Setup Guide • Installationshandbuch • Guide d'installation • Guida di installazione • Guía de instalación • Manual de instalação •
Installatiehandleiding • Installationsvejledning • Asennusopas • Installationshandbok • Installeringshåndbok• Instalační příručka •
Üzembe helyezési útmutató • Podręcznik konfiguracji i instalacji • Inštalačná príručka •Priročnik za namestitev • Seadistusjuhend •
Parengties vadovas • Uzstādīšanas rokasgrāmata • Οδηγός εγκατάστασης • Kurulum kılavuzu • Ghid de instalare •
Ръководство за инсталация • Руководство по установке •
Be sure to confirm that the security label on the product is not broken before unpacking.
Stellen Sie sicher, dass das auf dem Produkt angebrachte Sicherheitssiegel vor dem Auspacken unversehrt ist.
Vérifiez bien que l'étiquette de sécurité sur le produit n'est pas déchirée avant déballage.
Prima del disimballaggio, verificare che l'etichetta di sicurezza sul prodotto non presenti segni di manomissione.
Antes de desembalar el producto, compruebe que no se ha roto su precinto de garantía.
Certifique-se de que o selo de segurança do produto não é quebrado antes de desempacotar.
Controleer vóór het uitpakken of het veiligheidszegel op het product niet gebroken is.
Sørg for at kontrollere, at sikkerhedsbåndet på produktet ikke er brudt, før du pakker det ud.
Varmista, että tuotteen sinetti on ehjä ja koskematon, ennen kuin avaat pakkauksen.
Kontrollera att säkerhetsplomberingen på produkten är hel innan du packar upp.
Husk å kontrollere at sikkerhetsforseglingen på produktet ikke er brutt før du pakker det ut.
Před rozbalením nezapomeňte zkontrolovat, zda bezpečnostní štítek na výrobku není porušen.
Kicsomagolás előtt ellenőrizze, hogy a terméken lévő biztonsági címke nem sérült.
Przed odpakowaniem należy upewnić się, że taśma zabezpieczająca umieszczona na produkcie nie jest zerwana.
Pred odbalením skontrolujte, či nie je porušený bezpečnostný štítok na produkte.
Pred odstranitvijo ovojnine preverite, ali je varnostna nalepka na izdelku nepoškodovana.
Veenduge, et tootel asuvad turvalindid pole enne lahtipakkimist katki.
Prieš išpakuodami įsitikinkite, kad saugos juosta ant gaminio nėra pažeista.
Noteikti pārliecinieties, vai pirms izsaiņošanas nav bojāts drošības marķējums uz produkta.
Πριν από την αποσυσκευασία, βεβαιωθείτε ότι η ταινία ασφαλείας του προϊόντος δεν είναι κομμένη.
Paketi açmadan önce, ürünün üzerindeki güvenlik etiketinin sağlam durumda olduğundan emin olun.
Înainte de ambalare, asiguraţi-vă că aţi confirmat faptul că banda de siguranţă de pe produs nu este deteriorată.
Преди разопаковане се уверете в целостта на поставения върху продукта защитен етикет.
Перед распаковкой убедитесь, что пломба на устройстве не нарушена.
请务必在开箱前确认产品上的安全标签未损坏。
Pastikan label segel di produk belum rusak saat di buka.
For the setup detail, see the Administrator Guide that is included on the Discproducer Utility & Documents Disc.
Details zur Installation finden Sie im Administratorhandbuch auf der Discproducer Utility & Documents Disc.
Pour obtenir des détails sur l'installation, consultez le Guide de l'administrateur inclus dans le Discproducer Utility & Documents Disc.
Per informazioni dettagliate sull'installazione, vedere la Guida dell'amministratore inclusa nel Discproducer Utility & Documents Disc.
Para más información sobre la instalación, consulte la Manual de administrador incluida en el disco Discproducer Utility & Documents Disc.
Para detalhes de instalação, consultar o Guia do Administrador que está incluído no Discproducer Utility & Documents Disc.
Raadpleeg voor informatie over de installatie de Beheerdershandleiding op de Discproducer Utility & Documents Disc.
Se Administrator Guide på Discproducer Utility & Documents Disc for detaljerede oplysninger om installation.
Katso lisätietoja asennuksesta Administrator Guide -oppaasta, joka on mukana levyllä Discproducer Utility & Documents Disc.
För mer information om installationen, se Administrator Guide som medföljer på Discproducer Utility & Documents Disc.
For mer informasjon om installasjon, se Administrator Guide som er inkludert på Discproducer Utility & Documents Disc.
Podrobnosti o nastavení naleznete v příručce Administrator Guide, která je obsažena na disku Discproducer Utility & Documents Disc.
Az üzembe helyezés részleteivel kapcsolatban tekintse meg az Administrator Guide útmutatót, mely a Discproducer Utility & Documents Disc része.
Szczegółowe informacje dotyczące konfiguracji i instalacji można znaleźć w podręczniku Administrator Guide znajdującym się na płycie Discproducer Utility & Documents Disc.
Bližšie informácie o inštalácii nájdete v príručke Administrator Guide, ktorá sa nachádza na disku Discproducer Utility & Documents Disc.
Podrobnosti o namestitvi preberite v priročniku Administrator Guide, ki je na zgoščenki Discproducer Utility & Documents Disc.
Seadistamist puudutavad üksikasjad on kirjas juhendis Administrator Guide, mille leiate plaadilt Discproducer Utility & Documents Disc.
Daugiau informacijos apie sąranką pateikta Administrator Guide, kurį rasite diske Discproducer Utility & Documents Disc.
Uzstādīšanas informāciju skatiet Administrator Guide, kas iekļauts Discproducer Utility & Documents Disc.
Για λεπτομέρειες σχετικά με την εγκατάσταση, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο Administrator Guide το οποίο περιλαμβάνεται στο δίσκο Discproducer Utility & Documents Disc.
Kurulumun ayrıntıları için, Discproducer Utility & Documents Disc'te yer alan Administrator Guide'a bakın.
Pentru detalii privind instalarea, consultaţi Administrator Guide inclus pe Discproducer Utility & Documents Disc.
За подробности относно инсталацията направете справка с Administrator Guide, включено в Discproducer Utility & Documents Disc.
Подробные сведения по установке см. в руководстве Administrator Guide на диске Discproducer Utility & Documents Disc.
Discproducer
有关安装的详细资料,请参照 Discproducer Utility & Documents Disc 内的管理员指南。
Untuk pengaturan secara rinci, lihat Administrator Guide yang disertakan pada Discproducer Utility & Documents Disc.
Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. 20121109
Printed in China
•
• Pedoman Pengaturan
1.
Note: The power cable and warranty card may not be included, depending on the country of purchase. The administrator must strictly manage the disc cover keys.
Hinweis: Das Netzkabel und die Garantiekarte können je nach Erwerbsland ggf. nicht im Lieferumfang enthalten sein. Der Administrator ist für
eine angemessene Verwaltung der Gerätetür-Schlüssel verantwortlich.
Remarque : Selon le pays d'achat, le câble d'alimentation et la carte de garantie peuvent ne pas être inclus. L'administrateur doit gérer de
manière stricte les clés de la porte de l'appareil.
Nota: Il cavo di alimentazione e la scheda di garanzia potrebbero non essere inclusi a seconda del paese di acquisto. L'amministratore deve
custodire le chiavi dello sportello del dispositivo con la massima cura.
Nota: Es posible que el cable de alimentación y la tarjeta de garantía no estén incluidos, dependiendo del país donde se haya hecho la compra.
El administrador será el responsable de guardar con sumo cuidado las llaves de la puerta.
Nota: O cabo de alimentação e o cartão de garantia podem não estar incluídos, dependendo do país onde é adquirido o produto.
O administrador é o responsável por guardar em segurança as chaves da porta.
Opmerking: Afhankelijk van het land van aankoop zijn het netsnoer en de garantiekaart mogelijk niet inbegrepen. De systeembeheerder moet de
sleutels van het schijvencompartiment op een veilige plaats bewaren.
Bemærk: Elledningen og garantikortet følger muligvis ikke med afhængigt af i hvilket land, det er købt. Administratoren skal administrere
enhedsportens adgangskode omhyggeligt.
Huomio: Virtajohtoa ja takuukorttia ei ehkä ole mukana ostomaasta riippuen. Pääkäyttäjän on tarkkaan huolehdittava laiteoven avaimista.
OBS! Strömkabeln och garantikortet medföljer bara i vissa länder. Nycklarna till enhetens dörr måste hanteras med stor försiktighet av administratören.
Merk: Det er ikke sikkert at strømledningen og garantibeviset følger med i alle land. Administratoren må oppbevare nøklene til apparatets dør på et sikkert sted.
Poznámka: Napájecí kabel a záruční karta nemusí být součástí dodávky, podle toho, ve které zemi jste zařízení zakoupili. Správce musí řádně
pečovat o klíče od dveří k diskům a zabezpečit je.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a tápkábel és a garancia kártya nem része a csomagolásnak, a vásárlási országtól függően.
A rendszergazdának odafigyeléssel kell bánnia a lemezborítás kulcsaival.
Uwaga: Dostępność przewodu zasilającego oraz karty gwarancyjnej w zestawie zależy od kraju, w którym zakupiono urządzenie. Administrator
bezwzględnie odpowiada za kluczyki od pokrywy kieszeni na płyty.
Poznámka. V niektorých krajinách sa produkt nemusí dodávať s napájacím káblom a záručným listom. Správca sa musí dôkladne starať o kľúče ku krytom diskov.
Opomba: Električni napajalni kabel in garancijski list morda nista priložena, kar je odvisno od države nakupa. Skrbnik mora skrbno hraniti ključe pokrova naprave.
Märkus. Sõltuvalt osturiigist ei pruugi toitekaabel ja garantiikaart kaasas olla. Administraator peab hoolikalt hoidma seadme luugi võtmeid.
Pastaba: Priklausomai nuo šalies, kurioje įsigijote šį gaminį, maitinimo kabelio ir garantijos kortelės gali nebūti komplekte. Administratorius turi atsakingai tvarkyti ir
saugoti įrenginio durelių raktus.
Piezīme. Atkarībā no valsts, kurā izdarīts pirkums, komplektācijā var nebūt iekļauts strāvas vads un garantijas karte. Administrators ir pilnīgi atbildīgs par diska vāka atslēgām.
Σημείωση: Το καλώδιο ρεύματος και η κάρτα εγγύησης μπορεί να μην περιλαμβάνονται, ανάλογα με τη χώρα αγοράς. Ο διαχειριστής πρέπει
να φυλάσσει σε ασφαλές μέρος τα κλειδιά του καλύμματος δίσκων.
Not: Ürünü satın aldığınız ülkeye göre, güç kablosu ve garanti kartı pakete dahil olmayabilir. Yönetici, disk kapağındaki anahtarların sıkı bir şekilde
yönetilmesinden sorumludur.
Notă: În funcţie de ţara în care se face achiziţia, cablul de alimentare şi fişa de garanţie pot să nu fie incluse. Numai administratorul de reţea
gestionează cheile pentru carcasa discului.
Забележка: Възможно е захранващият кабел и гаранционната карта да не са включени в доставката в зависимост от държавата,
където е извършена покупката. Администраторът следва да се разпорежда отговорно с ключовете за вратичката на диска.
Примечание: Сетевой кабель и гарантийная карточка могут не входить в комплект поставки (зависит от страны приобретения).
Администратор обязан строго соблюдать правила работы с ключами дисков.
注释:根据国家/地区不同,随机附送的电源线和保修卡可能不同。管理员必须严格管理光盘盖钥匙。
Catatan: Kabel Listrik dan kartu garansi mungkin tidak disertakan, tergantung dari masing-masing Negara. Administrator harus selalu mengelola kunci cakram penutup.
Türkiye'deki kullanýcýlar için
Для українських користувачів
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
використання деяких небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні.
制造商: 精 工爱普生株式会社
地址: 日本东京都新宿区西新宿2-4-1