Enlaces rápidos

LAVADORA
AUTOMÁTICA DE
CARGA FRONTAL
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características,
funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o
servicio técnico, llame al: 1-800-688-9900
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en
www.amana.com
Índice ................................................................... 2
Diseñada para utilizar
solamente detergente de
alto rendimiento HE
W10221686B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amana W10221686B

  • Página 1 Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-688-9900 En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en www.amana.com Índice ..............2 Diseñada para utilizar solamente detergente de alto rendimiento HE W10221686B...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVADORA...........2 Cambio de ciclos, opciones y modificadores ......14 Luces de estado................ 14 REQUISITOS DE INSTALACIÓN...........3 Ciclos..................15 Herramientas y piezas..............3 Sonidos normales de la lavadora..........16 Opciones ..................4 Opciones ................... 16 Requisitos de ubicación...............4 Modificadores................17 Sistema de desagüe ..............6 Guía para el lavado..............
  • Página 3: Requisitos De Instalación

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la No permita que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora.
  • Página 4: Opciones

    Piezas alternativas Juego para apilar Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Si está interesado en adquirir una de las piezas aquí enlistadas, llame al ¿Está usted planeando apilar la lavadora y la secadora? Para número gratuito que se encuentra en la portada o en la sección hacer eso, necesitará...
  • Página 5 Dimensiones de la lavadora Instalación en un clóset o lugar empotrado – Lavadora sobre un pedestal 27" (686 mm) 51" (1295 mm) 18" mín. (457 mm) 38" (965 mm) 1" 27" 1" 1" 31½" 4" (25 mm) (686 mm) (25 mm) (25 mm) (800 mm) (102 mm)
  • Página 6: Sistema De Desagüe

    La desviación del sifón debe estar a una distancia mínima de Espacio recomendado para la instalación en un armario 28" (710 mm) de la parte inferior de la lavadora. Se pueden necesitar mangueras adicionales. ■ Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado.
  • Página 7: Instrucciones De Instalación

    Hay 4 pernos en el panel posterior de la lavadora que sostienen el sistema de suspensión durante el transporte. Estos pernos también retienen el cable de suministro de energía dentro de la lavadora hasta que se quiten los pernos. 1. Utilice una llave de tuercas de 13 mm para aflojar cada uno de los pernos.
  • Página 8: Tendido De La Manguera De Desagüe

    4. Conecte la manguera con el indicador azul a la válvula de entrada del agua Fría (derecha). Atornille el acoplamiento con Tendido de la manguera de desagüe la mano hasta que se asiente en la arandela. El tendido apropiado de la manguera de desagüe protege sus pisos contra daños ocasionados por filtraciones de agua.
  • Página 9: Fijación De La Manguera De Desagüe

    Fijación de la manguera de desagüe Complete la instalación 1. Coloque el cable eléctrico encima de la lavadora. 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el método recomendado 2. Asegure la manguera de desagüe a la pata del lavadero o de conexión a tierra.
  • Página 10: Características Y Beneficios

    CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS Controles electrónicos Tecnología de detección automática de la carga Los controles electrónicos flexibles son fáciles de usar tanto sea La inteligencia intuitiva “conoce cada carga”, al determinaar los usted principiante o experto. tamaños de carga, niveles de agua y cuánto tiempo de limpieza se necesita.
  • Página 11: Uso De La Lavadora

    USO DE LA LAVADORA NOTA: El panel que se muestra más arriba puede ser diferente del de su modelo. Puesta en marcha de la lavadora Uso del detergente adecuado Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicación “HE” o “Alto rendimiento”.
  • Página 12: Uso Del Depósito

    ■ Lave los artículos pequeños, tales como calcetines de 10. Para volver a usar el mismo ciclo, presione primero niños, en bolsas de malla para prendas. Se recomienda Encendido (POWER) y luego seleccione Inicio (START). usar más de una bolsa para prendas y que cada una de 11.
  • Página 13: Pausa O Reanudación De La Marcha

    3. Empuje la gaveta del depósito despacio y completamente ■ Detergente en polvo: hacia adentro (para evitar derrames). Selector en la posición para el detergente en polvo A. Selector de tipo de detergente Compartimiento del blanqueador con cloro (Letra D en la ilustración del depósito) Agregue no más de de taza (160 mL) de blanqueador líquido con cloro en este compartimiento.
  • Página 14: Cambio De Ciclos, Opciones Y Modificadores

    Cambio de ciclos, opciones Luces de estado y modificadores Estas luces muestran en qué porción del ciclo está funcionando la lavadora. También indican cuándo puede agregar un artículo No todas la Opciones y Modificadores están disponibles con en el ciclo de lavado y cuándo los controles están bloqueados. todos los ciclos.
  • Página 15: Ciclos

    Para bloquear los controles ■ Los ajustes prefijados se iluminarán de verde para mostrar Presione y sostenga el botón Señal de ciclo (CYCLE SIGNAL) las opciones y modificadores seleccionados previamente y durante 3 segundos. cambiarán antes de que se presione Inicio (START). No todas las opciones y modificadores están disponibles con todos los ciclos.
  • Página 16: Sonidos Normales De La Lavadora

    Sanitario (Sanitary) Enjuague/Desagüe y Exprimido (Rinse/Drain & Spin) Use este ciclo para lavar telas que no destiñen, con suciedad Este es un ciclo combinado. Vea a continuacion para las profunda. Este ciclo combina una temperatura de agua super instrucciones detalladas acerca de cada opcion. caliente y agitación de alta velocidad para ayudar a eliminar Use este ciclo para enjuagar, desaguar y exprimir su carga de la suciedad y manchas profundas.
  • Página 17: Modificadores

    ■ Si una determinada opcion no esta disponible en el ciclo Inicio diferido (Delay Start) seleccionado, se escucharan 3 tonos cortos y la luz para esa opcion no se iluminara al ser seleccionada. Para que el ciclo de lavado comience más tarde, seleccione Inicio diferido (DELAY START) hasta que se vea el tiempo de Ciclo personalizado (Custom Cycle) retraso deseado (en horas) en la pantalla de Tiempo estimado...
  • Página 18: Guía Para El Lavado

    Tecnología de Detección automática de Temperatura de lavado/enjuague la carga (Auto Load Sensing) Esta tecnología detecta y mantiene electrónicamente una Seleccione una temperatura de agua basado en el tipo de carga temperatura uniforme del agua. El control regula el agua de que esté...
  • Página 19: Consejos De Lavandería

    CONSEJOS DE LAVANDERÍA Preparación de la ropa para lavar Selección de la ropa Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida ■ Separe las prendas con suciedad profunda de las que están de sus prendas. ligeramente sucias, aún cuando éstas normalmente se lavarían juntas.
  • Página 20: Cuidado De La Lavadora

    CUIDADO DE LA LAVADORA Cómo limpiar su lavadora El procedimiento para el mantenimiento de la lavadora deberá hacerse todos los meses. Comience el procedimiento Limpieza del sello de la puerta 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o artículo que estuviera dentro de la misma.
  • Página 21: Mangueras De Entrada De Agua

    Para volver a usar la lavadora: Limpieza externa 1. Deje correr agua por las tuberías. Vuelva a conectar las mangueras de entrada del agua a los grifos. Abra ambos Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar grifos de agua.
  • Página 22: Solución De Problemas

    Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. www.amana.com/help ■ Códigos "F" diferentes de F20, F21 ó F22 La pantalla de la lavadora muestra mensajes Seleccione Parada (STOP) dos veces para cancelar el ciclo.
  • Página 23 La lavadora se detiene Los depósitos están obstruidos o hay fugas ■ ■ Verifique lo siguiente: ¿Se han colocado los productos de lavandería en el ¿Está el cable eléctrico enchufado en un contacto compartimiento apropiado del depósito? de 3 terminales de conexión a tierra? Agregue las cantidades adecuadas de detergente, suavizante de telas o blanqueador líquido con cloro en los ¿Hay corriente en el enchufe?
  • Página 24 ■ Verifique lo siguiente: ■ ¿Estaba la temperatura del agua demasiado baja? ¿Se dejó papel o pañuelo de papel en los bolsillos? Para lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa. Cerciórese de que el sistema de agua caliente sea el ■...
  • Página 25: Ayuda O Servicio Técnico

    Canada LP sin costo alguno al: 1-800-807-6777, o visite nuestro ® electrodoméstico nuevo de MAYTAG sitio de internet en www.amana.com/help. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: Si necesita piezas de repuesto ■...
  • Página 26: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Página 27 Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Amana para determinar si corresponde otra garantía. Si considera que necesita servicio de reparación, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado.

Tabla de contenido