Furuno VR-7000 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para VR-7000:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

LISTAS DE EQUIPOS ......................... iv
1. MONTAJE..................................... 1-1
......................................................... 1-1
......................................................... 1-3
....................................................... 1-16
1.5 Micrófono VR-7011 ........................ 1-18
....................................................... 1-21
....................................................... 1-26
3020D..................................................... 1-27
....................................................... 1-29
(opcional)................................................ 1-31
....................................................... 1-31
....................................................... 1-32
2. CABLEADO.................................. 2-1
......................................................... 2-2
....................................................... 2-15
2.5 Micrófono VR-7011 ........................ 2-16
Todas las marcas y nombres de productos son marcas comerciales, marcas registradas o
marcas de servicios que pertenecen a sus respectivos propietarios.
Manual de Instalacion
VR-7000/VR-7000S
Modelo
(GRABADOR DE DATOS DEL VIAJE/
DATOS DEL VIAJE SIMPLIFICADOS
REGISTRO)
....................................................... 2-17
....................................................... 2-18
2.8 Adaptadores de sensor.................. 2-25
....................................................... 2-40
....................................................... 2-41
3. AJUSTE DEL EQUIPO ................ 3-1
piezas....................................................... 3-2
convertidor LAN de vídeo......................... 3-3
ESPÁRRAGO................................. AP-7
APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL.........
APÉNDICE 5 CODIFICACIÓN DE LA
DRU DE FLOTACIÓN LIBRE ...... AP-31
LISTA DE EQUIPMENTO .................A-1
PLANOS DE DIMENSIONES............D-1
DIAGRAMAS DE INTERCONEXION
www.furuno.com
VDR/S-VDR
............................... AP-13
.................................... S-1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Furuno VR-7000

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manual de Instalacion VDR/S-VDR VR-7000/VR-7000S Modelo (GRABADOR DE DATOS DEL VIAJE/ DATOS DEL VIAJE SIMPLIFICADOS REGISTRO) 2.6 Micrófono impermeable VR-7012W..INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..i ............2-17 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ..iii 2.7 Convertidor LAN de vídeo IF-7100 ..LISTAS DE EQUIPOS ......iv ............
  • Página 2 Pub. No. IES-44850-L1 DATE OF ISSUE: JUN. 2017...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURI- El instalador del equipo debe leer las instrucciones de seguridad antes de proceder a instalar el equipo. PELIGRO Indica la existencia de una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA Indica la existencia de una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Use fusibles adecuados. La utilización de un fusible incorrecto puede dañar el equipo. Respete las siguientes distancias de seguridad para evitar que se produzcan errores en un compás magnético: Compás Compás Unidad estándar estándar Unidad colectora de datos 2,30 m 1,45 m VR-7010...
  • Página 5: Configuración Del Sistema

    CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA La configuración básica se muestra con líneas continuas. Hub de Unidad de registro de datos fija (DRU fija) conmutación Radar, ECDIS, etc. VR-7020* HUB-100 100-230 V CA Unidad de registro de datos de Caja de conexio- flotación libre (DRU de flotación libre) Máx.
  • Página 6: Listas De Equipos

    LISTAS DE EQUIPOS Suministro estándar Nombre Tipo N.º de código Cantidad Observaciones Unidad colectora de datos VR-7010 Panel de alarma remota VR-7017 Unidad de registro de datos Si utiliza el VR-7020 fija VR-7000S, selecci- one uno. Unidad de registro de datos VR-7021F de flotación libre Caja de conexiones...
  • Página 7 LISTAS DE EQUIPOS Nombre Tipo N.º de código Observaciones SERIE MC-3000S Unidad de control serie MC-3010A ENTRADA analógica MC-3010A-N Para IF-8540, ENTRA- Adaptador de sensor DA analógica MC-3020D ENTRADA digital MC-3020D-N Para IF-8540, ENTRA- DA digital HUB inteligente HUB-3000 Hub de conmutación HUB-100 OP24-28 001-169-970...
  • Página 8 Para HUB-100 Piezas de repuesto SP24-00801 001-235-320 Para HUB-3000 SP24-01201 001-279-160 Para IF-7100 Crimpadora CRIMPFOX 10S 001-206-920 Para virola Manual del operador OME-44850-* 000-179-342-1* Para VR-7000/7000S OME-44851-* 000-179-350-1* Para Live Player V5 Manual de instrucciones OME-44852-* 000-179-352-1* Para Maintenance Viewer...
  • Página 9: Montaje

    MONTAJE Unidad colectora de datos VR-7010 Consideraciones de montaje Seleccione una ubicación de montaje teniendo en cuenta los siguientes aspectos: • Coloque la unidad alejada de fuentes de calor. • Escoja una ubicación en la que las vibraciones y sacudidas sean mínimas. •...
  • Página 10 1. MONTAJE Montaje Coloque la unidad colectora de datos (DCU) en un mamparo. 1. Fije la unidad con cuatro pernos M10 o tornillos de carrocero de 10 ø (no sumi- nistrados). 2. La parte superior de la unidad incluye dos cáncamos para izar la unidad de a bor- do.
  • Página 11: Unidad De Registro De Datos (Dru)

    1. MONTAJE Unidad de registro de datos (DRU) 1.2.1 Unidad de registro de datos fija VR-7020 La DRU fija debe colocarse junto al puente del área de la cubierta exterior del barco. De esta forma, aumentan las posibilidades de que se mantenga intacta y se facilita su recuperación en caso de que ocurra algún incidente.
  • Página 12 1. MONTAJE «Técnica de puesta a tierra del casco» y «Patrón de plantilla base de montaje»...
  • Página 13: Unidad De Registro De Datos De Flotación Libre Vr-7021F

    1. MONTAJE 1.2.2 Unidad de registro de datos de flotación libre VR-7021F Los sistemas VR-7000S pueden tener una unidad de registro de datos fija (VR-7020) o una de flotación libre (VR-7021F). Para obtener más información sobre las configu- raciones del VR-7020, consulte la sección 1.2.1. Nota: La OMI obliga a todas las embarcaciones equipadas con sistemas VDR a llevar una DRU de flotación libre.
  • Página 14 1. MONTAJE • Conecte la unidad a tierra. Para ello, conec- te la placa de puesta a tierra al casco del barco utilizando el tornillo hexagonal. • Aplique grasa de silicona entre el módulo de anclaje y el de almacenamiento para evitar que entre agua (consulte la figura del paso 3 Placa de puesta que aparece en la página 1-10).
  • Página 15 1. MONTAJE • El radio de curvatura del cable que une la cápsula a la caja de conexiones debe ser de 80 mm o más. • Pase la toma a tierra del soporte a través de la placa de acero y conéctela al cas- co del barco.
  • Página 16: Prueba De Ping

    1. MONTAJE La siguiente imagen muestra la ubicación de instalación recomendada y la no re- comendada: Se recomienda su colocación en la La antena del radar pared exterior del DRU de flotación libre está dentro del campo tablero del puente ya visual de la DRU que, de esta forma, de flotación libre.
  • Página 17 1. MONTAJE 3. Conecte la DRU de flotación libre al PC y a la fuente de alimentación (24 V CC), consulte la siguiente figura: VR-7022F DRU de flotación libre VR-7010 (DCU) ROJO ROJO J312 24 V 4. Encienda la DCU para suministrar energía a la DRU de flotación libre. 5.
  • Página 18 1. MONTAJE 14. Repita el paso 11 hasta el paso 13 para comprobar que no se producen interfe- rencias con otros equipos. Montaje 1. Suelte el pasador de seguridad y retire la cubier- Pasador de ta y la cápsula del soporte de montaje. seguridad Cubierta 2.
  • Página 19: Compruebe Los Siguientes Puntos

    1. MONTAJE 5 cm aprox. 5 cm aprox. 5 cm aprox. 5 cm aprox. Apriete la grasa a aproximadamente 5 cm del tubo. Módulo de almacenamiento Módulo de almacenamiento Módulo de anclaje Aplique la grasa uniformemente en las zonas rodeadas por la línea. 4.
  • Página 20 1. MONTAJE • La antena de la cápsula está correctamente colocada en el soporte de antena. Soporte de antena 5. Vuelva a colocar la cubierta y el pasador de seguridad en el soporte de montaje. Anotación de la fecha de caducidad de la batería y de la unidad de activación hidrostática Una vez instalada la DRU de flotación libre, compruebe las fechas de caducidad de la batería (la cápsula que se encuentra en el interior de la DRU de flotación libre) y de...
  • Página 21 1. MONTAJE lados del soporte. Si la pegatina está en uno de los lados de la unidad, los números de la pegatina no aparecen o aparecen escritos con un rotulador permanente se- gún la fecha de caducidad. Por ejemplo, si la fecha de caducidad es junio de 2016, los números por debajo de «2016»...
  • Página 22 1. MONTAJE Cómo colocar el aviso de SOS El aviso de SOS se suministra con la DRU de flotación libre. Este aviso indica el pro- cedimiento que hay que seguir si se va a retirar la cápsula de la DRU de flotación libre de forma manual.
  • Página 23: Caja De Conexiones Vr-7022F

    1. MONTAJE Caja de conexiones VR-7022F En cuanto a las configuraciones del VR-7020, tenga en cuenta que los procedimien- tos de instalación detallados en esta sección y en la sección 2.3 no son necesarios. Consideraciones de montaje Seleccione una ubicación de montaje teniendo en cuenta los siguientes aspectos: •...
  • Página 24: Panel De Alarma Remota Vr-7017

    1. MONTAJE Panel de alarma remota VR-7017 Consideraciones de montaje Seleccione una ubicación de montaje teniendo en cuenta los siguientes aspectos: • Coloque la unidad alejada de fuentes de calor. • Escoja una ubicación en la que las vibraciones y sacudidas sean mínimas. •...
  • Página 25 1. MONTAJE 5. Una vez conectados los cables, vuelva a colocar la cubierta trasera. Coloque las pestañas de la cubierta posterior en los orificios de la unidad y fíjela con los tornillos. Cubierta trasera Cubierta trasera 6. Retire la cubierta delantera de la unidad de forma manual. Cubierta frontal 7.
  • Página 26: Micrófono Vr-7011

    1. MONTAJE Micrófono VR-7011 Puede conectar hasta un máximo de ocho micrófonos (impermeables y no impermea- bles) a la DCU. Cobertura de audio: Área de hemisferio de 3,5 m aproximadamente de radio Consideraciones de montaje Seleccione una ubicación de montaje teniendo en cuenta los siguientes aspectos: •...
  • Página 27 1. MONTAJE Montaje El micrófono está diseñado para colocarse empotrado. 1. Haga un orificio de montaje en la ubicación de montaje y consulte el esquema que se encuentra al dorso de este manual para preparar cuatro orificios guía. 2. Retire cuatro tornillos de unión para quitar la cubierta trasera de la unidad. Tornillo de unión (4 uds.) Cubierta trasera...
  • Página 28 1. MONTAJE Cómo sustituir el VR-5011 por el VR-7011 Los orificios de montaje del micrófono VR-5011 (modelos anteriores) se pueden reu- tilizar a la hora de sustituir el VR-5011 por el VR-7011. Para ello, utilice el kit de sus- titución del micrófono OP24-44. 1.
  • Página 29: Micrófono Impermeable Vr-7012W

    1. MONTAJE Micrófono impermeable VR-7012W Puede conectar hasta un máximo de ocho micrófonos (impermeables y no impermea- bles) a la DCU. Cobertura de audio: Área de hemisferio de 3,5 mm aproximadamente de radio Consideraciones de montaje Seleccione una ubicación de montaje teniendo en cuenta los siguientes aspectos: •...
  • Página 30 1. MONTAJE La entrada de cables es el bloqueo SC 1. Retire cuatro tornillos de unión para quitar el panel frontal de la cubierta impermeable. Panel frontal Panel frontal Tornillo de unión Tornillo de unión (4 uds.) (4 uds.) Cubierta Cubierta impermeable impermeable...
  • Página 31 1. MONTAJE 4. Prepare el cable. El bloqueo SC puede sujetar el cable por la cubierta o por la cubierta del cable. Elija por dónde se va a sujetar el cable y, a continuación, prepárelo. El método de preparación varía en función de la ubicación de fijación. Cubierta fijada mediante bloqueo SC Armadura: Al cortar, la longitud debe ser la misma...
  • Página 32 1. MONTAJE 8. Una vez realizado el cableado, apriete la tuerca según la información de la si- guiente tabla. Espacio Ubicación de la abrazadera Espacio Cubierta del cable 2 mm 2 - 2,5 Nm Cubierta 1,5 mm 2 - 2,5 Nm 9.
  • Página 33 1. MONTAJE 4. Prepare el cable. Armadura Cubierta Cubierta Cinta de aluminio (Corte el conductor de retorno). Cubierta del cable Cubierta del cable 5. Pase el cable por la tuerca y la entrada de cables. 6. Envuelva el cable con cinta de vinilo y un brida para cables (consulte la figura que aparece a continuación).
  • Página 34: Convertidor Lan De Vídeo If-7100

    1. MONTAJE Convertidor LAN de vídeo IF-7100 Consideraciones de montaje Seleccione una ubicación de montaje teniendo en cuenta los siguientes aspectos: • Coloque la unidad alejada de fuentes de calor. • Escoja una ubicación en la que las vibraciones y sacudidas sean mínimas. •...
  • Página 35: Adaptador De Sensor Mc-3000S/3010A/3020D

    1. MONTAJE Adaptador de sensor MC-3000S/3010A/3020D Consideraciones de montaje Seleccione una ubicación de montaje teniendo en cuenta los siguientes aspectos: • Coloque la unidad alejada de fuentes de calor. • Escoja una ubicación en la que las vibraciones y sacudidas sean mínimas. •...
  • Página 36: Hub Inteligente Hub-3000

    Utilice el hub inteligente HUB-3000 opcional para conectar el equipo de la red de puerta de enlace. Esta red no se puede conectar a la red LAN de abordo. Del mismo modo, si va a utilizar un sistema que no sea FURUNO o algún Live Player V5 (PC), utilice esta unidad.
  • Página 37: Unidad De Alimentación Psu

    1. MONTAJE 2. Apriete cuatro tornillos autorroscantes (4x20, suministrados) para fijar la unidad. : orificios de tornillo 1.10 Unidad de alimentación PSU-011 Consideraciones de montaje Seleccione una ubicación de montaje teniendo en cuenta los siguientes aspectos: • Coloque la unidad alejada de fuentes de calor. •...
  • Página 38 1. MONTAJE Montaje La unidad de alimentación PSU-011 es necesaria en el caso de los barcos rusos. Fije la unidad en la ubicación de montaje con cuatro tornillos autorroscantes (520, su- ministrados). 1-30...
  • Página 39: Hub De Conmutación Hub-100 (Opcional)

    1. MONTAJE 1.11 Hub de conmutación HUB-100 (opcional) Utilice el hub de conmutación HUB-100 para conectar las redes de los sensores. Esta red no se puede conectar a la red LAN de abordo. Tenga en cuenta que tampoco pue- de conectar a esta red un PC convencional, a no ser que sea con fines de manteni- miento.
  • Página 40: Caja De Conexiones If-8540 (Opcional)

    1. MONTAJE • Seleccione una ubicación de montaje teniendo en cuenta la longitud de los cables que se van a conectar a la unidad. • Si se monta en un mamparo, asegúrese de que la ubicación de montaje es bastante fuerte para soportar el peso de la unidad (13 kg).
  • Página 41: Cableado

    CABLEADO La ilustración que aparece en esta página muestra la conexión general del VR-7000/ 7000S. Para obtener información detallada, consulte el diagrama de interconexión. Muchos de los cables a los que se hace referencia son del tipo JIS (Japanese Indus- trial Standard, estándar industrial japonés, por sus siglas en inglés).
  • Página 42: Unidad Recolectora De Datos Vr-7010

    Tenga en cuenta que el número máximo de canales de registro varía en función de la resolución y el formato de vídeo. Para obtener más información, consulte el manual del operador del VR-7000/7000S (OME-44850). 2.1.1 Ubicación de conectores y terminales Para realizar las conexiones, quite siete tornillos de unión y, a continuación, retire la...
  • Página 43 2. CABLEADO Ubicación de la abrazadera del cable Apriete los cables conectados a la DCU en la ubicación que se indica a continuación. Fije la armadura del cable. Si la armadura del cable está cubierta con vinilo (cubierta del cable), quítelo de modo que esta quede situada en la abrazadera del cable. Coloque la banda de cable (suministrada) en todos los cables que se van a conectar a la DCU y anote el nombre del sensor y del equipo en cada banda de cable.
  • Página 44: Alimentación

    2. CABLEADO Aviso de conexión con el panel de alarma remota Si va a conectar la DCU al panel de alarma remota (RAP), hágalo tal y como se indica a continuación para evitar cualquier mal funcionamiento como consecuencia de la di- ferencia de la tensión de tierra entre la DCU y el RAP.
  • Página 45: Conexión A Tierra

    2. CABLEADO 2.1.3 Conexión a tierra Para conectar la DCU a tierra, utilice el terminal de orejeta de la DCU (consulte la fi- gura que aparece a continuación). Conecte el terminal de orejeta al cable de tierra (IV- 2sq.) y, a continuación, ajústelo tal y como se indica. Conecte el terminal de orejeta al cable de tierra y ajústelo.
  • Página 46: Alarm Monitoring System

    2. CABLEADO Punto de acceso de Dirección IP del Dirección IP del PC J502 J17 (predeterminado) 172.31.16.200 172.31.16.201 o 172.31.16.202 10.0.0.100 10.0.0.101 o 10.0.0.102 2.1.5 Alarm Monitoring System Conecte el AMS (Alarm Monitoring System) al J310 de la DCU. El conector J310 per- mite la entrada y salida de las señales que se indican a continuación.
  • Página 47: Fallo Del Sistema (Salida)

    2. CABLEADO Fallo del sistema (salida) Los modelos VR-7000/7000S notifican al AMS que se ha producido una alerta. La se- ñal de fallo del sistema se emite como normalmente cerrada (NC). J310 Características de los contactos SYS_FAIL+ Tensión: menos de 32 V...
  • Página 48 2. CABLEADO ACK local (salida) Los modelos VR-7000/7000S notifican al AMS que se ha reconocido una alarma. La señal de reconocimiento de alarma se emite como normalmente abierta (NA). J310 Características de los contactos LOCAL_ACK+ Tensión: menos de 32 V...
  • Página 49: Parada Del Zumbador (Entrada)

    2. CABLEADO Parada del zumbador (entrada) Los modelos VR-7000/7000S notifican al AMS que se ha reconocido una parada del zumbador. La señal de parada del zumbador se emite como normalmente abierta (NA). Nota: Introduzca la señal de contacto. No se puede introducir la tensión.
  • Página 50: Unidad De Registro De Datos

    2. CABLEADO Unidad de registro de datos 2.2.1 Unidad de registro de datos fija VR-7020 Es necesaria una buena conexión a tierra entre la placa base de la DRU fija y el casco del barco. Compruebe que los tornillos de fijación sujetan correctamente las arande- las dentadas de fijación externas entre el metal desnudo de la placa base de la DRU fija y el casco desnudo del barco.
  • Página 51: Si Resultara Complicado Conectar Los Terminales De Espárrago Del Cable Fr

    2. CABLEADO Preparación de los cables • Cable DPYCY-1.5 Cubierta del cable Cubierta del cable Trence los cables. Conecte el terminal Esta parte se fija con el Cubierta de vinilo de espárrago. prensaestopas del cable. Cinta de vinilo (ancho: 10 mm) •...
  • Página 52 2. CABLEADO 3. Fije la cubierta de la placa de terminal a la unidad con seis tornillos (suministra- dos). Cubierta del terminal de conexión Cable DPYCY-1.5 A la DCU (J311) A la DCU (J25) Cable FR-FTPC-CY Prensaestopas de cables 4. Apriete los dos prensaestopas de los cables. Par de apriete: •...
  • Página 53: Caja De Conexiones Vr-7022F

    2. CABLEADO Caja de conexiones VR-7022F Para conectar la unidad de registro de datos de flotación libre VR-7021F a la DCU, utilice la caja de conexiones VR-7022F. En cuanto a las configuraciones del VR-7020, tenga en cuenta que los procedimien- tos de instalación detallados en esta sección y en la sección 1.3 no son necesarios.
  • Página 54 2. CABLEADO 4. De acuerdo con el diagrama de interconexión que aparece en el dorso de este manual, conecte las líneas a la placa de terminal de la caja de conexiones. 5. Apriete los prensaestopas para fijar el cable. Los cables deben introducirse 10 mm en el interior de la caja de conexiones. Nota: Apriete los prensaestopas a mano.
  • Página 55: Panel De Alarma Remota Vr-7017

    2. CABLEADO Panel de alarma remota VR-7017 De acuerdo con el diagrama de interconexión que aparece en el dorso de este ma- nual, conecte los cables a la placa de terminal de la unidad. Para obtener más infor- mación sobre cómo preparar el cable, consulte el Apéndice 2. Una vez conectado el cable, fíjelo con la abrazadera para cables.
  • Página 56: Micrófono Vr-7011

    2. CABLEADO Micrófono VR-7011 De acuerdo con el diagrama de interconexión que aparece en el dorso de este ma- nual, conecte los cables a la placa de terminal de la unidad. Para obtener más infor- mación sobre cómo preparar el cable, consulte el Apéndice 2. Micrófono (sin cubierta trasera) Una vez preparado el cable, conéctelo al conector J1.
  • Página 57: Micrófono Impermeable Vr-7012W

    2. CABLEADO Micrófono impermeable VR-7012W De acuerdo con el diagrama de interconexión que aparece en el dorso de este ma- nual, conecte los cables a la placa de terminal de la unidad. Para obtener más infor- mación sobre cómo preparar el cable, consulte el sección 1.6. Panel frontal del micrófono impermeable (parte de atrás) Una vez preparado el cable, conéctelo al conector J1.
  • Página 58: Convertidor Lan De Vídeo If-7100

    2. CABLEADO Convertidor LAN de vídeo IF-7100 El convertidor LAN de vídeo convierte la señal de vídeo de radar/ECDIS (DVI-D o RGB) a señal LAN. Utilice el cable opcional que se indica a continuación para intro- ducir la señal DVI-D o RGB. •...
  • Página 59: Señal De Vídeo (Dvi-D/Rgb) Disponible Con El If-7100

    2. CABLEADO • Programa del sistema del VDR • Live Player V5 • Maintenance Viewer 2.7.1 Señal de vídeo (DVI-D/RGB) disponible con el IF-7100 El IF-7100 es compatible con las señales de sincronización independiente que se de- tallan a continuación: •...
  • Página 60: Preparación Del Cable Coaxial

    2. CABLEADO 2.7.2 Preparación del cable coaxial Si para conectar el IF-7100 al radar o ECDIS utiliza un cable coaxial, prepare el cable tal y como se detalla a continuación. • BNCX5-DSUB15-L400: cable de conector D-SUB-BNC • CP24-01200/01210*: cable coaxial (seis núcleos, no preparado) con conectores BNC *: Si necesita un cable coaxial o un conector BNC, prepare el cable ECX-3C-2V-T op- cional (tres núcleos) y el conector FB-SPM1D+ (conector BNC).
  • Página 61: Conexiones

    2. CABLEADO 5. Inserte el pasador central hasta el nú- Enrosque el armazón en el cable. cleo y suelde. Pasador central Armazón 7. Completado. 2.7.3 Conexiones 1. Retire la cubierta exterior del convertidor LAN de vídeo, sujete la cubierta por am- bos lados y tire hacia usted.
  • Página 62 2. CABLEADO 3. Prepare el cable de alimentación. Retire la armadura y pele unos 226 mm de cubierta de vinilo. A continuación, ex- ponga los núcleos de señal unos 6 mm. Enrolle la cinta de vinilo alrededor del bor- de de la armadura. Cubierta de vinilo Armadura Cinta de vinilo...
  • Página 63: Conexión Con Un Radar De Furuno

    10. Sujete el cable LAN a la abrazadera del cable con la brida suministrada. 11. Vuelva a colocar la cubierta exterior. 2.7.4 Conexión con un radar de FURUNO Conexión con el radar de las series FAR-217/FAR-287 Para obtener más información sobre cómo conectar el IF-7100 y el radar de las series FAR-217/FAR-287, consulte el manual de instalación del radar correspondiente.
  • Página 64 2. CABLEADO Conexión con el radar de las series FAR-285/FR-285 Prepare los elementos que se muestran a continuación para modificar el radar de las series FAR-285/FR-285 y conectarlo al IF-7100. Nombre Tipo N.º de pieza Cantidad OP03-177 Kit VDR I/F 1* •...
  • Página 65: Adaptadores De Sensor

    2. CABLEADO Adaptadores de sensor Puede conectar hasta un máximo de ocho MC-3000S a la DCU mediante el HUB-100. Mediante cables MC1.5-W, el MC-3000S puede conectar un máximo de 10 unidades adicionales junto con el MC-3010A y el MC-3020D. Sin embargo, tenga en cuenta que puede conectar cinco MC-3010A.
  • Página 66 2. CABLEADO Cómo ajustar la salida NC/NA (J2) Tal y como se muestra en la siguiente tabla, la señal POWER FAIL del conector J2 se puede ajustar como salida NC (normalmente cerrada) o como NA (normalmente abierta). Conector J2 N.º de Nombre de la In/Out Descripción...
  • Página 67 2. CABLEADO Conector J5 N.º de Nombre In/Out Descripción IEC61162-2 IEC61162-1 Modbus* patilla de la señal TD2-A CH2 serie, salida TTYCS(LA)-4 TTYCS(LA)-4 TTYCS(LA)-4 IEC61162-1/2/ modbus TD2-B CH2 serie, salida IEC61162-1/2/ modbus RD2-A Dentro CH2 serie, entra- No connec- No connection da IEC61162-2/ tion (Sin con- (Sin conexión)
  • Página 68 2. CABLEADO Conector J8 N.º de Nombre de In/Out Descripción Cable utilizado patilla la señal TD5-A CH5 serie, salida IEC61162-1 TTYCS-1Q o TTYCSLA-1Q TD5-B CH5 serie, salida IEC61162-1 RD5-H Dentro CH5 serie, entrada IEC61162-1 RD5-C Dentro CH5 serie, entrada IEC61162-1 TD6-A CH6 serie, salida IEC61162-1 TD6-B...
  • Página 69: Puente Del Mc-3000S Y Configuración De Modbus

    2. CABLEADO 2.8.2 Puente del MC-3000S y configuración de MODBUS Consulte las siguientes tablas para ver los bloques de puente de la placa MC-CS (24P0114). No utilizar Placa MC-CS (24P0114) Cómo configurar las resistencias de terminación Utilice el bloque de puente J19 para activar o desactivar la resistencia de terminación de la comunicación MODBUS en el conector J1.
  • Página 70 Cómo seleccionar el tipo de comunicación Configure los bloques de puente J20 y J21 para seleccionar el tipo de comunicación (IEC-61162-1/2 o MODBUS) del conector J4 (CH1). En VR-7000/7000S, el tipo MO- DBUS no se utiliza. La configuración de los bloques de puente JP20 y JP21 debe ser la misma.
  • Página 71: Embalaje De La Carcasa De Mc-3000S Op24-28 (Opcional)

    2. CABLEADO 2.8.3 Embalaje de la carcasa de MC-3000S OP24-28 (opcional) Para cumplir con el estándar de impermeabilización IPX2, el kit opcional OP24-28 im- permeabiliza los conectores del MC-3000S. Embalaje de la carcasa (tipo: OP24-28, n.º de código: 001-169-970) Nombre Tipo N.º...
  • Página 72 2. CABLEADO 2.8.4 Conexiones de MC-3010A/3020D Afloje los cuatro tornillos para retirar la cubierta, pase los cables por las abrazaderas y conéctelos a los respectivos conectores. La parte apantallada del cable (conductor de retorno) debe fijarse con la abrazadera (y conectarse a ella). Para obtener más in- formación sobre cómo preparar los cables que se conectan a la unidad, consulte el Apéndice 2.
  • Página 73 2. CABLEADO Tipo de entrada (MC-3010A) Seleccione el tipo de entrada de datos analógica, tensión de alimentación y corriente eléctrica. Si cambia el tipo de entrada, apague el MC-3010A y vuelva a encenderlo para que el cambio surta efecto. Nota 1: En el caso de la entrada de corriente, utilice el cable AWG en el puente. Nota 2: Para evitar cualquier mal funcionamiento, la entrada no debe sobrepasar el rango de tensión de la entrada.
  • Página 74 2. CABLEADO Conector J4 N.º de Nombre de Corriente de In/Out Descripción Tensión patilla la señal alimentación AN2_IN Dentro Entrada analógica 2 TTYCS(LA)-1 AN2_GND Analógico 2 GND CURR2_JP1 Entrada analógica 2, configu- Patillas 3-4: Patillas 3-4: ración corriente/tensión de al- abiertas corto imentación, puente 1...
  • Página 75: Cómo Configurar La Entrada De Contacto (Mc-3020D)

    2. CABLEADO Cómo configurar la entrada de contacto (MC-3020D) Utilice los conectores J3-J6 de la placa MC-DIN (24P0116) para configurar la entrada de contacto. Consulte las tablas que aparecen en la siguiente página. Nota 1: En el caso de la entrada de contacto, utilice el cable AWG24 en el puente. Nota: Para evitar cualquier mal funcionamiento, la entrada no debe sobrepasar el ran- go de tensión de la entrada.
  • Página 76 2. CABLEADO Conector J3 N.º de Nombre de Observ Contacto Voltaje Contacto In/Out Voltaje ACK2 patilla la señal aciones ACK1 ACK1 ACK2 DC12V_OUT ACK1 In Patillas 1- No connec- 2: corto tion (Sin conexión) DIGI_IN1 Dentro MPYC-12 DIGI_RTN1 MPYC-12 Dentro No connec- (CC 12 V) tion (Sin...
  • Página 77 2. CABLEADO Conector J5 N.º de Nombre de Observa Contacto Voltaje Contacto Voltaje In/Out patilla la señal ciones ACK5 ACK5 ACK6 ACK6 DC12V_OUT ACK5 In Patillas 1- No connec- 2: corto tion (Sin con- exión) DIGI_IN5 Dentro MPYC-12 DIGI_RTN5 MPYC-12 Dentro No connec- (CC 12 V)
  • Página 78: Configuración De Direcciones Modbus

    2. CABLEADO 2.8.5 Configuración de los puentes de MC-3010A/3020D Esta sección detalla cómo configurar las placas MC-ANLG (24P0115, MC-3010A) y MC-DIN (24P0116, MC-3020D). Placa MC-ANLG (24P0115) Placa MC-DIN (24P0116) Configuración de direcciones MODBUS Utilice el interruptor giratorio U18 para establecer la dirección MODBUS (un dígito a partir de «0»).
  • Página 79 2. CABLEADO 2.8.6 Embalaje de la carcasa OP24-29 del MC-3010A/3020D (opcio- nal) Para cumplir con el estándar de impermeabilización IPX2, el kit opcional OP24-29 im- permeabiliza los conectores del MC-3010A/3020D. Embalaje de la carcasa (tipo: OP24-29, n.º de código: 001-169-970) Nombre Tipo N.º...
  • Página 80: Hub Inteligente Hub-3000

    2. CABLEADO HUB inteligente HUB-3000 Sujete el cable LAN conectado a la abrazadera del cable con las bridas suministra- das. Puerto para alimentación Error de alimentación Cable DPYC-1.5 Cable DPYC-1.5 Cable de tierra (IV-1.25sq., suministrado) Cable LAN no se utiliza. Puerto LAN al equipo de red Para cumplir con el estándar de impermeabilización IPX2,...
  • Página 81: Caja De Conexiones If-8530 (Opcional)

    Elemento Descripción Actualizar el programa Descárguelo desde la página Technet de Furuno Cable que conecta el PC y Tipo: JEC9-XH4-#26-L2500, n.º de código: 000-170-945- la caja de conexiones Manual para actualizar el Tipo: C42-01406-*, n.º...
  • Página 82: Ajuste Del Conmutador Dip

    2. CABLEADO Entrada del cable: Ubicaciones de abrazadera Serie Serie Serie Analógico Alimentación Borne de puesta a tierra Reserva Digital Digital Analógico (IV-8sq.) 2.11.2 Ajuste del conmutador DIP Modifique la configuración del conmutador DIP según las especificaciones de las se- ñal en serie y analógica.
  • Página 83 2. CABLEADO Velocidad de transmisión de los datos serie (conmutador DIP S3 y S4) Ajuste de velocidad de transmisión serie Etiqueta Canal N.º SW de SW 4800 bps 9600 bps 19 200 bps 38 400 bps S4-1 CH1* S4-2 S4-3 CH2* S4-4 S4-5...
  • Página 84: Direcciones Ip De La Unidad

    2. CABLEADO 2.12 Direcciones IP de la unidad La dirección IP de las diferentes unidades se indica a continuación: DRU de flotación libre VR-7021F Dirección IP: 10.0.0.150 Convertidor LAN de vídeo VR-7100 Radar/ECDIS (VLC1) Dirección IP: 10.0.0.120 Placa de AUDIO 24P0134 Convertidor LAN de vídeo VR-7100 Radar/ECDIS Dirección IP: 10.0.0.110...
  • Página 85: Ajuste Del Equipo

    UTC si la diferencia horaria con respecto a esta es de 10 segundos. Una vez instalado el VR-7000/7000S, realice lo siguiente para ajustar la hora del sistema con 10 segundos de antelación con respecto a la hora UTC.
  • Página 86: Registro De Fecha De Caducidad De Las Piezas

    3. AJUSTE DEL EQUIPO Registro de fecha de caducidad de las piezas Tras instalar y configurar el sistema, recorte (o copie y corte) la hoja de caducidad que encontrará a continuación. A continuación, registre en la hoja la fecha de caducidad de cada elemento.
  • Página 87: Configuración Del Conmutador Dip En El Convertidor Lan De Vídeo

    3. AJUSTE DEL EQUIPO Configuración del conmutador DIP en el conver- tidor LAN de vídeo Configure el conmutador DIP (S1) en las situaciones que se indican a continuación. • Si se instalan dos convertidores LAN de vídeo: Active el S1-1 en el convertidor LAN de vídeo número 2 (VLC n.º 2). •...
  • Página 88: Cómo Configurar El Vr-7000S

    Nota 2: Sobre [SAVE Function], si la configuración de la DCU y del RAP es dife- rente, aparece la alerta. Si utiliza el VR-7000, asegúrese de que la opción [SAVE Function] está desactivada. Si utiliza el VR-7000S, asegúrese de que la opción [SAVE Function] está...
  • Página 89: Apéndice 1 Guía Sobre Cables Jis

    Tipo de designación Tipo de designación N.º de núcleos trenzados En la lista de referencia que aparece a continuación se indican las medidas de los cables JIS que se usan habitualmente con los productos de Furuno: Núcleo Diámetro Diámetro Núcleo...
  • Página 90: Apéndice 2 Preparación De Los Cables

    APÉNDICE 2 Preparación de los ca- bles Preparación del cable DPYC Armadura Cubierta Cubierta Cinta de vinilo (ancho: 20 mm) Preparación de un cable DPYCY Armadura Cubierta Cubierta Cubierta del cable Cubierta del cable Cinta de vinilo (ancho: 20 mm) Cubierta del cable Cubierta del cable AP-2...
  • Página 91: Preparación Del Cable Ttycsla

    APÉNDICE 2 Preparación de los cables Preparación del cable TTYCSLA Cinta de aluminio Conductor Armadura Cubierta de retorno* Cinta de vinilo (ancho: 20 mm) Terminal de orejeta Pase el tubo termorretráctil (suministrado) por el conductor de retorno* y, a continuación, conecte el terminal de orejeta al tubo.
  • Página 92: Preparación De Un Cable Mc1.5-W-L

    APÉNDICE 2 Preparación de los cables Preparación de un cable MC1.5-W-L Núcleo: 6 Núcleo: 6 Núcleo: 6 Apantallamiento Apantallamiento Apantallamiento Cinta de vinilo Cinta de vinilo Cinta de vinilo (plegar hacia atrás) (plegar hacia atrás) (plegar hacia atrás) Preparación del cable MPYC-12 (MC-3020D) 80 o más 80 o más 80 o más...
  • Página 93: Preparación De Un Cable Lan

    APÉNDICE 2 Preparación de los cables Preparación de un cable LAN ・Para VR‑7010 ・Para otras unidades Armadura Armadura Cubierta del cable Cubierta del cable Cubierta del cable Cubierta del cable Cubierta de vinilo interior Cubierta de vinilo interior Cubierta de vinilo exterior Cubierta de vinilo exterior Cinta de vinilo (ancho: 20 mm) Cinta de vinilo (ancho: 20 mm)
  • Página 94 APÉNDICE 2 Preparación de los cables Longitud de «L» La longitud de «L1» y «L2» en las figuras que aparecen en las páginas AP-2 a AP-5 se indica a continuación. Punto de acceso Longitud de «L» Cable N.º de Unidad conector 0 mm Más de 200 mm...
  • Página 95: Apéndice 3 Terminales De Espá- Rrago

    APÉNDICE 3 TERMINALES DE ESPÁ- RRAGO Cómo sujetar el terminal de espárrago (tipo virola) Cubierta de vinilo Terminal de espárrago Longitud de «L» AI 1.5-6 BK (negro) AI 0.34-6 TQ (azul) 6 mm Núcleo AI 0.75-6 GY (gris) AI 1-6 RD (rojo) De 0,5 a 1 mm AI 0.14-8 GY (gris) 8 mm...
  • Página 96: Espárrago

    APÉNDICE 3 TERMINALES DE ESPÁRRAGO Placa IF-7100 VLC (24P0132) N.º de N.º de Nombre de la Terminal de Cable conectado conector patilla señal espárrago 24 V_IN 1,5-10 A DPYC-1.5 24 V_GND VR-7020 N.º de N.º de Nombre de la Terminal de Cable conectado conector patilla...
  • Página 97 APÉNDICE 3 TERMINALES DE ESPÁRRAGO N.º de N.º de Nombre de la Terminal de Cable conectado conector patilla señal espárrago TD2-A TD2-B RD2-A TTYCS-4 RD2-B AI 0.75-6 GY (gris) TTYCSLA-4 ISOGND2 RD2-H RD2-C N.º de N.º de Nombre de la Terminal de Cable conectado conector...
  • Página 98 APÉNDICE 3 TERMINALES DE ESPÁRRAGO MC-3010A, placa MC-ANALG (24P0115) N.º de N.º de Nombre de la Terminal de Cable conectado conector patilla señal espárrago 24V_IN AI 0.34-6 TQ (azul) 24V_GND MODBUS-A MC1.5-W-Lxxx MODBUS-B AI 0.14-8 GY (gris) N.º de N.º de Nombre de la Terminal de Cable conectado...
  • Página 99 APÉNDICE 3 TERMINALES DE ESPÁRRAGO MC-3020D, placa MC-DIN (24P0116) N.º de N.º de Nombre de la Terminal de Cable conectado conector patilla señal espárrago 24V_IN AI 0.34-6 TQ (azul) 24V_GND MODBUS-A MC1.5-W-Lxxx MODBUS-B AI 0.14-8 GY (gris) N.º de N.º de Nombre de la Terminal de Cable conectado...
  • Página 100 APÉNDICE 3 TERMINALES DE ESPÁRRAGO N.º de N.º de Nombre de la Terminal de Cable conectado conector patilla señal espárrago DV12V_OUT7 DIGI_IN7 DIGI_RTN7 AI 1-6 RD (rojo) MPYC-12 DC12V_OUT8 DIGI_IN8 DIGI_RTN8 *: Patillas 1 y 5: sin conexión de cable. Sin embargo, la conexión del puente es necesaria entre los pasadores 1 y 2 y 5 y 6 en función de la especificación de entrada.
  • Página 101: Apéndice 4 Interfaz Digital

    APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL Interfaz digital ACN - Comando de alerta $--ACN,hhmmss.ss,aaa,x.x,x.x,c,a*hh<CR><LF> 4 5 6 1. Time (UTC) 2. Manufacturer mnemonic code (3 digits) 3. Alert Identifier (0 - 9999999) 4. Alert Instance (1 - 999999,nul) 5. Alert command (A,Q,O,S) A=acknowledge Q=request/repeat information O*=responsibility transfer...
  • Página 102: Alf - Sentencia De Alerta

    APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL ALC - Lista de alerta cíclica $--ALC,xx,xx,xx,x.x, aaa,x.x,x.x,x.x,’’’’’’ *hh<CR><LF> 1 2 3 4 1. Total number of sentences this message (01 to 99) 2. Sentence number (01 to 99) 3. Sequential message identifier (00 to 99) 4.
  • Página 103 APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL DOR - Indicación del estado de las puertas --DOR,a,hhmmss.ss,aa,cc,xxx,xxx,a,a,c--c*hh CR> LF> 5 6 7 8 9 1. Message type S=Status for section: the number of faulty and/or open doors reported in the division specified in field 4 and 5. The section may be a whole section (one or both of the division indicator fields are null) or a sub-section.
  • Página 104: Dtm - Dato De Referencia

    APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL DTM - Dato de referencia $--DTM,ccc,a,x.x,a,x.x,a,x.x,ccc*hh<CR><LF> 1 2 3 4 5 6 7 1. Local datum (W84=WGS84 W72=WGS72 S85=SGS85, P90=PE90 User defined=999, IHO datum code 2. Local datum subdivision code (null or one character) 3. Lat offset, min (-59.99999 to 59.59999) 4.
  • Página 105 APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL FIR - Detección de incendios $--FIR , A, hhmmss.ss, aa, cc, xxx, xxx, a, a, c--c *hh<CR><LF> 1. Message type S: Status for section: the number of faulty and activated condition reported as number in field 6.The section may be a whole section (one or both of the division indicator fields are null) or a sub-section.
  • Página 106: Gen - Información Genérica Sobre El Estado

    APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL Tipo de sistema de supervisión de Primer indicador de Segundo indicador de puertas división división Categoría del sistema Nota: En el caso de las unidades controladas por el sistema de incendios (normalmente FD, FH, FS, FD y FM), los indicadores de división normales deben ser la zona de incendio y el número de bucle.
  • Página 107: Gns - Datos Fijos Del Gnss

    APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL GNS - Datos fijos del GNSS $--GNS,hhmmss.ss,llll.lll,a,IIIII.III,a,c--c,xx,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x,a*hh<CR><LF> 7 8 9 10 11 12 13 1. UTC of position (no use) 2. Latitude (0.00000 to 9000.00000) 3. N/S 4. Longitude (0.00000 to 18000.00000) 5. E/W 6. Mode indicator N=No fix A=Autonomous D=Differential P=Precise R=Real Time Kinematic F=Float RTK E=Estimated Mode M=Manual Input Mode S=Simulator Mode 7.
  • Página 108: Hrm - Ángulo De Inclinación, Dispositivo De Medición Del Periodo Y De La Amplitud De Balanceo

    APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL HRM - Ángulo de inclinación, dispositivo de medición del periodo y de la amplitud de balanceo $--HRM,x.x,x.x,x.x,x.x,A,x.x,x.x,hhmmss.ss,xx,xx,*hh<CR><LF> 3 4 5 6 7 9 10 1. Actual heel angle, degrees (see Note 1) 2. Roll period, seconds (see Note 2) 3.
  • Página 109: Htc - Rumbo/Comando De Control De Derrota

    APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL HTC - Rumbo/Comando de control de derrota $--HTC,A,x.x,a,a,a,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x,a,a*hh<CR><LF> 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 1. Override, A = in use, V = not in use 2. Commanded rudder angle, degrees 3.
  • Página 110: Nsr - Informe Sobre El Estado De Navegación

    APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL NSR - Informe sobre el estado de navegación $--NSR, a, A, a, A, a, A, a, A, a, A, a, a, A *hh<CR><LF> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1.
  • Página 111: Rmc - Datos Gps/Transmit Específicos Mínimos Recomendados

    APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL RMC - Datos GPS/TRANSMIT específicos mínimos recomendados $--RMC,hhmmss.ss,A,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,ddmmyy,x.x,a,a,a*hh<CR><LF> 2 3 4 6 7 8 10 11 1213 1. UTC of position fix (000000 to 235959) 2. Status (A=Data valid, V=Navigation receiver warning) 3. Latitude (0.0000 to 9000.0000) 4.
  • Página 112: Ths - Rumbo Y Estado Verdaderos

    APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL RTE - Rutas $--RTE,x.x,x.x,a,c--c,c--c,..,c--c*hh <CR><LF> 2 3 4 1. Total number of messages being transmitted (1 to n, or null) 2. Sentence number (1 to n, or null) 3. Message mode (C=Complete route W=Working route, first listed) 4.
  • Página 113: Trd - Datos De Respuesta Del Impulsor

    APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL TRD - Datos de respuesta del impulsor $--TRD, x, x.x, A, x.x, A, x.x*hh<CR><LF> 1 2 3 1. Number of thrusters Odd=Bow thruster Even=Stern thrusters 2. RPM response 3. RPM mode indicator P = P = Per cent (%): 0 - 100 % from zero to maximum rpm R = Revolutions per minute (RPM) V = data invalid This should not be a null field.
  • Página 114: Vdm - Mensaje De Enlace De Datos Uais Vhf

    APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL VDM - Mensaje de enlace de datos UAIS VHF !--VDM,x,x,x,x,s--s,x*hh<CR><LF> 1 2 3 4 5 6 1. Total number of sentences needed to transfer the message (1 to 9) 2. Sentence number (1 to 9) 3. Sequential message identifier (0 to 9, null) 4.
  • Página 115: Vtg - Velocidad Y Curso Respecto Al Fondo

    APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL VTG - Velocidad y curso respecto al fondo $--VTG,x.x,T,x.x,M,x.x,N,x.x,K,a*hh <CR><LF> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Course over ground, degrees (0.0 to 359.9) 2. T=True (fixed) 3. Course over ground, degrees (0.0 to 359.9) 4.
  • Página 116: Comentario

    APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL WPL - Situación del waypoint $--WPL,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,c--c*hh<CR><LF> 1. Waypoint latitude (0.000000 to 9000.00000) 2. N/S 3. Waypoint longitude (0.00000 to 18000.00000 4. E/W 5. Waypoint identifier (No use) XDR - Mediciones del transductor $--XDR, a, x.x, a, c--c,…………………a, x.x, a, c--c*hh<CR><LF> 1.
  • Página 117: Unidad Colectora De Datos, Entrada

    APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL Interfaz serie: IEC61162-1 • Unidad colectora de datos, entrada 5V_VCC 5V_VCC J303 0,1 u FL25 ERJ_2GEJ102X 734_232 NFM41CC102R2A3L RD_3H CR13 LED:VERDE SML_H12M8TT86 ERJ_3GEYJ471V CR19 RD_3C FL26 ERJ_2GEJ102X NFM41CC102R2A3L 1SS226_TE85L_F PC400J00000F • Unidad colectora de datos, salida AP-29...
  • Página 118 APÉNDICE 4 INTERFAZ DIGITAL Interfaz serie: IEC61162-2 • Unidad colectora de datos, entrada J301 LTC1535ISW_TRPBF 734_233 NFM41CC102R2A3L 2 ST1 RD_1H 3 ST2 RD_1C 5V_VCC 25 DI 26 DE RD_1G NFM41CC102R2A3L 28 R0 SLO_N 27 RE_N J320 1 V CC VCC2 FFC_3AMEP1B NFM41CC102R2A3L 4 GND...
  • Página 119: Apéndice 5 Codificación De La Dru De Flotación Libre

    APÉNDICE 5 CODIFICACIÓN DE LA DRU DE FLOTACIÓN LIBRE Al igual que ocurre con las radiobalizas de localización de siniestros (RLS), la cápsula de la DRU de flotación libre se codifica antes de su instalación. Durante la codificación, la información del barco, como el MMSI, el nombre, el distintivo de llamada, etc., se anota en la cápsula.
  • Página 120: Unidad De Activación Hidrostática

    APÉNDICE 5 CODIFICACIÓN DE LA DRU DE FLOTACIÓN LIBRE Unidad de activación hidrostática La fecha de caducidad de la unidad de activación hidrostática es de dos años a partir del año y mes de codificación. La fecha de caducidad se indica en una pegatina adherida a uno de los lados de la unidad y en otra adherida a uno de los lados del soporte.
  • Página 132 2/Jul/2014 H.MAKI...
  • Página 133 27/Jun/2014 H.MAKI...
  • Página 135 4/Aug/2014 H.MAKI...
  • Página 136 13/Mar/2014 H.MAKI...
  • Página 140 4/Sep/2014 H.MAKI...
  • Página 141 D-10 19/Jun/2014 H.MAKI...
  • Página 142 D-11...
  • Página 143 D-12 Y.NISHIYAMA 13/Jan/2012...
  • Página 144 D-13 Y.NISHIYAMA 13/Jan/2012...
  • Página 145 D-14 13/Jan/2012 Y.NISHIYAMA...
  • Página 146 D-15...
  • Página 147 D-16 Y. Hatai...
  • Página 148 D-17...
  • Página 149 12/Mar/2015 H.MAKI 17/Jul/2015 H.MAKI...
  • Página 150 センサーアダプター レーダー映像 レーダー映像 SENSOR ADAPTER RADAR PICTURE RADAR PICTURE リモートアラームパネル MC-3010A REMOTE ALARM PANEL MC-3020D VR-7017 IV-2sq. または VR-7022F IV-8sq. IV-1.25sq. IV-2sq. IV-2sq. ETHERNET HUB RAP I/F 100BASE-TX データ収集ユニット DATA COLLECTING UNIT VR-7010 MIC I/F VHF I/F IEC61162-1/2 CPU BOARD IV-2sq.
  • Página 151 OPEN: VOLTAGE INPUT, CLOSE: CURRENT INPUT IV-1.25sq. IV-1.25sq. 注記 *1)造船所手配。 *2)オプション。 NOTE *1: SHIPYARD SUPPLY. *2: OPTION. DRAWN TITLE MC-3000S/3010A/3020D T.YAMASAKI 9/Apr/2014 CHECKED 名称 センサーアダプター H.MAKI 14/Apr/2014 APPROVED 相互結線図 21/Apr/2014 H.MAKI VR-7000 SCALE MASS NAME SENSOR ADAPTER DWG.No. REF.No. C4485-C02- B 24-014-6003-2 INTERCONNECTION DIAGRAM...
  • Página 152 G:GND DRAWN TITLE IF-8530 T.YAMASAKI 18/Jun/2014 CHECKED 名称 接続箱 H.MAKI 18/Jun/2014 各信号の接続に関しては造船所/船主との事前打合せが必要です。 CONSULT WITH SHIPOWNER AND/OR SHIPYARD ABOUT CONNECTION OF DEVICES. VR-7000 APPROVED 注記 NOTE 相互結線図 19/Jun/2014 H.MAKI VR-3000/3000S *1)造船所手配。 *1: SHIPYARD SUPPLY. SCALE MASS NAME *2)入力信号が4-20mAの場合はV-I間をショートすること。 *2: SET JUMPER BETWEEN I AND V FOR 4-20mA SIGNAL.

Este manual también es adecuado para:

Vr-7000s

Tabla de contenido