HP LASERJET ENTERPRISE FLOW M830 Serie Guia De Instalacion
HP LASERJET ENTERPRISE FLOW M830 Serie Guia De Instalacion

HP LASERJET ENTERPRISE FLOW M830 Serie Guia De Instalacion

Ocultar thumbs Ver también para LASERJET ENTERPRISE FLOW M830 Serie:

Enlaces rápidos

LASERJET ENTERPRISE FLOW MFP M830
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Guida all'installazione
IT
Guía de instalación
ES
Guia d'instal·lació
CA
Vodič kroz instalaciju
HR
Průvodce instalací
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiehandleiding
NL
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
Lea esto primero
ES
Telepítési útmutató
HU
Орнату нұсқаулығы
KK
Installeringsveiledning
NO
Podręcznik instalacji
PL
Guia de instalação
PT
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationshandbok
SV
Yükleme Kılavuzu
TR
Посібник зі встановлення
UK
‫دليل التثبيت‬
AR
loading

Resumen de contenidos para HP LASERJET ENTERPRISE FLOW M830 Serie

  • Página 1 LASERJET ENTERPRISE FLOW MFP M830 Installation Guide Telepítési útmutató Guide d'installation Орнату нұсқаулығы Installationshandbuch Installeringsveiledning Podręcznik instalacji Guida all’installazione Guia de instalação Guía de instalación Guia d’instal·lació Ghid de instalare Руководство по установке Vodič kroz instalaciju Průvodce instalací Inštalačná príručka Installationsvejledning Priročnik za namestitev Installatiehandleiding...
  • Página 2 Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Posizionare il prodotto in un'area piana, ben ventilata, priva di polvere e lontana dalla luce diretta del sole.
  • Página 3 CZ994A...
  • Página 4 CZ995A CZ996A CZ285A...
  • Página 5 Remove all tape and packing material from outside the product. Open all doors and paper trays, and remove all tape, orange plastic tray inserts, and other packing material from inside the product. Retirez le ruban adhésif et les matériaux d'emballage présents à l'extérieur du produit. Ouvrez toutes les portes d'accès, ôtez tout le ruban adhésif, les inserts en plastique orange dans les bacs et tout autre matériau d'emballage à...
  • Página 6 Fjern all tape og emballasje fra utsiden av produktet. Åpne alle deksler og papirskuffer, og fjern all tape, oransje plastskuffeinnsatser og annnen emballasje fra innsiden av produktet. Usuń wszelkie taśmy i materiały zabezpieczające z obudowy urządzenia. Otwórz wszystkie pokrywy i podajniki, usuń taśmę, pomarańczowe plastikowe wkładki w podajnikach i pozostały materiał...
  • Página 7 Attach the finishing accessory to the left side of the product. Follow the instructions inside the box for the finishing accessory. Attachez l'accessoire de finition sur le côté gauche du produit. Les instructions contenues dans la boîte vous apporteront tous les détails. Schließen Sie den Finisher an der linken Seite des Geräts an.
  • Página 8 Түпкі өңдеу қосалқы құралын өнімнің сол жағына орнатыңыз. Түпкі өңдеу қосалқы құралы бойынша қораптың ішіндегі нұсқауларды орындаңыз. Fest etterbehandlingsenheten til venstre side av produktet. Følg instruksjonene i esken til etterbehandlingsenheten. Do lewej strony produktu podłącz akcesorium wykończeniowe. Postępuj zgodnie z instrukcjami w pudełku, aby zamontować akcesorium wykończeniowe.
  • Página 9 Connect the phone cord for fax. A country/region specific adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone jack. Connectez le cordon de téléphone au télécopieur. Un adaptateur spécifique à votre pays/région pour le cordon de téléphone RJ11 peut être requis pour la connexion à...
  • Página 10 Connect the power cable between the product and a grounded ac outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language, the keyboard layout, the date/time format, and the time zone. When the Home screen appears, touch Initial Setup, and enable basic product functions.
  • Página 11 Endolleu el cable d’alimentació al producte i a una presa de CA connectada a terra. Engegueu el producte. Al tauler de control, configureu l’idioma, la disposició del teclat, el format de data/hora i la zona horària. Quan aparegui la pantalla d’inici, toqueu Configuració inicial i activeu les funcions bàsiques del producte.
  • Página 12 Liitä virtajohto laitteeseen ja maadoitettuun pistorasiaan. Kytke laitteeseen virta. Määritä ohjauspaneelissa kieli, näppäimistön asettelu, päivämäärän ja ajan muoto ja aikavyöhyke. Kun näyttöön tulee aloitusnäyttö, valitse Alkuasetukset ja ota käyttöön tuotteen perustoiminnot. HUOMAUTUS: Kirjoita verkkoon liitetyiden laitteiden lisäasetuksia varten laitteen IP-osoite verkkoselaimen osoitekenttään ohjelmiston asennuksen jälkeen.
  • Página 13 Podłącz przewód zasilający urządzenia do uziemionego gniazdka prądu zmiennego. Włącz zasilanie urządzenia. W panelu sterowania wybierz język, układ klawiatury, format daty/godziny oraz strefę czasową. Gdy wyświetlony zostanie ekran główny dotknij opcji Konfiguracja wstępna i włącz podstawowe funkcje produktu. UWAGA: Aby uzyskać dostęp do zaawansowanych ustawień produktu związanych z siecią, po zakończeniu instalacji oprogramowania w pasku adresu przeglądarki wpisz adres IP produktu.
  • Página 14 Z napajalnim kablom povežite izdelek in ozemljeno vtičnico. Vklopite izdelek. Na nadzorni plošči nastavite jezik, postavitev tipkovnice in obliko zapisa datuma/ure in časovnega pasu. Ko se prikaže začetni zaslon, se dotaknite možnosti Začetna namestitev in omogočite osnovne funkcije izdelka. OPOMBA: Za napredno nastavitev omrežnih izdelkov po končani namestitvi programske opreme vnesite naslov IP izdelka v vrstico naslova spletnega brskalnika.
  • Página 16 Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. Mac: Connect the USB cable now. Windows : Ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. Mac : Connectez le câble USB maintenant.
  • Página 17 Systém Windows: Nezapojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni v dalším kroku při instalaci softwaru. Systém Mac: Připojte kabel USB. Windows: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det under softwareinstallationen i næste trin. Mac: Tilslut USB-kablet nu. Windows: Sluit de USB-kabel pas aan wanneer hier tijdens de software-installatie in de volgende stap om wordt gevraagd. Mac: Sluit de USB-kabel aan.
  • Página 18 Web: • Negli Stati Uniti, visitare il sito www.hp.com/support/ljflowMFPM830. • Al di fuori degli Stati Uniti, visitare il sito www.hp.com/support. Selezionare il paese/regione di appartenenza. Fare clic su Assistenza e risoluzione dei problemi. Immettere il nome del prodotto, quindi selezionare Cerca.
  • Página 19 • Als EUA, visiteu www.hp.com/support/ljflowMFPM830. • Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/la vostra regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
  • Página 20 For mer informasjon om produktet og problemløsning kan du se i brukerhåndboken på produkt-CDen og gå til følgende webområder: • Brukere i USA kan gå til www.hp.com/support/ljflowMFPM830. • Brukere utenfor USA kan gå til www.hp.com/support. Velg land/region. Klikk på Produktstøtte og feilsøking. Angi navnet på produktet, og velg deretter Søk.
  • Página 21 • I USA går du till www.hp.com/support/ljflowMFPM830. • Utanför USA går du till www.hp.com/support. Välj land/region. Klicka på Produktsupport och felsökning. Ange produktnamn och välj Sök. CD'den ürün yazılımını yükleyin. Ekrandaki yönergeleri izleyin. Daha spesifik yazılım yükleme talimatları için ürün CD'sindeki Yükleme Notları...
  • Página 24: Fcc Regulations

    The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées The only warranties for HP products and services are set forth in the sans préavis. express warranty statements accompanying such products and services.