Página 1
ATENCIÓN: Lea atentamente el manual antes de operar esta máquina! LET OP: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik! UWAGA: Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi! www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet. Schutzklasse II Gerätesicherung 4 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 5 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen keit oder Umgebungstemperatur laden. und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder Akku und Ladegerät während des Ladevorgangs • überhitzen. nicht bedecken. 6 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This charger is designed for indoor-use only. Protection class II Device fuse 8 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Water ingress into the charger increases the risk of an electric shock. • Keep the charger clean. Dirt increases the risk of an electric shock. 9 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fully insert the battery into the charger. The red LED will come on and the battery will be- gin charging. When the battery has been fully charged, the Intended use green LED will come on. 10 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Directive (2012/19/EU) pertaining to waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product must be disposed of at a designated collection point. 11 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 12
Le chargeur est adapté uniquement pour une utilisation en intérieur. Classe de protection II Fusible de l’appareil 12 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
électrique il convient de des enfants sont interdits sans surveillance. respecter également les règles techniques généra- lement reconnues 13 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ne pas charger les batteries dans des environ- • nements à humidité ou température ambiante élevée. Ne pas couvrir les batteries et le chargeur pen- • dant la charge. 14 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Entreposez l’appareil dans un lieu sec et à l’abri du • gel (10° à 25°C).. Rangez la batterie et le chargeur séparément. • 15 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso! Il caricatore è adatto solo per l‘uso in spazi chiusi. Grado di protezione II Sistema di sicurezza del dispositivo 16 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
LED verde lampeggia. Inserire completamente la batteria nel caricatore. • Il LED rosso si accende e la batteria si carica. Quando la batteria è completamente carica, il LED verde si accende. 18 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all’amministrazione comunale! 19 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen! De lader is alleen geschikt voor gebruik in ruimtes. Beschermingsklasse II Apparaatbeveiliging 20 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen of schade, veroorzaakt door niet-naleving van deze handleiding en de veiligheidsvoorschriften. 21 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Er kan een interne kortsluiting vochtigheid of een hoge omgevingstemperatuur laden. optreden en de accu kan gaan branden, roken, Accu en lader tijdens het laadproces niet bedek- exploderen of oververhit raken • ken. 22 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Berg het apparaat droog en vorstvrij op (bij 10- 25°C). Bewaar de accu en het apparaat zelf ge¬scheiden • van elkaar. 23 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad. El cargador solo es apto para el uso en el interior de recintos. Clase de protección II Fusible 24 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones y advertencias de segurida 25 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
0 - 40 °C miento cargador adecuado para un determinado tipo de baterías, existe peligro de incendio en caso de Peso (sin batería) 0,4 kg emplearse unas baterías distintas. Clase de protección 26 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
No utilice agua ni limpiadores líquidos. Limpieza Elimine la suciedad y el polvo de la carcasa con • una brocha o un trapo seco. 27 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 28
Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Ładowarka nadaje się do użycia tylko w pomieszczeniach. Klasa bezpieczeństwa II Bezpiecznik urządzenia 28 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 29
Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniej- szej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa. 29 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Ostre narzędzia, np. gwóźdź lub śrubokręt lub zewnętrzne oddziaływania siłowe mogą uszkodzić akumulator. Może nastąpić we- wnętrzne zwarcie, a akumulator może się zapalić, dymić, eksplodować lub przegrzać. 30 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Na- żytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub w leży wymienić akumulator. firmie obsługującej wywóz śmieci w Państwa miejscu zamieszkania. 31 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Página 35
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 35 І 36 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 36
Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 36 І 36...