Wizard WAR500A Manual Del Dueño

Cultivadora con brazos traseros 5 caballos de fuerza ancho del brazo de 17"

Enlaces rápidos

For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
MANUAL DEL DUEÑO
MODELO NO. WAR500A
Cultivadora con Brazos Traseros
5 Caballos de Fuerza
Ancho del Brazo de 17"
Para partes y servicio, contacte nuestro distribuidor autorizado: llame 1-800-849-1297
Montaje
Operación
Mantenimiento
Sercicio y Adjustes
Para la ayuda técnica: llame 1-800-829-5886
www.mymowerparts.com
Almacenamiento
Idificación de Problemas
IMPERESO EN LOS ESTADOS UNIDOS
00273
184982 Rev. 2 06.17.03 TR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wizard WAR500A

  • Página 1 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 MANUAL DEL DUEÑO MODELO NO. WAR500A Cultivadora con Brazos Traseros 5 Caballos de Fuerza Ancho del Brazo de 17" • Montaje • Operación • Mantenimiento • Sercicio y Adjustes • Almacenamiento • Idificación de Problemas Para partes y servicio, contacte nuestro distribuidor autorizado: llame 1-800-849-1297 Para la ayuda técnica: llame 1-800-829-5886...
  • Página 2: Reglas De Seguridad

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Cultivadoras Rotatorias Empujables a Motor ENTRENAMIENTO • No sobrecargue la capacidad de la máquina, tratando de cultivar a mucha profundidad, muy rápido. • Lea el Manual del Dueño cuidadosamente. Familiarícese •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO • Lea y observe las reglas de seguridad. Capacidad de 3 cuartos • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso Gasolina: Sin plomo, regular de su cultivadora. •...
  • Página 4: Montaje

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 MONTAJE Su cultivadora nueva ha sido montada en la fábrica, con la excepción de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envío. Para asegurarse que la cultivadora operará en forma segura y adecuada, todas las partes y los artículos de ferretería que monte tienen que estar apretados en forma segura.
  • Página 5: Desempaque De La Caja De Cartón

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 MONTAJE DESEMPAQUE DE LA CAJA DE CARTÓN • Agarre el conjunto del mango. Manténgalo en la posición “arriba.” Asegúrese que el cierre del mango permanezca (Vea la Fig. 2) en la muesca de la caja de cambio. Deslice el conjunto del mango a su posición.
  • Página 6 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 MONTAJE ATTAR EL CABLE DE EMBRAGUE CONEXIÓN DE LA VARILLA DE CAMBIO (Vea la Fig. 6) (Vea la Fig. 7) • Engache la extremidad del cable del embrague a dentro del • Inserte el extremo de la varilla de cambio en el agujero del aguJero en el soporte de la barra de control, si necesarias.
  • Página 7: Operación

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERACIÓN CONOZCA SU CULTIVADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU CULTIVADORA Compare las ilustraciones con su cultivadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futura referencia.
  • Página 8: Como Usar Su Cultivadora

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERACIÓN La operación de cualquier cultivadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos antes de hacer arrancar su cultivadora o mientras esté labrando con élla. Recomendamos el uso de la máscara de seguridad de visión amplia, para uso sobre los espejuelos o anteojos de seguridad estándar.
  • Página 9: Antes De Hacer Arrancar El Motor

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERACIÓN • Con el motor nivelado, d aceite del motor debe llegar hasta el GIRO punto de derramarse. Para verifi car la capacidad aproximada • Suelte la barra de control de la impulsión. vea “ES PE CI FI CA CIO NES DEL PRODUCTO”...
  • Página 10: Para Hacer Arrancar El Motor

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERACIÓN PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CONSEJOS PARA LABRAR (Vea la Fig. 13) PRECAUCIÓN: Antes de acostumbrarse a manejar su cultivadora, empiece el uso de ésta en el terreno PRECAUCIÓN: Mantenga la barra de control de con la aceleración en la posición de “lento”.
  • Página 11 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERACIÓN CULTIVO VISTA EXTERIOR DE LA LLANTA El cultivo quiere decir la destrucción de las malezas entre las hileras, para evitar que éstas le roben la nutrición y la humedad a las plantas. Al mismo tiempo, si se rompe la capa superior de CLAVIJA DE la costra del suelo, éste puede retener la humedad.
  • Página 12: Programa De Mantenimiento

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO LLENE LAS FECHAS DE MEDIDA QUE COMPLETE SU SERVICIO REGULAR FECHAS DE SERVICIO Revisar el nivel del aceite del motor Cambiar el aceite del motor Aceitar los puntos de pivote Inspeccionar el supresor del silenciador Inspeccionar la rejilla de aire Limpiar/cambiar el cartucho del filtro de aire...
  • Página 13: Mantenimiento

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 MANTENIMIENTO Desconecte el alambre de la bujía antes de dar mantenimiento (excepto por el ajuste del carburador) para evitar que el motor arranque por accidente. ¡Evite los incendios! Mantenga el motor sin césped, hojas, aceite o combustible derramado. Remueva el combus- tible del estanque antes de inclinar la unidad para darle mantenimiento.
  • Página 14: Limpieza

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 MANTENIMIENTO BUJÍA ALETAS DEL CILINDRO Cambie las bujías al comienzo de cada temporada de cultivo, o después de 50 horas de uso, lo que suceda primero. El tipo de bujía y la abertura aparece en las “ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO”...
  • Página 15: Cambio De Brazos

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 SERVICIO Y AJUSTES CAMBIO DE BRAZOS • Para que esta máquina pueda mantener un rendimiento excelente en el labrado, se deben revisar los brazos (Vea las Figs. 24, 25 y 26) para verifi car si están afi lados, desgastados o doblados, es pe cial men te los que se encuentran al lado de la transmisión.
  • Página 16: Para Remover La Protección De La Correa (Vea La Fig. 27)

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 SERVICIO Y AJUSTES PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN PARA REMOVER LA PROTECCIÓN DE LA DE RECORRIDO (Vea las Figs. 27 y 28) CORREA (Vea la Fig. 27) • Remueva la protección de la correa según se ha descrito en AVISO: Para facilitar la remoción, remueva la abrazadera de “PARA REMOVER LA PRO TEC CIÓN DE LA CORREA.”...
  • Página 17: Para Ajustar El Cable De Control De La Aceleración (Vea La Fig. 29)

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 SERVICIO Y AJUSTES MOTOR PARA AJUSTAR EL CARBURADOR El carburador tiene un chorro de alta velocidad y ha sido pre ajus- PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE ta do en la fábrica y no debería necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden necesitar ajustes de menor importancia para compensar LA ACELERACIÓN (Vea la Fig.
  • Página 18: Almacenamiento

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 ALMACENAMIENTO Inmediatamente prepare su cultivadora para el almacenamiento AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa acep ta ble al fi nal de la temporada o si la unidad no se va a usar por 30 para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma en días o más.
  • Página 19: Identificación De Problemas

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca 1. Sin combustible. 1. Llene el estanque de combustible. 2. Motor sin la "ESTRANGULACION" (Choke) 2. Vea "PARA ARRANCAR EL MOTOR" en la sección de adecuada.
  • Página 20: Garantía

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 GARANTÍA LIMITADA El Fabricante le garantiza al comprador original que este producto según fue fabricado está libre de defecto tanto de mate- riales como de mano de obra. Durante (2) dos años, a partir de la fecha de compra por el comprador original, repararemos o reemplazaremos, a opción nuestra, gratuitamente las partes o el servicio rendido en reemplazar las partes, cualquier parte la cual encontremos con defecto a causa de materiales usados o de mano de obra.

Tabla de contenido