Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IDE84242IB
IDE84241IB
SL
Navodila za montažo in uporabo
SR
Uputstva za montažu i upotrebu
HR
Uputstva za montažu i za uporabu
PT
Instruções para montagem e utilização
ES
Montaje y modo de empleo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG IDE84242IB

  • Página 1 IDE84242IB Navodila za montažo in uporabo IDE84241IB Uputstva za montažu i upotrebu Uputstva za montažu i za uporabu Instruções para montagem e utilização Montaje y modo de empleo...
  • Página 4 2,8 m 3,5x9,5mm...
  • Página 5 KIT FDS 100 www.elektrotechnik-schabus.de...
  • Página 7 FDS 100 FDS100...
  • Página 9 inst. ³ ³...
  • Página 10 inst. 6.5 mm ³ ³...
  • Página 12 inst. 2,8 m...
  • Página 13 inst. 2,8 m...
  • Página 14 380V-415V ~ 50Hz/60Hz OPTIONAL 220V-240V ~ CONNECTION 50Hz/60Hz OPTIONAL 380V-415V ~ CONNECTION 50Hz/60Hz 380V-415V ~ 50Hz/60Hz BROWN BLACK 220V 240V GREY 220V 240V...
  • Página 15 220V-240V ~ 220V 50Hz/60Hz 240V 380V-415V ~ 220V 240V 50Hz/60Hz 220V 240V 220V 240V...
  • Página 18 inst.
  • Página 20 7a.1 BACK FRONT 7a.2 7a.3...
  • Página 21 7a.4...
  • Página 23 > ³ >...
  • Página 26 clack! 9a.2 9a.1 3,5x9,5mm 9a.4 clack!
  • Página 27 BACK FRONT 9a.4 9a.5...
  • Página 28 9a.6...
  • Página 29 > clack! 9b.2 9b.1 9b.3...
  • Página 30 3,5x9,5mm clack! 9b.4 9b.5...
  • Página 31 BACK FRONT 9b.6 9b.7...
  • Página 32 9b.8...
  • Página 33 £...
  • Página 34 40,5 475,5 ³ 26,50 R.10...
  • Página 37 ³ 685-845 >...
  • Página 39 FIG.15 FIG.16 FIG.17 FIG.18...
  • Página 41 17.3 17.2 17.1 17.4...
  • Página 44 clack! clack!
  • Página 45 17c.2 17c.1 17c.3 17c.4...
  • Página 48 clack!
  • Página 49 2,1 - 3 kw 2,3 - 3 kw Ø 145mm Ø 145mm 3 - 3,7 kw 1,6 - 1,85 kw 1,2 - 1,4 kw Ø 145mm Ø 110mm Ø 230mm...
  • Página 51 SL - Navodila za montažo in uporabo Natančno upoštevajte navodila iz tega priročnika. - Za zagotovitev montaže v skladu z Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne težave, škodo veljavnimi varnostnimi predpisi je ali požar na aparatu, ki bi bile posledica neupoštevanja navodil iz tega priročnika.
  • Página 52 poškodovana, izključite aparat, da se - Grelne elemente ne puščajte vklopljene izognete možnosti električnega udara. in s prazno posodo ali brez nje na kuhališču. - Aparat ni namenjen za delovanje z zunanjim časovnikom ali ločenim - Po končanem kuhanju, izključite sistemom za daljinsko upravljanje.
  • Página 53 Aparat lahko uporabljajo otroci stari lokalnih oblasti. najmanj 8 let in osebe z zmanjšano Vsesanega zraka se ne sme odvajati v fizično, senzorično mentalno vod, ki se uporablja za odvajanje dimnih sposobnostjo ali brez izkušenj oziroma plinov naprav z zgorevanjem plina ali znanja le, če so pod nadzorom ali pa se drugih goriv.
  • Página 54 • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Nasveti za pravilno uporabo in manjši vpliv na okolje: Ko pričnete kuhati, vklopite napo z najmanjšo hitrostjo in jo pustite vklopljeno nekaj minut tudi po končanem kuhanju. Hitrost povečajte samo v primeru velike količine dima in pare, funkcijo Booster uporabite le v skrajnih primerih.
  • Página 55: Varčevanje Z Energijo

    2. Uporaba Uporaba kuhališča Uporaba sesalnika Sesalni sistem se lahko uporablja v Indukcijski kuhalni sistem temelji na fizikalnem pojavu različici s sesanjem in odvajanjem na prosto ali s filtriranjem in magnetne indukcije. Bistvena značilnost tega sistema je notranjim kroženjem. neposreden prenos energije iz vira na lonec. Prednosti: Sesalna različica V primerjavi z električnimi kuhališči, je vaše indukcijsko:...
  • Página 56: Električna Povezava

    3. Inštalacija 3.2 Montaža Vgradnjo in električni priklop mora opraviti specializirano Pred pričetkom montaže: osebje. • Ta gospodinjski aparat je namenjen za vgradnjo v delovni pult Izdelek vzemite iz embalaže in se prepričajte, da med (debeline 3 do 6 cm). prevozom ni utrpel poškodb.
  • Página 57 4. Delovanje Komandna plošča Opomba: Za izbiro različnih ukazov zadošča, da se dotaknete (pritisnete) simbole, ki upodabljajo posamezne ukaze LED zaslon Tipke ON/OFF kuhališča/sesalnika/kuhalne površine Prikaz Power Level Izbira kuhalnega polja Prikaz hitrosti (moči) sesanja Povečanje Power Level Indikator aktivnega časovnika Povečanje hitrosti (moči) sesanja Indikator časa časovnika Zmanjšanje Power Level...
  • Página 58 UPORABA KUHALIŠČA Lastnosti kuhališča Kaj je dobro vedeti pred začetkom dela: Vse funkcije tega kuhališča so zasnovane tako, da izpolnjujejo Safe Activation zahteve najstrožjih varnostnih standardov. Izdelek se aktivira samo v primeru, da je posoda prisotna na Zato je treba vedeti naslednje: kuhališču.
  • Página 59 Power Booster Na zaslonu področja, ki deluje v načinu Temperature Manager Izdelek je opremljen z dodatno stopnjo moči (poleg stopnje “ ” , se prikaže simbol ), ki ostane aktivna 5 minut, nakar se moč povrne na predhodno stopnjo. Dotaknite se (pritisnite) tipko za izbiranje , za zvišanje Child Lock stopnje moči (nad stopnjo ) in aktiviranje funkcije Power...
  • Página 60 Power Limitation • Funkcija Power Limitation omogoča nastavitev delovanja Pritisnite (5)za dostop do funkcije Timer izdelka z omejeno porabo energije na največ 3,1 kW. • Nastavite čas trajanja funkcije Timer: Opomba: nastavitev je treba opraviti z izklopljeno kuhalno površino, brez pritiska na tipko , ob priključitvi kuhalne pritisnite izbirno stikalo , za podaljšanje časa za...
  • Página 61 UPORABA ASPIRATORJA Izklop funkcije Timer: • Izberite želeno kuhalno polje Vklop • nastavite vrednost časovnika a " " , z Pritisnite (dotaknite se) ON/OFF kuhališča/sesalnika Opomba: funkcija ostane aktivna, če v tem času ne Vklopi se signalna lučka, ki javlja, da je kuhališče/sesalnik pritisnete drugih tipk.
  • Página 62 4.1 Tabela moči delovanja Uporaba stopnje Stopnja moči Vrsta kuhanja (vključno z izkušnjami in navadami pri kuhanju) Ta stopnja moči je idealna za hitro zvišanje temperature jedi do vrelišča v primeru vode oziroma za hitro segrevanje tekočin pri Boost Hitro segrevanje kuhanju.
  • Página 63 4.2 Tabela časov kuhanja Jed ali način Stopnja moči in potek kuhanja Vrsta živila priprave Prva faza Moč Druga faza Moč Kuhanje testenin in Sveže testenine Segrevanje vode Booster-9 vzdrževanje vretja Kuhanje testenin in Sveže testenine Segrevanje vode Booster-9 Testenine, vzdrževanje vretja riž...
  • Página 64 5. Vzdrževanje Vzdrževanje kuhalne površine Vzdrževanje sesalnika Pozor! Pred vsakim čiščenjem ali vzdrževanjem se prepričajte, da so kuhališča ugasnjena in da nobena od Čiščenje signalnih lučk preostale toplote ne sveti. Za čiščenje uporabljajte IZKLJUČNO SAMO krpo, navlaženo z nevtralnim tekočim čistilom. NE UPORABLJAJTE ORODJA 5.1 Čiščenje ALI ČISTILNIH PRIPOMOČKOV! Kuhalno ploščo je treba očistiti po vsaki uporabi.
  • Página 65 5.2 Iskanje in odpravljanje napak ODPRAVLJANJE KODA NAPAKE OPIS MOŽNI VZROKI NAPAKE Notranja temperatura Počakajte, da se kuhalna Upravljanje se izklopi zaradi previsoke elektronskih delov je plošča ohladi, preden jo temperature previsoka znova uporabite Izguba magnetnih Posoda ni primerna Posodo odstranite lastnosti Modul se ne napaja z Težave komuniciranja med...
  • Página 66 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte ovde navedenih uputstava. -Kako bi ugradnja bila u skladu s važećim Proizvođač ne prihvata nikakvu odgovornost za probleme, sigurnosnim propisima, treba koristiti oštećenja ili požare nastale usled nepridržavanja ovih uputstava. Uređaj je namenjen samo za kućnu upotrebu za dvopolni prekidač...
  • Página 67 -Ako je površina napuknuta, ugasite - Izbegavajte prosipanje tečnosti i uređaj kako biste izbegli mogućnost od prilikom njihovog zagrevanja smanjite strujnog udara. dovod topline. -Uređaj nije namenjen za stavljanje u - Ne ostavljajte grejne elemente pogon pomoću vanjskog tajmera ili uključene ako su na njima prazne posude odvojenog sistema za daljinsko i tave ili su bez posuda.
  • Página 68 Prije bilo koje operacije čišćenja ili PAŽNJA: Kada se koristi ploča za održavanja, isključite uređaj iz električne kuvanje, dostupni delovi kape se mogu mreže uklanjanjem utikača pregrejati. isključivanjem na glavnom prekidaču Pažnja! Ne priključujte uređaj na stana. napajanje sve dok instalacija nije u Za sve operacije instalacije i održavanja potpunosti završena.
  • Página 69 Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji pokazuje da se ovaj proizvod ne sme tretirati kao kućni otpad, nego se mora dostaviti na odgovarajuće mesto sakupljanja otpada za recikliranje električne i elektronske opreme. Ovaj proizvod se može odložiti na otpad uz poštovanje lokalnih propisa o zbrinjavanju otpada.
  • Página 70 2. Korištenje Upotreba kape Sustav za usisavanje se može koristiti u Upotreba ploče za kuvanje načinu rada za izvlačenje i evakuaciju vazduha ili za filtriranje Sistem indukcijskog kuvanja zasniva se na fizičkom fenomenu za unutrašnju recirkulaciju. magnetne indukcije. Ključno obeležje ovog sistema je direktan prenos energije iz generatora na posudu.
  • Página 71: Električno Povezivanje

    Napomena : proizvod je opremljen funkcijom Power Limitator 3. Instalacija (limitator snage) koja vam omogućuje da postavite maksimalni prag apsorpcije kw Električna i mehanička instalacija moraju biti izvršene od Postavka mora biti izvršena u trenutku spajanja proizvoda na strane specijalizovanog osoblja. napajanje ili prilikom ponovljenog uključivanja same električne Ovaj uređaj je osmišljen za ugradnju u radnu ploču (debljine mreže (u roku od 2 minute).
  • Página 72 4. Funkcionisanje Upravljačka ploča Napomena: Za izbor komandi dovoljno je dotaknuti (pritisnuti) odgovarajuće simbole. Ekran / LED Tipke ON/OFF ploče za kuvanje/ kape za ploču za kuvanje Prikaz Power Level (nivoa snage) Izbor zone za kuvanje Prikaz brzine (snage) usisavanja Povećanje Power Level (nivoa snage) Indikator aktivnog Timer (merača vremena) Povećanje brzine (snage) usisavanja...
  • Página 73 UPOTREBA PLOČE ZA KUVANJE Karakteristike ploče za kuvanje Pre početka potrebno je znati: Sve funkcije ove ploče za kuvanje osmišljene su u skladu sa Safe Activation (sigurna aktivacija) najstrožim merama sigurnosti Proizvod se aktivira samo u prisustvu posude u kuvanje: Zbog toga: proces zagrejavanja se ne pokreće ili se prekida u slučaju •...
  • Página 74 Power Booster (povećavanje snage) Child Lock (funkcija zaključavanja) Proizvod je opremljen dodatnim nivoom snage (iznad nivoa Child Lock (funkcija zaključavanja) onemogućuje da deca mogu slučajno uključiti zone kuvanja i zonu usisa, ), koji ostaje aktivan u toku od 5 minuta, posle čega se onemogućujući aktiviranje bilo koje funkcije.
  • Página 75 Power Limitation (ograničenje snage) Ako želite, možete ponoviti postupak za preostale zone za Funkcija Power Limitation omogućuje postavljanje rada kuvanje. uređaja ograničavajući apsorpciju na maksimalno 3,1 kW. Napomena: Svaka zona za kuvanje može imati drugačije postavljen Timer; na displeju (10) će se pojaviti, na 10 Napomena : podešavanje se mora izvršiti, bez pritiskanja sekundi, odbrojavanje posljednje odabrane zone kuvanja, nakon čega se prikazuje odbrojavanje s manjim...
  • Página 76 UPOTREBA ASPIRATORA bilo kojeg tastera na ploči) , dok displej (10) treperi, con “ simbolo ". Uključivanje Za isključivanje funkcije Timer: Pritisnite (dodirnite) ON/OFF ploče za kuvanje/ • odaberite zonu za kuvanje aspiratora Svetlosni indikator će se upaliti kako bi signalizirao da je ploča •...
  • Página 77 4.1 Tablica snage Korišćenje nivoa Nivo snage Vrsta kuvanja (oznaka sledi iskustvo i navike kuvanja) Idealno za podizanje temperature hrane u Boost Brzo podgrevanje kratkom vremenu do brzog ključanja vode ili za brzo podgrevanje tečnosti za kuvanje Maksimalna snaga Idealno za lagano prženje, započinjanje kuvanja, Prženje –...
  • Página 78 4.2 Tablica za kuvanje Kategorija Jelo ili vrsta Nivo snage i način kuvanja namirnice kuvanja Prva faza Snaga Druga faza Snaga Kuvanje testenine i Sveža testenina Podgrevanje vode Booster-9 zadržavanje ključanja Kuvanje testenine i Sveža testenina Podgrevanje vode Booster-9 zadržavanje Testenina, ključanja riža...
  • Página 79 5. Održavanje Održavanje ploče za kuvanje Održavanje kape Pažnja! Pre bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, pobrinite se da su zone za kuvanje isključene i da je Čišćenje svetlosni indikator topline nestao. Za čišćenje koristite ISKLJUČIVO vlažnu krpu i tečne neutralne deterdžente.
  • Página 80: Otklanjanje Greške

    5.2 Pretraživanje kvarova OTKLANJANJE KOD GREŠKE OPIS MOGUĆI UZROCI GREŠKE Unutrašnja temperatura Sačekajte da se ploča Kontrolna ploča se gasi zbog previsoke električnih delova je ohladi pre ponovne temperature previsoka upotrebe Gubitak magnetskih Neodgovarajuća posuda Sklonite posudu osobina Električna energija ne Problemi komunikacije između dolazi do modula;...
  • Página 81 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputa navedenih u ovom električnu mrežu. priručniku. Ne preuzimamo odgovornost za bilo kakve -Kako bi ugradnja bila u skladu s važećim probleme, oštećenja ili požare uzrokovane nepoštivanjem uputa navedenih u ovom priručniku. Uređaj je namijenjen sigurnosnim propisima, potrebno je isključivo za uporabu u kućanstvu za kuhanje hrane i koristiti dvopolni prekidač...
  • Página 82 uljem. oslanjajte se na detektor posuda za kuhanje. -Ako je površina napuknuta, ugasite, uređaj kako biste izbjegli mogućnost - Izbjegavajte prolijevanje tekućine, strujnog udara. dakle, prilikom zagrijavanja tekućina smanjite dovod topline. -Uređaj nije namijenjen za stavljanje u pogon pomoću vanjskog brojila ili - Ne ostavljajte grijaće elemente odvojenog sustava daljinskog uključene ako su na njima prazne posude...
  • Página 83 Prije bilo koje operacije čišćenja ili pregrijati. održavanja, isključite proizvod Pažnja! Ne priključujte uređaj na električne mreže uklanjanjem utikača ili napajanje sve dok se instalacija nije u odspajanjem na glavnoj sklopki doma. potpunosti završena. Za sve operacije instalacije i održavanja Što se tiče tehničkih i sigurnosnih mjera koristiti rukavice.
  • Página 84 proizvoda obratite se odgovarajućem lokalnom uredu za upravljanje, uredu usluge prikupljanja kućnog otpada ili trgovini u kojoj je kupljen proizvod. Uređaj je dizajniran, testiran i proizveden u skladu s pravilima: • Sigurnost: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. •...
  • Página 85: Ušteda Energije

    2. Korištenje Uporaba nape Sustav za usisavanje se može koristiti u Uporaba ploče za kuhanje načinu rada za ekstrakciju i evakuaciju zraka ili za filtriranje za Sustav indukcijskog kuhanja temelji se na fizičkom fenomenu unutarnju recirkulaciju. magnetske indukcije. Ključno obilježje ovog sustava je direktan prijenos energije iz generatora na posudu.
  • Página 86 3. Postavljanje 3.2 Montaža Električna i mehanička instalacija moraju biti izvršene od Prije početka instalacije: strane specijaliziranog osoblja. • Ovaj uređaj je osmišljen za ugradnju u radnu ploču (debljine Nakon raspakiravanja proizvoda provjerite da isti nije 3-6 cm) oštećen prilikom prijevoza, te se u slučaju problema Minimalna udaljenost između ploče za kuhanje i zida mora biti obratite dobavljaču ili Službi za korisnike, prije nego što najmanje 5 cm s prednje strane i najmanje 10 cm bočno.
  • Página 87 4. Funkcioniranje Upravljačka ploča Napomena: Za odabir naredbi dovoljno he dotaknuti (pritisnuti) odgovarajuće simbole. Tipke Zaslon / LED ON/OFF ploče za kuhanje/ nape za ploču za kuhanje Prikaz Power Level (razine snage) Izbornik zone za kuhanje Prikaz brzine (snage) usisavanja Povećanje Power Level (razine snage) Pokazatelj aktivnog Timer (mjerača vremena) Povećanje brzine (snage) usisavanja...
  • Página 88 UPORABA PLOČE ZA KUHANJE Karakteristike ploče za kuhanje Potrebno je znati prije početka: Sve funkcije ove ploče za kuhanje osmišljene su u skladu s Safe Activation (sigurna aktivacija) najstrožim mjerama sigurnosti Proizvod se aktivira samo u prisutnosti posude u kuhanje: Zbog toga: proces zagrijavanja se ne pokreće ili se prekida u slučaju •...
  • Página 89 Power Booster (povećanje snage) Child Lock (funkcija zaključavanja) Proizvod je opremljen dodatnom razinom snage (iznad razine Child Lock (funkcija zaključavanja) onemogućuje da djeca mogu slučajno uključiti zone kuhanja i zonu usisna, ), koja ostaje aktivna tijekom 5 minuta, nakon čega se snaga onemogućujući aktiviranje bilo koje funkcije.
  • Página 90 pritisnite izbornik , kako biste smanjili vrijeme - držite i dalje pritisnutim pritisnite i otpustite automatskog isključivanja - emitira se kratki zvučni signal Ako želite, možete ponoviti postupak za preostale zone za - držite i dalje pritisnutim i pritisnite i otpustite kuhanje.
  • Página 91 UPORABA NAPE Za isključivanje funkcije Timer: Uključivanje • odaberite zonu za kuhanje • postavite vrijednost mjerača vremena na " " , pomoću Pritisnite (dodirnite) ON/OFF ploče za kuhanje/ nape Svjetlosni indikator će se upaliti kako bi signalizirao da je ploča za kuhanje/ napa spremna za uporabu Napomena: funkcija će ostati aktivna ako se u Ponovno pritisnite za isključivanje međuvremenu ne pritisnu druge tipke.
  • Página 92 4.1 Tablica snage Uporaba razine Razina snage Vrsta kuhanja (oznaka slijedi iskustvo i navike kuhanja) Idealno za podizanje temperature hrane u kratkom vremenu do brzog vrenja vode ili za Boost Brzo zagrijavanje brzo zagrijavanje tekućina za kuhanje. Maksimalna snaga Idealno za lagano prženje, započinjanje Prženje –...
  • Página 93 4.2 Tablica za kuhanje Razina snage i način kuhanja Kategorija Jelo ili vrsta namirnice kuhanja Prva faza Snaga Druga faza Snaga Svježa Kuhanje tjestenine i Zagrijavanje vode Booster-9 tjestenina zadržavanje vrenja Svježa Kuhanje tjestenine i Zagrijavanje vode Booster-9 tjestenina zadržavanje vrenja Tjestenina, riža Kuhanje tjestenine i...
  • Página 94 5. Održavanje Održavanje nape Održavanje ploče za kuhanje Pažnja! Prije bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, Čišćenje pobrinuti se da su zone za kuhanje isključene i da je Za čišćenje koristite ISKLJUČIVO vlažnu krpu i tekuće svjetlosni indikator topline nestao. neutralne deterdžente.
  • Página 95: Služba Za Korisnike

    5.2 Pretraživanje kvarova OTKLANJANJE KOD GREŠKE OPIS MOGUĆI UZROCI GREŠKE Unutrašnja temperatura Pričekati da se ploča Kontrolna ploča se gasi zbog previsoke električnih dijelova je ohladi prije ponovne temperature previsoka uporabe Gubitak magnetskih Neprikladna posuda Otkloniti posudu osobina Električna energija ne Problemi komunikacije između dolazi do modula;...
  • Página 96 PT - Instruções para montagem e utilização Obedecer rigorosamente todas as instruções contidas - A ligação à terra do aparelho é neste manual. Não assumimos nenhuma responsabilidade obrigatória. quaisquer inconvenientes, danos incêndios provocados ao aparelho, derivados da inobservância das - O cabo de alimentação deve ser instruções contidas neste manual.
  • Página 97 - Evitar o contacto com panos ou outros controlar a placa de dados (situada na materiais inflamáveis até que todos os parte inferior do aparelho) para componentes do dispositivo estejam assegurar-se de que a tensão de suficientemente frios. alimentação e a potência correspondam à...
  • Página 98 - Os recipientes devem ser colocados MÊS). Respeitar as indicações das diretamente sobre a placa de cozinha e instruções de manutenção. devem ser centralizados. Em nenhuma O incumprimento das normas de limpeza circunstância introduzir outros objetos do exaustor e da substituição e limpeza entre a panela e a placa de cozinha.
  • Página 99 Utilizar parafusos com o comprimento correto identificado guia instalação. Se o exaustor e os aparelhos alimentados com uma energia que não seja eletricidade estiverem em funcionamento ao mesmo tempo, a pressão negativa na divisão não deve superior 4 Pa (4 × 10-5 bar). Este aparelho está...
  • Página 100: Recipientes Para Cozinhar

    2. Uso Utilização do aspirador Utilização da placa de cozinha O sistema de aspiração pode ser O sistema de cozedura de indução baseia-se no fenómeno utilizado em versão aspirante de evacuação externa ou de físico da indução magnética. A característica fundamental deste recirculação interna.
  • Página 101: Conexão Elétrica

    Nota : o produto dispõe de uma função Power Limitator que 3. Instalação permite configurar um limite máximo de absorção kw A configuração deve ser feita no momento da ligação do A instalação elétrica e mecânica deve ser executada por produto à...
  • Página 102 4. Funcionamento Painel de controlo Nota: Para selecionar os comandos, basta tocar (pressionar) nos símbolos que os representam Teclas Display / LED Visualização Power Level ON/OFF da placa de cozinha/aspirador para placa de cozinha Visualização velocidade (potência) de aspiração Seleção zonas de cozedura Aumento Power Level Indicador timer ativo Aumento velocidade (potência) de aspiração...
  • Página 103: Características Da Placa

    UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZEDURA A saber antes de começar: Características da placa Todas as funções desta placa de cozedura foram projetadas para respeitar as mais rigorosas normas de segurança. Por este motivo: Safe Activation O produto é ativado apenas na presença de panelas nas •...
  • Página 104 O nível de potência é indicado no display da zona a um nível de potência otimizado entre 0 e 1: ideal para “ … ” manter quentes os alimentos já prontos. selecionada: A função Temperature Manager é ativada ao pressionar-se Power Booster O produto dispõe de um nível de potência adicional (além do uma vez a tecla...
  • Página 105 No final do período configurado, as zonas de cozedura (ou Power Limitation zona aspirante) desligam-se automaticamente e o utilizador é A função Power Limitation permite configurar o funcionamento avisado com um sinal acústico. do produto limitando a absorção a um limite máximo de 3,1 Ativação/Regulação da função Timer para a placa de cozedura Nota : a configuração deve ser feita com a placa desligada,...
  • Página 106 UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR Acendimento Para o desligamento do Timer: • selecionar a zona de cozedura Premer (tocar levemente) ON/OFF placa de • “ ” configurar o valor do timer a , através de cozedura/aspirador O indicador luminoso acende-se indicando que a placa de Nota: a função permanece ativa, se não se pressionarem cozedura/aspirador está...
  • Página 107 4.1 Tabelas de potência Utilização nível Nível de potência Tipos de cozedura (A indicação alia a experiência e os hábitos de cozimento) Ideal para aumentar em breve tempo a temperatura da comida até uma rápida fervura no Boost Aquecer rapidamente caso de água, ou aquecer rapidamente líquidos Máx.
  • Página 108 4.2 Tabelas de cozedura Nível de potência e evoluçâo da cozedura Categoria de Pratos ou tipos alimentos de cozedura Primeira fase Potência Segunda fase Potência Cozedura da massa Massa fresca Aquecimento da água Booster-9 e mantimento da ebulição Cozedura da massa Massa fresca Aquecimento da água Booster-9...
  • Página 109 5. Manutenção Manutenção do aspirador Manutenção da placa de cozinha Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou Limpeza manutenção, certificar-se que as zonas de cozedura Para a limpeza utilizar EXCLUSIVAMENTE um pano sejam desligadas e o indicador luminoso tenha humedecido com detergentes líquidos neutros.
  • Página 110: Resolução De Problemas

    5.2 Resolução de problemas CÓDIGO DO ERRO DESCRIÇÃO CAUSAS POSSÍVEIS REMOÇÃO DO ERRO A temperatura interna das Aguardar que a placa A zona de comandos desliga-se a parte eletrónicas é muito arrefeça antes de temperaturas muito elevadas alta reutilizá-la Perda das propriedades Recipiente não adequado Remover a panela magnéticas...
  • Página 111 ES - Montaje y modo de empleo Siga escrupulosamente las instrucciones proporcionadas aparato a menos que se indique en este manual. El fabricante no acepta responsabilidad específicamente en el manual de uso. alguna por los posibles problemas, daños o incendios causados a la máquina procedentes del incumplimiento de las - La instalación de la puesta a tierra del instrucciones incluidas en el presente manual.
  • Página 112 Durante y después del uso, no toque los tapas, sobre la superficie de la placa de elementos de calentamiento del cocción ya que podrían sobrecalentarse. dispositivo. - Antes de conectar el producto a la red Evite el contacto con paños u otros eléctrica: verifique la placa de datos materiales inflamables hasta que todos (montada en la parte inferior del aparato)
  • Página 113 líquidos, como por ejemplo el aceite para se utiliza junto con otros aparatos de freír. El calor excesivo puede ser combustión de gas u otros combustibles. peligroso. En estos casos se recomienda campana debe limpiarse usar una potencia más baja. frecuencia tanto por dentro como por fuera (AL MENOS UNA VEZ AL MES), - Coloque los recipientes centrados,...
  • Página 114: Utilice Únicamente Los Tornillos De Fijación

    otros combustibles. Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con las normativas sobre: No utilice ni deje la campana sin luces • Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC montadas correctamente, existe el riego 60335-2-31, EN/IEC 62233. de descarga eléctrica. • Rendimiento: EN/IEC 61591;...
  • Página 115: Utilización

    2. Utilización Uso de la placa de cocción Empleo del aspirador El sistema de aspiración puede ser El sistema de cocción por inducción se basa en el fenómeno físico utilizado en la versión aspirante de evacuación externa o bien de la inducción magnética. La característica fundamental de este en la versión filtrante de recirculación interior.
  • Página 116: Instalación

    Nota : el producto cuenta con una función Power Limitator 3. Instalación que permite programar un umbral de absorción máximo kw El ajuste debe realizarse cuando se lleva a cabo la conexión La instalación, ya sea eléctrica o mecánica, debe ser del producto a la red eléctrica o en el momento de la llevada a cabo por personal especializado.
  • Página 117: Funcionamiento

    4. Funcionamiento Panel de control Nota: Para seleccionar los mandos basta con tocar suavemente (presionar) los símbolos que los representan. Botones Pantalla / LED ON/OFF de la placa de cocción/ aspirador para Visualización Power Level placa de cocción Visualización velocidad (potencia) de aspiración Selector zona de cocción Indicador timer activo Aumento Power Level...
  • Página 118: Características De La Placa

    EMPLEO DE LA PLACA DE COCCIÓN Características de la placa Antes de iniciar: Todas las funciones de esta placa de cocción están Safe Activation diseñadas para cumplir con las más estrictas normas de El producto se activa sólo con presencia de ollas en las zonas seguridad.
  • Página 119 Power Booster Temperature Manager El producto cuenta con un nivel de potencia adicional Temperature Manager es una función de control que permite el mantenimiento del calor a una temperatura constante a un (superior al nivel ), que permanece activo por 5 minutos, nivel de potencia optimizado entre 0 y 1;...
  • Página 120 Timer Egg Timer La función Timer es una cuenta atrás que se puede La función Egg Timer es una cuenta atrás independiente de programar, incluso simultáneamente, para cada zona de las zonas de cocción (y de la zona aspirante). Una vez cocción (y en la zona aspirante).
  • Página 121 EMPLEO DEL ASPIRADOR Para el apagado del Timer: • seleccione la zona de cocción Encendido • programar el valor del timer a " " , mediante Presionar (tocar suavemente) ON/OFF placa de Nota: la función permanece activa si mientras tanto no se cocción/ aspirador presionan otros botones.
  • Página 122: Tablas De Potencia

    4.1 Tablas de potencia Uso del nivel Nivel de potencia Tipo de cocción (la indicación combina la experiencia y los hábitos de cocción) Ideal para elevar en breve tiempo la Boost Calentar rápidamente temperatura de la comida hasta alcanzar una ebullición rápida, en caso de agua o rápidamente calentar líquidos de cocción Max potencia...
  • Página 123: Tablas De Cocción

    4.2 Tablas de cocción Categoría de Platos o tipo Nivel de potencia y proceso de cocción alimentos de cocción Primera fase Potencias Segunda fase Potencias Cocción de la pasta Pasta fresca Calentamiento del agua Booster-9 mantenimiento de la ebullición Cocción de la pasta Pasta fresca Calentamiento del agua Booster-9...
  • Página 124: Mantenimiento

    5. Mantenimiento Mantenimiento de la placa de cocción Mantenimiento del aspirador ¡Cuidado! Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que las zonas de Limpieza cocción estén apagadas y que el indicador de calor esté Para limpieza useEXCLUSIVAMENTE paño apagado.
  • Página 125: Solución De Daños

    5.2 Solución de daños CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES ELIMINACIÓN ERROR La temperatura interna de Espere a que la placa se La zona de mandos se apaga debido a las partes electrónicas es enfríe antes de utilizarla una temperatura demasiado elevada demasiado alta de nuevo Pérdida de las...
  • Página 128 www.aeg.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Ide84241ib

Tabla de contenido