Enlaces rápidos

Garantía y Soporte
Este producto incluye una garantía de un año que cubre los problemas detectados
durante un uso normal. Si no trata correctamente al Easi-Pulse™ o abre la unidad,
esta garantía quedará invalidada. Los datos almacenados en la unidad y los
consecuentes daños no están cubiertos por la garantía. La batería no puede ser
reemplazada por el usuario.
Soporte técnico
Visite www.tts-group.co.uk si desea obtener información sobre los nuevos productos.
Si necesita soporte técnico, escríbanos a [email protected].
TTS Group Ltd.
Park Lane Business park
Kirkby-in-Ashfield
Nottinghamshire,
NG17 9GU, UK.
Teléfono gratuito: 0044 0800 318686 Fax gratuito: 0044 0800 137525
Easi-Pulse™
ATENCIÓN: No deseche este producto junto con la
basura común. Llévelo a un punto limpio de reciclaje
de dispositivos electrónicos.
¡ATENCIÓN! No apto para niños menores de 36 meses
ya que contiene piezas pequeñas - riesgo de asfixia.
Hecho en China, en nombre de TTS Group Ltd.
TTS está orgulloso de ser parte de
N448
Nxxxxx
PLC
TTS Código de producto:
EL00145
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TTS Easi-Pulse EL00145

  • Página 1 La batería no puede ser reemplazada por el usuario. Soporte técnico Visite www.tts-group.co.uk si desea obtener información sobre los nuevos productos. Si necesita soporte técnico, escríbanos a [email protected]. TTS Group Ltd. Park Lane Business park...
  • Página 2 Easi-Pulse™ mide la saturación de oxígeno del pulso y la frecuencia del pulso GUÍA DE USUARIO www.tts-shopping.com...
  • Página 3 Instrucciones para el usuario Estimados usuarios, muchas gracias por haber adquirido el oxímetro de pulso. Este manual está escrito y compilado de acuerdo con la directiva del consejo MDD93/42/EEC en materia de dispositivos médicos y los estándares armonizados. En caso de modificaciones y actualizaciones de software, la información contenida en este documento se encontrará...
  • Página 4 Easi-Pulse™ ADVERTENCIA: Puede darse una sensación incómoda o dolorosa si se utiliza el dispositivo de forma continua, especialmente en pacientes de barrera de microcirculación. Se recomienda que el sensor se aplique durante menos de 2 horas. El dispositivo no puede colocarse sobre edemas o tejidos sensibles. No intente mirar directamente al emisor de luz infrarroja.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenidos 1 Seguridad 1.1 Instrucciones para un manejo seguro 1.2 Advertencias 1.3 Atención 2 Descripción general 2.1 Características 2.2 Principales aplicaciones y ámbito de aplicación 2.3 Requisitos del entorno 3 Principio 4. Especificaciones técnicas 4.1 Funcionamiento principal 4.2 Parámetros principales 5 Instalación 5.1 Vista del panel frontal 5.2 Instalación de las pilas...
  • Página 6: Seguridad

    Easi-Pulse™ 1 Seguridad 1.1 Instrucciones para un manejo seguro Compruebe la unidad principal y todos los accesorios periódicamente para asegurarse de que no hay daños visibles que puedan afectar a los cables de verificación y a la seguridad de los pacientes. Se recomienda examinar el dispositivo una vez por semana.
  • Página 7: Atención

    1.3 Atención Mantenga el oxímetro alejado de polvo, vibraciones, sustancias corrosivas, materiales explosivos, alta temperatura y humedad. Si el oxímetro se moja, deje de usarlo. Deberá dejar que el oxímetro se aclimate a diferentes entornos. NO maneje la teclas del panel frontal con materiales punzantes. No se recomienda desinfectar el oxímetro con vapor de alta presión o alta temperatura.
  • Página 8: Principales Aplicaciones Y Ámbito De Aplicación

    Easi-Pulse™ 2.2 Principales aplicaciones y ámbito de aplicación El oxímetro de pulso puede ser utilizado para medir la saturación de oxígeno del pulso y la frecuencia del pulso mediante el dedo. El producto es apto para ser utilizado en casa, en hospitales, en bares de oxígeno, en centros de salud comunitarios y para el cuidado físico en los deportes (puede ser utilizado antes o después del deporte, no se recomienda utilizar el dispositivo durante el deporte), etc.
  • Página 9: Especificaciones Técnicas

    4. Especificaciones técnicas 4.1 Funcionamiento principal A. Indicación del valor SpO2 B. Indicación del valor de la frecuencia del pulso, gráfico de barras C. Visualización de forma de onda del pulso D. Indicador de bajo voltaje E. Se apagará automáticamente: se apagará automáticamente en 5 segundos si el dedo no puede examinarse.
  • Página 10: Instalación

    Easi-Pulse™ D. Realización de la medición en situación de introducción débil El SpO2 y la frecuencia del pulso pueden mostrarse correctamente si el cociente de pulso-introducción es 0.4%. El error de SpO2 es ± 4%, el error de frecuencia de pulso es ±...
  • Página 11: Instalación De Las Pilas

    5.2 Instalación de las pilas A. Consulte la Figura 3 e inserte las dos pilas de tamaño AAA con la polaridad correcta. B. Vuelva a colocar la tapa. Figura 3 5.3 Accesorios C. Manual del usuario A. Cordón D. cable USB B.
  • Página 12: Cambie La Dirección De Visualización

    Easi-Pulse™ B. Cambie la dirección de visualización En la interfaz de medición, presione el botón para cambiar la visualización. C. Pausar alarma: a) La alarma incluida puede configurarse para que suene con datos que vayan más allá de los límites predeterminados, con batería baja, y al retirar el dedo. c) Para desactivar la alarma, hay que hacerlo en el menú...
  • Página 13 E. Funciones de menú. Puede modificarse la dirección de visualización en la interfaz de medición pulsando el botón de encendido rápidamente. Existen seis modos de visualización de los datos. Mantenga pulsado el botón de encendido (1 segundo) para entrar en la interfaz de menús de configuración (ver Figura 7).
  • Página 14: Ajuste De Los Límites Superior E Inferior De Las Alarmas

    Easi-Pulse™ a. Ajuste de los límites superior e inferior de las alarmas En la interfaz de configuración de alarma, haga clic en el botón de encendido para seleccionar "Dir", a continuación, pulse el botón (1 seg) para acceder a la interfaz de configuración de la dirección de alarma como se muestra en la Figura 9: Figura 9...
  • Página 15: Configuración De Indicación De Sonido De Pulso

    b. Configuración de indicación de sonido de pulso En la interfaz de configuración de alarma, que se muestra en la Figura 8, haga clic en el botón de encendido para seleccionar "Psound", a continuación, pulse el botón de encendido para colocar la alarma Pulse Sound (latidos del corazón) en "on"...
  • Página 16: Salga Del Menú Principal

    Easi-Pulse™ d Salga del menú principal En la interfaz del menú principal, seleccione "Salir" y pulse el botón para salir del menú principal. F. Apague el dispositivo El dispositivo se apagará automáticamente si no recibe ninguna señal durante 5 segundos. El dispositivo no puede apagarse mientras está almacenando datos. 6.2 Atención al funcionamiento A.
  • Página 17: Transporte Y Almacenamiento

    B. Cambie la pila cuando se muestre en la pantalla. C. Retire la pila del dispositivo si va a estar almacenado durante un largo período de tiempo. 7.3 Transporte y almacenamiento A. No existen requisitos especiales de transporte. B. El dispositivo con su caja deberá almacenarse en una habitación con: Temperatura: -40 °C ~ 60 °C;...
  • Página 18: Leyenda De Símbolos

    Easi-Pulse™ 9 Leyenda de símbolos Advertencia - Ver Manual del usuario %SpO2 La saturación de oxígeno en pulso (%) PRlpm La frecuencia del pulso (lpm) Voltaje bajo Abra la indicación de sonido de la alarma Abra la indicación de sonido de pulso Menú...
  • Página 19: Especificación De Parámetro Spo2

    La saturación de oxígeno en pulso (SpO2) Pantalla OLED digital de 2 dígitos La frecuencia del pulso (PR) Pantalla OLED digital de 3dígitos Intensidad del impulso (gráfico de barras) Pantalla OLED de gráfico de barras Especificación de parámetro SpO2 0% -100%, (la resolución es 1%). Rango de medición 70% -100% ±...
  • Página 20: Dimensiones Y Peso

    Easi-Pulse™ Dimensiones y peso Dimensiones 58,5 (L) x 31 (W) x 32 (H) mm Peso Cerca de 52 g (con las pilas) Apéndice Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas- para todos los equipos y sistemas Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas El CMS50D+ está...
  • Página 21 Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética - para todos los equipos y sistemas Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética - El CMS50D+ está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente del usuario del CMS50D+ debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
  • Página 22 Easi-Pulse™ Inmunidad IEC 60601 Nivel de Entorno electromagnético - guía test nivel del test cumplimiento Los equipos de comunicaciones RF RF radiada 3 V / m 3 V / m portátiles y móviles no deben ser usados CEI 61000-4-3 80 MHz a 2, cerca de ninguna pieza del CMS50D+ 5 GHz , incluyendo los cables, más allá...
  • Página 23 NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencias más alto. NOTA 2 Es posible que estas directrices no sean aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión por parte de estructuras, objetos y personas.
  • Página 24 Easi-Pulse™ Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el CMS50D+ El CMS50D+ está diseñado para su uso en un entorno electromagnético donde las perturbaciones RF están controladas. El cliente o el usuario del CMS50D+ puede evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles de comunicación por RF (transmisores) y el CMS50D+ tal y como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima...

Tabla de contenido