Festo CPV Series Instrucciones Para El Usuario

Festo CPV Series Instrucciones Para El Usuario

Valve terminal with as interface
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Compact performance
Kurz−
beschreibung
Brief description
CPV−Ventilinsel
mit AS−Interface
Typ CPV..−GE−
ASI−4E4A−...
CPV valve terminal
with AS−Interface
type CPV..−GE−
ASI−4E4A−...
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Svenska
730 685
0802d
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo CPV Series

  • Página 1 Compact performance Kurz− beschreibung Brief description CPV−Ventilinsel mit AS−Interface Typ CPV..−GE− ASI−4E4A−... CPV valve terminal with AS−Interface type CPV..−GE− ASI−4E4A−... Deutsch English Español Français Italiano Svenska 730 685 0802d...
  • Página 2 ......... . . Edition: 0802d Original: de ® AS−Interface is a registered trademark of the AS−Interface Association © (Festo AG & Co. KG, D 73726 Esslingen, Germany, 2008) Internet: http://www.festo.com E−Mail: [email protected] Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d...
  • Página 3 (Funktions schädigung). S Verbinden Sie den Erdungsanschluss an der linken Endplatte niederohmig (kurze Leitung mit großem Querschnitt) mit dem Erdpotential. S Nehmen Sie nur eine komplett montierte und ver drahtete Ventilinsel in Betrieb. Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Deutsch...
  • Página 4 *) Nur bei Typ CPV..−GE−ASI−4E4A−Z: Ventile bei NOT−AUS abschaltbar, keine Spannungsversorgung der Ventile über AS−Interface−Bus PWR−LED Fault−LED Bedeutung AS−Interface−Spannung vorhanden, kein Fehler Keine AS−Interface−Spannung am Bus blinkt AS−Interface−Adressen nicht eingestellt (= 0) blinkt Kurzschluss/Überlast an den Eingängen Ausfall der Bus−Kommunikation (Watchdog abgelaufen) Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Deutsch...
  • Página 5 (keine Batterie) und kann bis zu 10 mal geän dert werden. Danach behält die Ventilinsel die zuletzt eingestellte AS−Interface−Adresse bei. Empfehlung: Verwenden Sie das Festo−Adressiergerät Typ ASI−PRG−ADR mit Adapterkabel Typ KASI−ADR. Vor dem Anschließen an den AS−Interface−Bus: Weisen Sie jedem Slave eine noch nicht belegte Adresse zu.
  • Página 6 Code J, N, C, H, G, D, I, E) oder Reserve− bzw. Trennplatte 6 Reserve− oder Trennplatte (z.B. Code L, S, T) 7 Ventilplatten mit 1 Ventilmagnetspule (z.B. Code M, F, A) oder Reserve− bzw. Trennplatte Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Deutsch...
  • Página 7 Damit ergibt sich folgende Adressbelegung auf der Ventil− insel: Adressen der Eingänge: E36.0 ... 3 Adressen der Ausgänge: J = Bistabiles Ventil M = Monostabiles Ventil L = Reserveplatte A36.0 ... 3 Kennzeichen für Ventilplatten (Beispiel: J, M, L) Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Deutsch...
  • Página 8 Kurzschlusses wird der Slave abgeschaltet. Der AS−Interface−Master sieht diesen Slave als fehlend. Wenn der Kurzschluss beseitigt ist, meldet sich der Slave sofort als funktionsfähig zurück. Pin−Belegung 1: 24 V 3: 0 V 4: Eingang Ex+3 Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Deutsch...
  • Página 9 Sie zusätzlich die allgemeinen Anforderungen an PELV−Stromkreise gemäß IEC/DIN EN 60204−1. Durch die Verwendung von PELV−Stromkreisen wird der Schutz gegen elektrischen Schlag (Schutz gegen direk tes und indirektes Berühren) nach IEC/DIN EN 60204−1 sichergestellt (Elektrische Ausrüstung von Maschinen, Allgemeine Anforderungen). Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Deutsch...
  • Página 10 Pin 1: AS−Interface − (hellblau) Pin 2: + 24V *) Pin 1: 0 V *) *) Nur bei CPV...−GE−ASI−4E4A−Z Empfehlung: Verwenden Sie für den Anschluss der Ventil insel die Kabeldosen ASI−SD−FK... von Festo. Sie erreichen damit Schutzart IP65. Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Deutsch...
  • Página 11 2. Kabel zugfrei ausrichten. 3. Kabeldose aufstecken und festschrauben (max. 0,3 Nm). AS−Interface−Kabel Kabelkappe Typ: ASI−KK−FK Kabeldose Typ: ASI−SD−FK (oder Typ ASI−SD−FK180) 3.5 Anschlussbeispiel Ventilinsel Typ 10 AS−Interface−Master Kombinetzteil von Festo (elektronisch abgesichert/kurz schlussfest) Lastspannung abschaltbar Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Deutsch...
  • Página 12 Anschlussplatte eingestellt werden. DIP−Schalter auf der Unterseite der An schlussplatte Hinweise zum Lösen der elektrischen Anschlussplatte fin den Sie in der Pneumatik−Beschreibung. Die zulässigen Ventilkombinationen sowie die zugehörigen DIP−Schalter− Einstellungen finden Sie in der Tabelle im Abschnitt 3.2. Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Deutsch...
  • Página 13: Technische Daten

    Typ CPV...−GE−ASI−4E4A M8 (max. zwei Spulen gleichzeitig bestromt) CPV10−... CPV14−... alle Eingänge im 0−Zustand 61mA 95mA alle Eingänge im 1−Zustand, keine 89mA 123mA Stromentnahme durch Sensoren alle Eingänge im 1−Zustand, max. 191mA 225mA Stromentnahme durch Sensoren z.B. Schalter Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Deutsch...
  • Página 14 4 digitale Eingänge in An lehnung an IEC 1131−2 Typ 2 Ausführung DC 24 V, PNP, Zustandsanzeige (LED), Logikpegel EIN: 11 ... 30 V AUS: −30 ...−5 V Bezugspotential Ansprechverzögerung typ. 3 ms (bei 24V) AS−Interface−Daten ID−Code=F ;IO−Code=7 Profil S−7.F Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Deutsch...
  • Página 15 S Connect the earth connection on the left end plate with low impedance (short cable with large cross−sec tional area) to the earth potential. S Commission only a valve terminal which has been fitted and wired completely. Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d English...
  • Página 16 AS−Interface voltage applied, no fault No AS−Interface voltage on the bus flashes AS−Interface address not set ( = 0) flashes Short circuit / overload at the inputs or address selector switch actuated Bus communication failed (watchdog expired) Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d English...
  • Página 17: Installation Instructions

    10 times. After that the valve terminal maintains the last set AS−Interface address. We recommend that you use the Festo addresser type ASI− PRG−ADR with adapter cable type KASI−ADR. Before connecting to the AS−Interface bus: assign an un used address to each slave.
  • Página 18 (e.g. code J, N, C, H, G, D, I, E) or blanking or separator plate 6 Blanking or separator plate (e.g. code L, S, T) 7 Valve plates with 1 valve solenoid coil (e.g. code M, F, A) or blanking or separator plate Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d English...
  • Página 19 Adresses of the Inputs: I36.0 ... 3 Adresses of the outputs: J = Double−solenoid valve M = Single−solenoid valve L = Blanking plate O36.0 ... 3 Identifications for valve plates (example: J, M, L) Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d English...
  • Página 20 The AS−Interface master regards this slave as mis sing. When the short circuit has been eliminated, the slave responds immediately as being operative. Pin assignment: 1: 24 V 3: 0 V 4: Input Ix+3 Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d English...
  • Página 21 PELV circuits in accordance with IEC/DIN EN 60204−1. By the use of PELV circuits, protection against electric shock (protection against direct and indirect contact) is guaranteed in accordance with IEC/EN 60204−1 (Electri cal equipment for machines, General requirements). Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d English...
  • Página 22 (depends on the ccurrent consumption of the valve terminal and the fluctuations in the load voltage). seal unused cable ends with the Festo cable cap ASI− KK−FK or the cable sleeve ASI−KT−FK. In this way you will avoid leakage currents and comply with protection class IP65.
  • Página 23 Cable cap type ASI−KK−FK Cable socket type ASI−SD−FK (or ASI− SD−FK180) 3.5 Connection example valve terminal type 10 AS−Interface master Combination power supply from Festo (electronically safe guarded/short− circuit proof ) Load voltage can be switched off Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d English...
  • Página 24 Instructions on removign the electric sub−base can be found in the Pneumatics Manual. The permitted valve com binations as well as the relevant DIP switch settings can be found in the table in section 3.2. Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d English...
  • Página 25: Technical Specifications

    CPV10−... CPV14−... all inputs in 0−status 61mA 95mA all inputs in 1−status, no current 89mA 123mA consumption by sensors all inputs in 1−status, max. current 191mA 225mA consumption by sensors e.g. switches Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d English...
  • Página 26 1131−2 type 2 design DC 24 V, PNP, Status dis play (LED) logic level ON: 11 ... 30 V OFF: −30 ...−5 V reference potential response delay typ. 3 ms (at 24V) AS−Interface data ID−Code=F ;IO−Code=7 Profile S−7.F Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d English...
  • Página 27 S Unir el cable de tierra de la placa final izquierda al potencial de tierra con una baja impedancia (cable corto con una gran sección transversal). S Poner a punto el terminal de válvulas sólo cuando se halle completamente montado y cableado. Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Español...
  • Página 28: Elementos De Conexión E Indicación

    No hay tensión AS−Interface en el bus parpadea activado Dirección AS−Interface no establecida (= 0) activado parpadea Cortocircuito/sobrecarga en las entradas o interruptor selector de direcciones accionado activado activado Fallo de comunicación en el bus (watchdog expirado) Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Español...
  • Página 29 10 veces. Después de esto, el terminal de válvulas mantiene la última dirección AS−Interface esta blecida. Recomendamos la utilización del direccionador tipo Festo ASI−PRG−ADR con el cable de adaptación tipo KASI−ADR. Antes de conectar el bus AS−Interface: Asigne una direc ción no utilizada a cada slave.
  • Página 30: Asignación De Direcciones (Vista Superior)

    (código J, N, C, H, G, D, I, E) o placa ciega o separadora 6 Placa ciega o separadora (código L, S, T) 7 Placas de válvula con 1 bobina de electroválvula (códigos M, F, A) o placa ciega o separadora Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Español...
  • Página 31: Esto Produce La Siguiente Asignación De Direcciones Del Terminal De Válvulas

    Direcciones de las entradas: I36.0 ... 3 Direcciones de las salidas: Electroválvula de doble bobina Electroválvula de O36.0 ... 3 simple bobina Placa ciega Identificación por la placa de las válvulas (ejemplo: J, M, L) Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Español...
  • Página 32: Conexión De Sensores (Entradas Pnp)

    El master AS−Interface considera que falta este slave. Cuando se ha eliminado el cortocircuito, el slave responde inmediatamente y pasa a ser opera tivo. Asignación de pines: 1: 24 V 3: 0 V 4: Entrada Ix+3 Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Español...
  • Página 33 PELV de conformidad con IEC/DIN EN 60204−1. Al utilizar circuitos PELV, se garantiza la protección con tra las descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto) según IEC/DIN EN 60204−1. (Equi pamiento eléctrico para máquinas, requerimientos ge nerales). Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Español...
  • Página 34 Sellar los extremos de los cables con la caperuza Festo ASI−KK−FK, o el manguito para cables ASI−KT−FK. De esta forma se evitan fugas de corriente y se cumple con la clase de protección IP65.
  • Página 35 Zócalo para cables tipo ASI−SD−FK (o ASI−SD−FK180) 3.5 Ejemplo de conexión terminal de válvulas tipo 10 Master AS−Interface Fuente de alimenta ción Combi de Festo (protección electró nica/resistente a cortocircuitos) La tensión de carga puede desconec tarse Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Español...
  • Página 36: Conversión Del Terminal De Válvulas

    Las instrucciones sobre el desmontaje de las placas base pueden hallarse en el Manual de la parte neumática. Las combinaciones de válvulas permitidas, así como los correspondientes ajustes del interruptor DIP pueden hallarse en la tabla de la sección 3.2. Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Español...
  • Página 37: Especificaciones Técnicas

    1, sin co− 89 mA 123 mA rriente consumida por los sensores todas las inputs en estado 1, corriente 191 mA 225 mA máx. consumida por los sensores p. ej. interruptores Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Español...
  • Página 38 DC 24 V, PNP, Indicador de estado (LED) Nivel lógico ON: 11 ... 30 V OFF: −30 ... 5 V Potencial de referencia Retardo de respuesta típ. 3 ms (a 24 V) Datos AS−Interface ID−Code=F ;IO−Code=7 Perfil S−7.F Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Español...
  • Página 39 S Relier la borne de mise à la terre de la plaque d’ extrémité gauche à basse impédance (ligne courte avec section large) avec le potentiel terrestre. S Procéder à la mise en service seulement lorsque le terminal est entièrement monté et équipé des câbles nécessaires. Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Français...
  • Página 40 Pas de tension AS−Interface sur le bus clignotante allumée Adresses ASI−Interface non définies (= 0) allumée clignotante Court−circuit/surcharge aux entrées ou tou che de sélection de l’adresse actionnée allumée allumée Coupure de la communication avec le bus (Watchdog écoulé) Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Français...
  • Página 41 être modifiées au moins 10 fois. Ensui te, le terminal conserve la dernière adresse AS−Inter face définie. Recommandation : utiliser la console d’adressage Festo ASI−PRG−ADR avec le câble d’adaptation KASI−ADR. Avant la connexion sur le bus AS−Interface : attribuer à...
  • Página 42 6 Plaque de réserve ou de séparation (p. ex. Code L, S, T) 7 Modules distributeurs avec 1 bobine de pilotage (p. ex. Code M, F, A) ou plaque de réserve ou de séparation Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Français...
  • Página 43 Adresses des entrées : E36.0 ... 3 Adresses des sorties : J = Distributeur bistable M = Distributeur monostable S36.0 ... 3 L = Module de réserve Identification des modules distributeurs (exemple : J, M, L) Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Français...
  • Página 44 AS−Interface. Dès que le court−cicuit est supprimé, l’esclave signale par un message qu’il est de nou veau opérationnel. Affectation des broches : 1 : 24 V 3 : 0 V 4 : Entrée Ex+3 Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Français...
  • Página 45 électriques TBT (PELV) selon CEI/DIN EN 60204−1. L’utilisation des circuits électriques TBT permet d’assu rer l’isolation (protection contre la manipulation directe et indirecte) selon CEI/DIN EN 60204−1 (Equipement de machines électriques). Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Français...
  • Página 46 Broche 2: + 24 V *) Broche 1: 0 V *) *) Uniquement pour le type CPV..−GE−ASI−4E4A−Z Recommandation : Utiliser pour le raccordement du termi nal de distributeurs les connecteurs Festo ASI−SD−FK..Ceci permet de garantir l’indice de protection IP65. Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Français...
  • Página 47 ASI−KK−FK Connecteur type ASI−SD−FK (ou ASI− SD−FK180) 3.5 Exemple de raccordement d’un terminal de distribu teurs type 10 Maître AS−Interface Bloc d’ alim. com biné Festo (sécurisé électroniquement/ protégé contre les courts−circuits) Alimentation pouvant être coupée Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Français...
  • Página 48 Les indications pour retirer la plaque de connexion électri que figurent dans le manuel Pneumatique. Les combinai sons de distributeurs admissibles ainsi que les réglages des interrupteurs DIP correspondants figurent dans le tableau du paragraphe 3.2. Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Français...
  • Página 49: Caractéristiques Techniques

    95 mA Toutes les entrées Etat 1, pas de 89 mA 123 mA consommation par les capteurs Toutes les entrées à l’état 1, consom− 191 mA 225 mA mation max. par les capteurs P. ex. contacts Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Français...
  • Página 50 Niveau logique ON : 11 ... 30 V OFF : −30 ... 5 V Potentiel de référence Temps de filtrage Valeur caractéristique : 3 ms (pour 24 V) Données AS−Interface Code ID=F ; Code IO=7 Profil S−7.F Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Français...
  • Página 51 S Collegare la connessione di terra della piastra termi nale sinistra al potenziale verso terra mediante un collegamento a bassa resistenza (utilizzando cioè un cavo corto a sezione elevata). S Utilizzare solamente unità di valvole completamente assemblate e cablate. Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Italiano...
  • Página 52 Tensione AS−Interface non presente nel bus lampeg acceso Indirizzi AS−Interface non impostati (= 0) giante acceso lampeg Cortocircuito/Sovraccarico degli ingressi o giante tasto di selezione indirizzi azionato acceso acceso Interruzione della comunicazione bus (watchdog scattato) Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Italiano...
  • Página 53: Indicazioni Per L'installazione

    10 volte. Dopodiché l’unità di valvole conserva in memoria l’ultimo indirizzo AS−Interface im postato. Si consiglia di utilizzare l’unità di indirizzamento Festo tipo ASI−PRG−ADR completa del relativo cavo adattatore tipo KASI−ADR. Prima di effettuare il collegamento al sistema bus AS−In terface: Assegnare a ogni Slave un indirizzo non ancora occupato, impostando con l’unità...
  • Página 54 (ad es. codice J, N, C, H, G, D, I, E) oppure piastra di riserva oppure di separazione 6 Piastra di riserva oppure di separazione (ad es. codice L, S, T) 7 Piastre valvole con 1 solenoide (ad es. codice M, F, A) oppure piastra di riserva oppure di separazione Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Italiano...
  • Página 55 Risulta la seguente occupazione degli indirizzi sull’unità di valvole: Indirizzi degli ingressi: I36.0 ... 3 Indirizzi delle uscite: J = Valvola bistabile M = Valvola monostabile O36.0 ... 3 L = Piastra di riserva Identificativo delle piastre valvole (esempio: J, M, L) Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Italiano...
  • Página 56 Master AS−Interface non lo vede. Non appena viene eliminato il cortocircuito, lo Slave si ricollega imme diatamente con il Master, segnalando il corretto fun zionamento. Occupazione dei pin: 1: 24 V 3: 0 V 4: ingresso Ix+3 Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Italiano...
  • Página 57 La protezione contro le scosse elettriche (protezione dal contatto diretto e indiretto) viene ottenuta mediante impiego di circuiti elettrici PELV in conformità alle dis posizioni della normativa IEC/DIN EN 60204−1 (Equi paggiamento elettrico di macchine, Richieste generali). Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Italiano...
  • Página 58 Pin 1: 0 V *) *) Solo per il tipo CPV..−GE−ASI−4E4A−Z Suggerimento: per il collegamento dell’unità di valvole si consiglia di utilizzare i connettori Festo ASI−SD−FK..In tal modo è possibile garantire il grado di protezione IP65. Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Italiano...
  • Página 59 (max. 0,3 Nm). Cavo AS−Interface Cappuccio terminale tipo ASI−KK−FK Connettore tipo ASI−SD−FK (o ASI− SD−FK180) 3.5 Esempio di collegamento dell’unità di valvole tipo 10 Master AS−Interface Alimentatore combi di Festo (protezione elettronica/contro i cortocircuiti) Tensione di carico disattivabile Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Italiano...
  • Página 60 Le istruzioni per lo smontaggio della sottobase elettrica sono riportate nella descrizione della pneumatica. Le com binazioni di valvole consentite e le relative impostazioni dei dip switch sono desumibili dalla tabella al Par. 3.2. Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Italiano...
  • Página 61: Dati Tecnici

    61 mA 95 mA Tutti gli ingressi su 1", nessun 89 mA 123 mA consumo di corrente dei sensori Tutti gli ingressi su 1", max. 191 mA 225 mA consumo di corrente dei sensori P. es. interruttori Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Italiano...
  • Página 62 (LED) Livello logico ON: 11 ... 30 V OFF: −30 ... 5 V Potenziale di riferimento Ritardo di intervento tip. 3 ms (a 24 V) Dati AS−Interface Codice ID=F ; Codice IO=7 Profilo S−7.F Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Italiano...
  • Página 63 S Koppla från spänningen innan stickkontakter ansluts eller dras ut (risk för funktionsskada). S Koppla en av jordanslutningarna på ändplattorna lågohmigt (kort kabel med stort tvärsnitt) till jordpo tentialen. S Ta endast en komplett monterad och ansluten ventil− terminal i drift. Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Svenska...
  • Página 64 AS−Interface spänning finns, inget fel från från Ingen AS−Interface spänning på bussen blinkar till AS−Interface adresser ej inställda (lika med noll) till blinkar Kortslutning/överbelastning på ingångarna eller aktiverad adressvalsknapp till till Avbrott på busskommunikationen (watchdog överskriden) Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Svenska...
  • Página 65 ASI−4E4A−... sparas elektroniskt efter varje ändring (ej batteri) och kan ändras minst 10 gånger. Därefter be håller ventilterminalen den senast inställda AS−Inter face adressen. Rekommendation: Använd Festo adresseringsenhet typ ASI−PRG−ADR med adapterkabel typ 18960 (eller Siemens PSG). Före anslutning av en AS−Interface slav till bussen: Tilldela varje slav en ännu ej belagd AS−Interface adress.
  • Página 66 5/2−ventil eller 5/3−ventil (t ex kod J, N, C, H, G, D, I, E) eller reserv resp. tryckzonplatta 6 Reserv eller tryckzonplatta (t ex kod L, S, T) 7 Ventilplattor med 1 ventilspole (t ex kod M, F, A) eller reserv resp. tryckzonplatta Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Svenska...
  • Página 67 Detta resulterar i följande adressbeläggning på ventilter minalen: Ingångarnas adresser: I36.0 ... 3 Utgångarnas adresser: J = Bistabil ventil M = Monostabil ventil O36.0 ... 3 L = Reservplatta Markering för ventilplattor (exempel: J, M, L) Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Svenska...
  • Página 68 02. Ingångarna är kortslutningssäkra. Vid kortslutning kopplas slaven ifrån. AS−Interface mastern betraktar då denna slav som obefintlig. När kortslutningen åtgärdats rapporteras slaven omgående som funk tionsduglig. Stiftbeläggning: 1: 24 V 3: 0 V 4: Ingång Ix+3 Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Svenska...
  • Página 69 60204−1. Observera dessutom allmänna krav på PELV− kretsar enligt IEC/DIN EN 60204−1. Genom att använda PELV−kretsar garanteras skydd mot elektriska stötar (skydd mot direkt och indirekt beröring) i enlighet med IEC/DIN EN 60204−1 (Elektrisk utrustning för maskiner, allmänna krav). Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Svenska...
  • Página 70 Max totallängd för AS−Interface buss: 100 m (utan Repeater/Extender). Kabellängden på matningsspänningens anslutning (beroende på ventilterminalens strömförbrukning och svängningar i matningsspänningen). Avsluta öppen kabelända med Festo kabelplugg ASI− KK−FK eller kabelhuv ASI−KT−FK. På så sätt undviks krypströmmar och skyddsklass IP65 uppnås. Stift 2: AS−Interface + (brun) Stift 1: AS−Interface −...
  • Página 71 2. Förlägg AS−Interface kablar utan dragspänning. 3. Sätt in kabeldosan och skruva fast den (max. 0,3 Nm). AS−Interface kabel Kabelplugg: ASI−KK−FK Kabeldosan: ASI−SD−FK 3.5 Anslutningsexempel ventilterminal 10 AS−Interface master Kombinätdel från Festo (elektroniskt säkrad/kortslutning ssäker) Matningsspänningen kan frånkopplas Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Svenska...
  • Página 72 DIP−kontakt på an slutningslockets un dersida Anvisningar för att lossa den elektriska anslutningsplatten finns i pneumatikmanualen. Tillåtna ventilkombinationer samt tillhörande inställningar av DIP−omkopplarna är upp listade i tabellen i avsnitt 3.2. Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Svenska...
  • Página 73: Tekniska Data

    CPV10−... CPV14−... alla ingångar 0−tillstånd 61 mA 95 mA alla ingångar 1−tillstånd, ingen ström− 89 mA 123 mA förbrukning genom givare alla ingångar 1−tillstånd, max ström− 191 mA 225 mA förbrukning genom givare T ex omkopplare Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Svenska...
  • Página 74 4 digitala ingångar efter IEC 1131−2 typ 2 Utförande DC 24 V, PNP, statusindikering (LED) Logiknivå TILL: 11...30 V FRÅN: −30...5 V Referenspotential Tillkopplingsfördröjning Typ. 3 ms (vid 24 V) AS−Interface data ID−kod=F ; IO−kod=7 Profil S−7.F Festo CPV..−GE−ASI−4E4A−... 0802d Svenska...

Tabla de contenido