Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SWEEPER
SR 1000S B
MANUAL DE USO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
MANUALE OPERATORE
MANUAL DO UTILIZADOR
A
146 1957 000(3)2006-06 C
Declaración de conformidad
Dichiarazione di conformità
Declaração de conformidade
Modelo/
/Modello/Modelo
:
SWEEPER
Tipo/
/Tipo/Tipo
:
SR 1000S B
Número de serie/
/
Numero di serie/Número de série
:
Año de fabricación/
/
Anno di costruzione/Ano de fabrico
:
El abajo fi rmante certifi ca que los
modelos arriba mencionados han sido
producidos de acuerdo con las siguientes
directivas y estandares.
Il sottoscritto dichiara che i modelli
A presente assinatura serve
sopra menzionati sono prodotti in accordo
para declarar que os modelos
con le seguenti direttive e standard.
supramencionados são produtos em
conformidade com as seguintes directivas e
normas.
EC Machinery Directive 98/37/EC
chinery Directive 98/37/EC
ry Directive 98/37/EC
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 294, EN 349
EC Low Voltage Directive 73/23/EEC
Low Voltage Directive 73/23
Directive 73/2
EN 60335-1, EN 60335-2-72
EC EMC Directive 89/336/EEC
C EMC Directive 89/336/EE
EMC Directive 8
EN 61000, EN 50366
Manufacturer: Nilfi sk-Advance S.p.a.
A
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date:
Signature:
Administrative Offi ce:
Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy
Phone: +39 0377 451124, Fax: +39 0377 51443
.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk-Advance SR 1000S B

  • Página 1 SWEEPER SR 1000S B Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaração de conformidade Modelo/ /Modello/Modelo SWEEPER Tipo/ /Tipo/Tipo SR 1000S B Número de serie/ Numero di serie/Número de série Año de fabricación/ Anno di costruzione/Ano de fabrico El abajo fi rmante certifi ca que los...
  • Página 2 S310027 S310028 S311282 S310029 S310030 S310198 S310032 S311283 S310199 S310034 146 1957 000(3)2006-06 C...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MANUAL DE USO INTRODUCCIÓN ........................... 2 FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL ....................2 DESTINATARIOS ............................. 2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL ........................2 CERTIFICADO DE CONFORMIDAD ....................... 2 DATOS DE IDENTIFICACIÓN .......................... 2 OTROS MANUALES DE REFERENCIA ......................2 PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO ....................2 MODIFICACIONES Y MEJORAS ........................
  • Página 4: Introducción

    En caso de dudas sobre la correcta interpretación de las mantenimiento y a las reparaciones, consultar al personal instrucciones, consultar Nilfisk-Advance para obtener calificado o a los Centros de asistencia Nilfisk-Advance explicaciones. detallados al final de este manual. Se recomienda utilizar sólo piezas de repuesto y accesorios originales.
  • Página 5: Seguridad

    Utilizar sólo accesorios – Sólo el personal calificado y autorizado puede utilizar recomendados por Nilfisk-Advance. esta máquina. Los niños y los minusválidos no pueden – No dejar la máquina sin custodia, sin haber sacado la utilizar esta máquina.
  • Página 6: Desembalaje/Entrega

    MANUAL DE USO DESEMBALAJE/ENTREGA – No lavar la máquina con chorros de agua directa o presurizada, o con sustancias corrosivas. No utilizar aire Al momento de la entrega, controlar con cuidado el embalaje comprimido para limpiar este tipo de máquina. y la máquina por si hayan sufrido daños durante el transporte.
  • Página 7: Descripción De La Máquina

    MANUAL DE USO DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Vistas exteriores generales (Véase Fig. C) CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO Volante Panel de control y mandos Esta barredera es adecuada para barrer y aspirar polvo y Palanca de activación/desactivación aspiración residuos ligeros, en ambiente privado o industrial sobre Palanca de subida/bajada de los cepillos laterales suelos lisos y sólidos, en condiciones de seguridad, por parte Pedal de marcha adelante/atrás...
  • Página 8: Datos Técnicos

    MANUAL DE USO DATOS TÉCNICOS Compartimiento bajo del capó (Véase Fig. U). Placa número de serie/datos técnicos/marcación CE Generales Valores Capó (abierto) Largura de la máquina 1.255 mm Barra de soporte del capó Anchura de la máquina (sin cepillos 795 mm Baterías laterales) Tapones baterías (para baterías WET)
  • Página 9: Códigos Colores

    MANUAL DE USO Esquema eléctrico Códigos colores (Véase Fig. V) Negro Azul BAT: Baterías Marrón BE1: Luz rotativa Verde BZ1: Advisador acústico de marcha atrás Gris Conector de las baterías Anaranjado CH1: Cargador de batería Rosado EB1: Visualizador cuentahoras y tensión baterías Rojo EB2: Tarjeta electrónica sistema de tracción...
  • Página 10: Uso

    MANUAL DE USO Baterías (WET) ya instaladas en la máquina, pero sin electrólito líquido ¡ATENCIÓN! 1. Abrir el capó de la máquina (10, Fig. C) y enganchar En unas partes de la máquina hay unas placas la barra de soporte del capó (3, Fig. U). adhesivas que indican: 2.
  • Página 11: Regulación Del Tipo De Baterías Instaladas (Wet O Gel)

    MANUAL DE USO REGULACIÓN DEL TIPO DE BATERÍAS PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA INSTALADAS (WET O GEL) MÁQUINA En base al tipo de baterías instaladas (WET o GEL), regular Puesta en marcha de la máquina la tarjeta electrónica de la máquina y el cargador de baterías Sentarse en el asiento de conducción (29, Fig.
  • Página 12: Máquina En Función

    MANUAL DE USO VACIADO DEL CAJÓN DE RESIDUOS Parada de la máquina Parar la máquina soltando el pedal (5, Fig. C). Para Parar la máquina soltando el pedal de marcha. parar la máquina rápidamente, pisar también el pedal Poner el conmutador de arranque (2, Fig. B) en posición del freno de servicio (6, Fig.
  • Página 13: Mantenimiento

    MANUAL DE USO MANTENIMIENTO Un mantenimiento cuidadoso y continuo garantiza la vida útil y la seguridad de funcionamiento de la máquina. El esquema siguiente resume el mantenimiento programado. Los períodos indicados pueden variar según las condiciones de trabajos, que el encargado del mantenimiento debe establecer. ¡ATENCIÓN! Las operaciones de mantenimiento deben efectuarse con la máquina apagada (llave quitada del conmutador de arranque) y, si necesario, con las baterías desconectadas.
  • Página 14: Control Y Ajuste De La Altura Del Cepillo Principal

    MANUAL DE USO CONTROL Y AJUSTE DE LA ALTURA DEL SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO PRINCIPAL CEPILLO PRINCIPAL NOTA Hay cepillos con cerdas más o menos duras. NOTA Este procedimiento es aplicable por cada uno Hay cepillos con cerdas más o menos duras. de estos tipos.
  • Página 15: Control Y Ajuste De La Altura De Los Cepillos Laterales

    MANUAL DE USO CONTROL Y AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS LIMPIEZA Y CONTROL DE LA INTEGRIDAD CEPILLOS LATERALES DEL FILTRO DE POLVO DE BOLSAS NOTA NOTA Hay cepillos con cerdas más o menos duras. Además del filtro de papel estándar, hay Este procedimiento es aplicable por cada uno también filtros de poliéster en opción.
  • Página 16: Control De La Altura Yfuncionamiento De Los Flaps

    MANUAL DE USO CONTROL DE LA ALTURA Y Control de los flaps delantero y trasero FUNCIONAMIENTO DE LOS FLAPS Quitar el cepillo principal según las indicaciones del párrafo relacionado. Llevar la máquina sobre un suelo llano y adecuado para Controlar la integridad de los flaps delantero (1, Fig. R) controlar que la altura de los flaps sea correcta.
  • Página 17 MANUAL DE USO Conducir la máquina sobre un suelo llano y activar el Carga de las baterías con cargador de baterías freno de estacionamiento (6 y 7, Fig. C). (opcional) Poner el conmutador de arranque (2, Fig. B) en posición “0”.
  • Página 18: Funciones De Seguridad

    Centro de asistencia calificado. Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia en los Centros de asistencia Nilfisk-Advance. DESGUACE Eliminar la máquina cerca de un demoledor calificado. Antes del desguace de la máquina, es necesario quitar los siguientes materiales y eliminarlos según las actuales...
  • Página 67 6V 6V 6V 6V S310200 S310036 10 9 S310037 S310083 S310084 S310085 S310040 S310041 S310201 S311284 146 1957 000(3)2006-06 C...
  • Página 68 S3111285 146 1957 000(3)2006-06 C...

Tabla de contenido