aller in der unten stehenden Tabelle empfohlenen Prüfungen das Gerät abstellen und die Batterie entnehmen, es sei denn, der Betrieb des Geräts wird dabei ausdrücklich verlangt. Wenn alle möglichen Ursachen überprüft wurden, die Störung jedoch nicht behoben werden konnte, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle.
  • Página 39 FRANÇAIS...
  • Página 42: Explication Des Symboles Et Regles De Securite (Fig.1)

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS 1. EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE ORIGINALES SECURITE (Fig.1) 1. Lire le manuel avant d’utiliser cette machine. 2. Porter visière et protège-oreilles. INTRODUCTION 3. Ce symbole signale un Avertissement et une Pour un emploi correct de la machine et pour éviter Mise en garde.
  • Página 43: Composants De La Tronconneuse

    2) Sécurité électrique 2. COMPOSANTS DE LA TRONÇONNEUSE a) Éviter tout contact avec des surfaces ELECTRIQUE (Fig. 2) mises à la terre ou à la masse tels que 1. Bouton de sécurité tuyaux, radiateurs, 2. Bouton de fonctionnement cuisinières et les réfrigérateurs. 3.
  • Página 44 cheveux longs peuvent s’accrocher instructions en tenant compte des dans les parties en mouvement. conditions de travail et de l’opération g) Si l’outil est relié à une installation à effectuer. Ne pas utiliser l’outil d’extraction et de récupération de la électrique pour opérations...
  • Página 45 soudainement l’opérateur et/ou projeter la Le contrecoup est le résultat d’un emploi incorrect tronçonneuse. et/ou de procédures ou de conditions incorrectes. • Prendre toutes les précautions nécessaires Pour l’éviter, prendre les précautions appropriées pour couper des buissons ou de jeunes citées ci-après : arbustes.
  • Página 46: Vêtements De Protection

    1. Ne pas utiliser la tronçonneuse électrique VÊTEMENTS DE PROTECTION avant de s'être informé sur les modalités spécifiques d'utilisation. L'opérateur inexpert La plupart des accidents avec la devrait s'exercer avant d'utiliser la machine sur tronçonneuse électrique sont dus à la le terrain.
  • Página 47: Mise In Route

    4. ASSEMBLAGE BARRE ET CHAÎN de la chaîne dépend de sa tension et de sa lubrification. ATTENTION - Démonter la batterie avant toute opération d'entretien. • Tourner la bague (H, Fig.10) jusqu’à ce que la Toujours porter des gants durant les chaîne (D) atteigne le bord inférieur de la barre opérations d’assemblage.
  • Página 48: Demarrage Du Moteur

    l’opérateur et de la durée des composants de la Dépose de la batterie • tronçonneuse électrique. Tirer sur le bouton de verrouillage (A, Fig. 15) et dégager la batterie de la machine. ATTENTION - Démonter la batterie ATTENTION ! Lire attentivement le avant d'intervenir sur les appareils de manuel d'utilisation et d'entretien de coupe.
  • Página 49: Arret Du Moteur

    6. ARRET DU MOTEUR USAGES INTERDITS ATTENTION - Suivre les règles de Pour couper le moteur et arrêter la chaîne, sécurité. La tronçonneuse électrique relâcher le bouton de fonctionnement (B, Fig.16). ne doit être utilisée que pour scier du bois. Il est interdit de couper d'autres ATTENTION : Après avoir relâché...
  • Página 50: Ne Pas Laisser La Tronçonneuse Électrique

    ABATTAGE DEBITAGE Avant de commencer à débiter le tronc, vérifiez la Lors des opérations d'abattage et de découpe, façon dont il est appuyé au baudet. Ceci permet de utilisez le harpion comme point d'appui. Avant de le couper de façon correcte en évitant ainsi que le commencer à...
  • Página 51: Entretien Exceptionnel

    tronçonneuse électrique et faire réparer les saleté au jet d’air comprimé (3 bar maxi) parties endommagées si nécessaire. (Fig.31). • Éliminez la poussière et le sable déposés sur la ATTENTION - Ne pas utiliser de tronçonneuse électrique. Même une très faible détergents ou de désinfectants quantité...
  • Página 52 Suivre les instructions du fabricant barre toutes les 8 heures de travail pour assurer une pour aiguiser et entretenir la chaîne usure uniforme et prolonger sa durée de vie. de la scie. Le risque de contre-coups Desserrer la vis (D, Fig.29) et déposer le disque de augmente au fur et à...
  • Página 53 TABLEAU D'ENTRETIEN Les intervalles d'entretien signalés ici sont valables exclusivement en cas de conditions normales de fonctionnement. Si le travail quotidien s'avère plus contraignant que prévu, réduire en conséquence les intervalles d'entretien. Machine complète Vérii er : fuites, craquelures et niveau d'usure Contrôles : bouton de Vérii er le fonctionnement...
  • Página 54: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ferrailleur. Pour plus d’informations contacter le centre de récupération des déchets de votre zone. La protection de l’environnement est un aspect L’élimination des dérivés de démolition de la fondamental et prioritaire de l’utilisation de la machine devra se faire dans le respect de machine, au bénéfice de la vie civile et sociale du l’environnement, en évitant de polluer le sol, l’air et contexte dans lequel on vit.
  • Página 55 13. GUIDE AU RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ATTENTION : toujours arrêter l'unité et déposer la batterie avant d'intervenir selon les indications du tableau ci-dessous, sauf indication contraire. Si le problème persiste après avoir vérifié toutes les causes possibles indiquées, contacter un Centre d'Assistance Agréé.
  • Página 56 Leggere attentamente le istruzioni prima di ITALIANO utilizzare il prodotto. Salvare le istruzioni correttamente per uso futuro. Avvertenza: per la propria sicurezza, Il rischio di queste esposizioni varia in base alla prestare attenzione a quanto segue prima frequenza con cui si esegue tale tipo di lavoro. Per di iniziare: leggere e comprendere il ridurre l'esposizione ai prodotti chimici, è...
  • Página 57 Símboli di avvertenza Questo prodotto utilizza batterie agli ioni di litio (Li- Il manuale dell'utente e il prodotto contengono i ion). Le leggi locali, statali o federali seguenti simboli: possono proibire lo smaltimento delle batterie nei rifiuti ordinari. Attenzione! Quando si utilizza Consultare l'autorità...
  • Página 58: Sicurezza Elettrica

    Sicurezza generale per utensili Sicurezza personale • Stai attento, osserva ciò che stai facendo e usa Visualizzare attentamente e sempre il buon senso quando usi un utensile elettrico. tutte le avvertenze! Non utilizzare un utensile elettrico mentre si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o Il termine "attrezzo elettrico"...
  • Página 59 conservare gli elettroutensili. Queste misure di Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza sicurezza preventiva riducono il rischio che dell'utensile elettrico. l'utensile si accenda accidentalmente • Tenere gli elettroutensili inattivi fuori dalla Avvertenze per la sicurezza portata dei bambini e non consentire a persone Tenere tutte le parti del corpo lontano dalla catena che non hanno familiarità...
  • Página 60 lubrificata o tesa in modo errato può rompere Seguire le istruzioni del produttore per l'affilatura e o far aumentare la possibilità di un rinculo. il mantenimento della catena della sega. La • Tenere le impugnature asciutte, pulite e prive diminuzione dell'altezza misuratore di olio e grasso.
  • Página 61 • Una motosega è progettata per essere utilizzata entrambe mani. Regressione Pizzicare funzionamento con una mano può causare lineare gravi lesioni all'operatore, ai collaboratori e / o agli astanti. • Evitare il contatto involontario con la catena della sega fissa o le guide dell’apposita barra di guida.
  • Página 62: Inserimento E Rimozione Della Batteria

    Dispositivo di sicurezza per i contraccolpi di questa motosega Freno della catena La motosega è dotata di un freno catena che arresta sia il motore che il movimento della catena quando si verifica un rinculo. Il freno catena può essere attivato con il movimento in avanti della maniglia del freno di recupero della catena quando la sega ruota all'indietro durante il rinculo;...
  • Página 63: Protezione Da Sovraccarico

    senza alcuna indicazione. In questo caso, spegnere strumento, interrompere l'operazione che ha causato il sovraccarico dello strumento e quindi riaccendere lo strumento. Protezione contro il surriscaldamento della batteria • Quando la temperatura della batteria è troppo alta, lo strumento smetterà di funzionare automaticamente e le tre spie della batteria lampeggeranno 5 volte nello stesso tempo.
  • Página 64 Fermare la motosega Presa corretta delle maniglie • 1. Rimuovere la motosega dall'area di taglio, Indossare guanti antiscivolo per la massima rilasciare l'interruttore e fermare la motosega. aderenza e protezione. • 2. Spingere in avanti il deflettore del freno Con la sega su una superficie solida e piana, tenere saldamente la sega con entrambe le Prepararsi al taglio mani.
  • Página 65: Importante

    Tagliare un albero Attenzione! Non tirare la catena con la mano quando è bloccata a causa della segatura. Lesioni gravi possono verificarsi se la motosega inizia accidentalmente. Premere la catena della sega contro il legno, spostare la motosega avanti e indietro per rimuovere i detriti.
  • Página 66 Prima di iniziare qualsiasi taglio, seleziona la tua via di fuga (o percorsi, nel caso quello scelto sia bloccato). Cancella l'area immediatamente attorno all'albero e assicurati che non vi siano ostacoli nelle vie di fuga pianificate. Cancellare un percorso di fuga sicuro a circa 135 ° dalla linea di caduta pianificata.
  • Página 67: Pulizia E Manutenzione

    Attenzione! ¡Attenzione! Mantenere l'area di Quando si pulisce la taglio libera. Assicurarsi che nessun motosega, NON immergerla in acqua oggetto possa toccare la punta della o altri liquidi. barra di guida e la catena durante il taglio; ciò può ¡Attenzione! Non consentire liquido causare il backsliding.
  • Página 68: Manutenzione Della Catena

    • Se i denti da taglio hanno colpito oggetti duri, come unghie e pietre, o sono stati indossati da fango o sabbia nel legno, far affilare la catena da un tecnico qualificato. Come affilare le frese Fare attenzione a limare tutte le frese negli angoli specificati e alla stessa lunghezza, poiché...
  • Página 69: Manutenzione Della Barra Di Guida

    Angolo della piastra laterale Soluzione dei problemi • CORRETTO 55 ° - L'angolo ottimale di taglio può Problema 1 essere raggiunto automaticamente se il file del Il motore non funziona? diametro viene utilizzato correttamente • GANCIO - "Afferra" e diventa rapidamente Causa? noioso.
  • Página 70: Parametri Tecnici

    Riempire il lubrificante sulla barra e sulla seguendo la sezione: "REGOLAZIONE DELLA catena. TENSIONE DELLA CATENA". • Pulire i detriti dallo slot. Parametri tecnici Modelo Nro. SFCS00B4SA Voltaggio massimo DC 36 V Motore Motore senxza spazzole Velocidad senza carica 11500 rpm Velocidad della catena...
  • Página 71: Lista Dei Pezzi

    Vista in esploso dei pezzi LISTA DEI PEZZI Numero parti Descrizione Quantità Tappo serbatoio dell’olio 385-7J10102 128-7J10104 Anella di giunzione Coppa dell’olio 431-7J10102 324-8J10903 Assemblaggi coperchio laterale 372-18 Catena della sega 324-7J10102 Gruppo di regolazione 223-18 Barra di guida 131-7J13402 Vite 195-7J11603 Custodia...
  • Página 72: Aspecto Del Producto Y Nombres De Todas Las Partes

    Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el producto. ESPAÑOL Guarde las instrucciones correctamente para uso futuro. Atención: lea y respete todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. Advertencia: Para reducir su exposición a estos productos Para su seguridad, preste químicos: trabaje en un área bien ventilada y atención a lo siguiente antes de comenzar: trabaje con equipos de seguridad aprobados,...
  • Página 73 Símbolo de advertencia El manual de usuario y el producto contienen los Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li- siguientes símbolos: ion). Las leyes locales, estatales o ¡Advertencia! Cuando se utiliza el federales pueden prohibir equipo, la negligencia o el uso eliminación de baterías en la basura inadecuado pueden causar lesiones ordinaria.
  • Página 74: Seguridad General Para Herramientas Eléctricas

    • Cuando opere una herramienta eléctrica al aire Seguridad general para herramientas libre, use un cable de extensión adecuado para eléctricas uso al aire libre. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de ¡ADVERTENCIA! todas descarga eléctrica.
  • Página 75 • Uso y cuidado de herramientas eléctricas Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la monedas, llaves, clavos, tornillos u otros herramienta eléctrica correcta para objetos metálicos pequeños que puedan hacer aplicación.
  • Página 76 superficies resbaladizas o inestables, como las evitarse tomando las precauciones adecuadas, escaleras, pueden causar una pérdida de como se indica a continuación: equilibrio o el control de la motosierra. • Cuando corte un elemento que está bajo Retroceso tensión, esté alerta al movimiento inverso. rotacional Cuando se libera la tensión en las fibras de madera, la rama puede golpear al operador y/o...
  • Página 77 Advertencias adicionales • Una motosierra está diseñada para su uso con ambas manos. La operación con una sola mano puede ocasionar lesiones graves al operador, ayudantes y/o transeúntes. • Evite el contacto involuntario con la cadena de la sierra estacionaria o los rieles de la barra guía.
  • Página 78: Dispositivos De Seguridad Para Contragolpe De Esta Motosierra

    ¡Advertencia! Confirme que el freno Dispositivos seguridad para de la cadena funcione correctamente contragolpe de esta motosierra antes de cada uso. Freno de cadena La motosierra viene equipada con un freno de Si el freno de la cadena está obstruido cadena, que detiene tanto el motor como el con astillas de madera, la función del movimiento de la cadena cuando se produce un...
  • Página 79 para aceite en el sentido contrario a las agujas del reloj. 4. Llene el lubricante en el recipiente para aceite hasta el cuello del mismo. 5. Cierre la tapa del recipiente para aceite y ajústela en sentido horario. botón de liberación Sistema de protección de herramientas y batería.
  • Página 80 Protección contra sobrecalentamiento de la batería • Cuando la temperatura de la batería es demasiado alta, la herramienta dejará de funcionar automáticamente y las tres luces indicadoras de la batería parpadearán 5 veces seguidas al mismo tiempo. En esa situación la herramienta no se encenderá...
  • Página 81 servicios públicos o causar daños a la propiedad. Si un árbol queda en contacto con cables de servicios públicos, manténgase alejado del árbol y del cable y notifique a la empresa de servicios públicos de inmediato. • Corte siempre con ambos pies en una superficie firme para evitar perder el equilibrio.
  • Página 82 • 4. Mantenga una velocidad constante durante Si el árbol comienza a caer en la dirección todo el corte, liberando presión justo antes del equivocada o si la sierra se engancha o se traba final del corte. durante la caída, ¡deje la sierra y sálvese! 5.
  • Página 83: Muescas De Corte

    Muescas de corte ¡Advertencia! Existe un peligro Haga la muesca de 1/3 del diámetro del árbol, extremo de retroceso durante la perpendicular a la dirección de caída, como se operación de desbaste. Sea ilustra en la Fig. 19. Haga primero el corte de extremadamente cuidadoso y evite tocar el tronco muesca horizontal inferior.
  • Página 84 Tronco apoyado en ambos extremos Corte superior Primer corte superior (1/3 de Comience en la parte superior del tronco con la diámetro) para evitar astillamiento parte inferior de la sierra contra el tronco; Ejerza una ligera presión hacia abajo. Tenga en cuenta que la sierra tenderá...
  • Página 85: Mantenimiento

    Mantenimiento cadena de la sierra en la rueda dentada (Figura 29). ¡Advertencia! Para evitar lesiones 6. Coloque la cubierta lateral y apriete la perilla personales graves, retire la batería de de bloqueo de la cubierta correctamente, pero la motosierra antes de inspeccionar, no la ajuste demasiado (Figura 30).
  • Página 86: Mantenimiento De La Cadena

    AVISO: Las cadenas nuevas tienden a estirarse; Verifique frecuentemente la tensión de la cadena y ajústela según sea necesario AVISO: una cadena tensada en caliente puede estar demasiado apretada al enfriarse. Compruebe la tensión en frío antes del siguiente uso. Mantenimiento de la cadena ADVERTENCIA: retire la batería antes de realizar cualquier mantenimiento;...
  • Página 87: Cómo Afilar Los Cortadores

    • Si los dientes de corte han golpeado objetos duros, como clavos y piedras, o han sido desgastados por lodo o arena en la madera, haga afilar la cadena por un técnico de servicio calificado. AVISO: Inspeccione la rueda dentada de la unidad para detectar desgaste o daños al reemplazar la cadena.
  • Página 88: Holgura De Calibre De Profundidad

    • CORRECTO A 30°: este ángulo óptimo se puede Holgura de calibre de profundidad obtener solo cuando se utilizan las limas 1. El medidor de profundidad debe mantenerse a especificadas y la configuración adecuada. Los una distancia de 0.025 pulg. (0.6 mm), como se soportes de limado tienen marcas de guía para muestra en la Fig.
  • Página 89: Mantenimiento De La Barra Guía

    • Barra guía doblada. Mantenimiento de la barra guía • Rieles agrietados o rotos. Cuando la barra guía muestre signos de desgaste, • Rieles separados inviértala en la sierra para distribuir el desgaste y lograr una vida útil máxima de la barra. La barra debe limpiarse en cada uso y debe revisarse para detectar desgaste y daños.
  • Página 90: Parámetros Técnicos

    Parámetros técnicos Modelo Nro. SFCS00B4SA Voltaje máximo DC 36 V Motor Motor sin escobillas Velocidad sin carga 11500 rpm Velocidad de la cadena 21m/s Longitud de la barra 16”(406mm) Paso de la cadena 3/8'(9.5mm) Calibre de la cadena 0.05'(1.1mm) Longitud máxima de corte 395mm Botón de bloqueo y botón de tensión...

Tabla de contenido