Página 1
Bedienungsanleitung für den das moBile netzanschlussgerät von tumi manuel d’utilisation de Bloc d’alimentation moBile manual de instrucciones del cargador portátil de tumi il moBile power pack di tumi – manuale d’istruzioni トゥミモバイルパワーパック取扱説明書 TUMI 移动电源是一款性能可靠的工具 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ МОБИЛЬНОГО БЛОКА ПИТАНИЯ TUMI...
Página 2
The Tumi Mobile Power Pack is part of a growing collection of tech and travel accessories including audio equipment, computer accessories, power...
Página 3
(5,000 mah) and two power ports, the tumi mobile power pack can charge two devices at the same time and is designed to work anywhere in the world.
• The outer USB output port charges most cell/smart phones (.5 mAh). • The center USB output port charges most high powered tablets (2.1 mAh) or regular USB cell/smart phones and devices. – to charge, attach your device’s usB cable to your device and the appropriate tumi mobile power pack output port. • Push the power button on the side and the Tumi logo and power indicator lights will stay lit for five (5) seconds indicating the unit is powering your device, then lights turn off to conserve power while continuing to charge your device.
Página 6
• The Tumi Mobile Power Pack comes charged, but be sure to charge it to full before the first time you use it. • Recharge your Tumi Mobile Power Pack once every three months when not in use. • Do not store batteries in high temperature environments, including intense sunlight. Do not place battery in fire or other excessively hot environments. • Be cautious of excessive drops, bumps, abrasions or other impacts to this battery. • If there is any damage to the battery such as dents, punctures, tears, deformities or corrosion, due to any cause, discontinue use and contact manufacturer or dispose of it in an appropriate manner at your local battery recycling center. • Do not disassemble this battery or attempt to repair or modify it in any manner. • Do not expose this battery to moisture or submerge it in liquid. Keep battery dry at all times. • Do not attempt to charge battery using any method, apparatus or connection other than the device’s USB connector. Do not attempt to replace any part of this battery.
Página 7
SPeCifiCationS: • 5000mAh, 3.7V lithium-Polymer battery • Rated Output: DC 5V, Max 2100mA, Female USB Type A • DC 5V, Max 1000mA, Female USB Type A • Rated Input: DC 5V, 1A – 2A, Female Micro USB • Battery measures: L92.4mm x W57.5mm x H17.4mm • Operating temperature: 32 to 113ºF [0 to 35ºC] • Storage temperature: 14 to 113ºF [-10 to 45ºC] CertifiCationS: FCC, ETL, CE, CB/EU, PSE, CQC, KC, UN38.3, WEEE tumi’S aCCeSSorieS warranty Welcome to the world of Tumi. Since our founding in 1975, Tumi has been dedicated to providing our customers with an outstanding ownership experience. specifically, we make three commitments to our customers: 1. You will enjoy using our innovative products that are designed and manufactured to be the best; 2. You will experience world-class, after-sales customer service; 3. For two (2) years after you purchase a Tumi accessory item from an authorized Tumi store or dealer, you will be covered by our limited warranty.
Coverage: you’re CovereD for DefeCtS for the first two years that you own your tumi product, tumi will repair any items that are defective in materials or workmanship (for a nominal processing fee), including any structural defects (such as defective handles, zippers, or locks). We will not cover damage resulting from wear and tear that is not the result of defects in materials or workmanship. other damages not covered are damage resulting from abuse, cosmetic damage (such as scratched leather or stained fabrics) and incidental or consequential damages, such as damage to or loss of the contents of a bag, loss of use, loss of time, or similar expenses.
Página 9
800. 810. 8390 +62.21.574.5808 +632.728.0117 +662.365.6000 China/Outside beijing Japan russia United kingdom [email protected] +81.3.6434.9865 +7.495.787.91.06 +44(0)20.8731.3500 europe korea singapore Vietnam +49 (0) 2394.9198.0 +82.2.546.8864 +65.8479.7285 +84.08.39397999 for additional locations, please refer to www.tumi.com tumi 1001 Durham avenue south Plainfield, nJ 07080...
fCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. however, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna.
Página 11
Geschäftsleuten von heute eine Vielzahl intelligenter lösungen, die High-Tech-Mobilität möglich und das leben einfacher machen. Das mobile netzanschlussgerät von Tumi ist Teil einer wachsenden kollektion von Technik- und reiseaccessoires, die unter anderem audioausrüstung, Computerzubehör, netzteile...
Página 12
Das mobile Netzanschlussgerät von Tumi ist kompakt, effizient und leistungsfähig – ein zuverlässiges Utensil zum unkomplizierten Laden von Mobiltelefonen und anderen USB-Geräten. Mit reichlicher Nennladung (5.000 mAh) und zwei Stromanschlüssen kann das mobile Netzanschlussgerät von Tumi zwei Geräte gleichzeitig laden. Es ist weltweit einsetzbar. Das Paket beinhaltet: • Mobiles Netzanschlussgerät von Tumi • USB/USB Mikro-Netzkabel • Tasche aus Ballistik Nylon. SiChereS laDen Das intelligente Design des mobilen Netzanschlussgerätes von Tumi hat einen eingebauten Spannungssensor, der die zu ladenden Geräte überwacht und eine sichere Stromversorgung gewährleistet. Eingebaute Funktionen sind Smart-Power Management, thermische Temperaturkontrolle zum Schutz vor Überhitzung, Überstrom-Schutzschaltung und Kurzschlussschutz, die Batterien und Geräten Schutz vor unregelmäßiger Stromversorgung oder mangelhaften Kabelverbindungen bieten. auflaDen DeS mobilen netZanSChluSSgerÄtS von tumi Das mobile Netzanschlussgerät von Tumi ist mit einem einfach zu handhabenden USB/USB Mikro-Netzkabel ausgestattet und kann von jedem standardmäßigen USB-Anschluss (wie an Laptops, Computern und Autos) und von jedem externen USB-Ladegerät geladen werden. Das Kabel kann zum Laden jedes USB Mikro-Gerätes verwendet werden. Wiederaufladen des mobilen Netzanschlussgerätes von Tumi: • Stecken Sie das USB/USB Mikro-Netzkabel in eine Standard USB-Anschlussbuchse und setzen Sie die USB Mikro-Spitze in den USB-Anschluss des mobilen Netzanschlussgeräts ein. Das Tumi Logo leuchtet in rot und zeigt an, dass das mobile Netzanschlussgerät geladen wird. • Vier Leuchten an den Seitenplatten blinken rot, wenn das Gerät geladen wird; jede Lampe steht für 25 % der internen Batterieladung.
Página 13
• Die Leuchten zeigen die Batterieladung und den Teil der Batterie an, der noch zu laden ist. • Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, sind alle fünf Leuchten an den Seitenplatten an. • Das mobile Netzanschlussgerät von Tumi lädt normalerweise in weniger als fünf (5) Stunden vollständig auf. • Das Gerät kann mehr als 500 mal voll aufgeladen werden und erlaubt unbegrenzte Teilaufladung. • Das mobile Netzanschlussgerät von Tumi bleibt zwischen Aufladungen geladen - normalerweise mit mehr als 75 % über 30 Tage. laDen von uSb-gerÄten Das mobile Netzanschlussgerät von Tumi kann bis zu zwei (2) Geräte gleichzeitig betreiben. • Der äußere USB-Anschluss lädt die meisten Mobiltelefone/Smartphones (0,5 mAh). • Der mittlere USB-Anschluss lädt die meisten leistungsstarken Tablets (2,1 mAh) oder reguläre Mobiltelefone/Smartphones und Geräte mit USB. – Zum Aufladen verbinden Sie das USB-Kabel Ihres Gerätes mit Ihrem Gerät und mit dem jeweiligen Anschluss des mobilen Netzanschlussgerätes von Tumi. • Drücken Sie die Ein-/Austaste an der Seite und das Tumi Logo und die Stromanzeigeleuchten leuchten fünf (5) Sekunden lang auf und zeigen damit an, dass das Netzanschlussgerät Ihr Gerät lädt. Die Leuchten erlöschen dann, um Strom zu sparen während Ihr Gerät weiterhin aufgeladen wird. • Stromleuchten zeigen die verbleibende Ladung im mobilen Netzanschlussgerät von Tumi an. • Während Ihr Gerät geladen wird, können Sie die Batterie mit Hilfe der Ein-/Austaste manuell abschalten. • Das mobile Netzanschlussgerät von Tumi ist mit Smart-Power Management ausgestattet. Um Strom zu sparen, schaltet diese Funktion das Gerät automatisch ab, wenn seine 100 % Ladekapazität erreicht ist.
Página 14
• Bei voller Ladung verfügt das mobile Netzanschlussgerät von Tumi über genügend Leistung, um Folgendes zu laden: – Die meisten Mobiltelefono dreimal (3) in weniger als einer (1) Stunde. – Die meisten Smartphones zweimal (2) in weniger als zwei (2) Stunden. – Die meisten Tablets 1- bis 2-mal in drei (3) bis vier (4) Stunden. • Das USB/USB Mikro-Netzkabel kann USB-Mikro-Geräte laden. Mit dem Schaltkreis des mobilen Netzanschlussgerätes von Tumi können Sie Geräte und die interne Batterie zur gleichen Zeit laden, so dass Sie ein vollgeladenes Gerät und eine vollgeladene Batterie haben, wenn Sie diese brauchen. Mit dieser Funktion dauert die Ladung aller Einheiten länger. Das Laden Ihrer Geräte hat jedoch Priorität und das mobile Netzanschlussgerät von Tumi wird danach geladen.
Página 16
• Das mobile Netzanschlussgerät von Tumi ist bei Lieferung vollgeladen. Sie sollten es vor der ersten Benutzung jedoch voll laden. • Laden Sie Ihr mobiles Netzanschlussgerät von Tumi bei Nichtbenutzung alle drei Monate neu auf. • Bewahren Sie Batterien nicht bei hohen Umgebungstemperaturen – wie bei intensiver Sonneneinstrahlung – auf. Werfen Sie die Batterie nicht in Feuer oder andere extrem heiße Umgebungen. • Vermeiden Sie zu häufiges Fallenlassen, Anstoßen, Abrieb oder andere Einwirkungen auf die Batterie. • Bei Schäden an der Batterie wie Dellen, Einstichen, Rissen, Verformungen oder Korrosion, gleich aus welcher Ursache, verwenden Sie die Batterie nicht weiter und setzen sich mit dem Hersteller in Verbindung oder bringen Sie die Batterie zu Ihrer örtlichen Batterie-Recycling-Stelle. • Zerlegen Sie die Batterie nicht und versuchen Sie nicht, die Batterie in irgendwelcher Weise zu reparieren oder zu verändern. • Schützen Sie die Batterie vor Feuchtigkeit und vermeiden Sie Kontakt mit Flüssigkeiten. Halten Sie die Batterie immer trocken. • Versuchen Sie nicht, die Batterie auf andere Weise oder mit anderen Geräten als dem USB-Anschluss des Gerätes zu laden. Versuchen Sie nicht, einen Bestandteil der Batterie auszuwechseln. • Alle Batterien wurden einer gründlichen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn Sie feststellen, dass Ihre Batterie extrem heiß ist, geruch absondert, deformiert, abgerieben oder gebrochen ist, oder wenn sie eine anomalie feststellen, stellen sie den Gebrauch der Batterie sofort ein und setzen sich mit dem Hersteller in Verbindung.
Página 17
• Batterieabmessungen: L 92,4 mm x B 57,5 mm x H 17,4 mm • Betriebstemperatur: 0 bis 35 ºC [32 bis 113 ºF] • Lagertemperatur: -10 bis 45 ºC [14 bis 113 ºF] Zertifikate: FCC, ETL, CE, CB/EU, PSE, CQC, KC, UN38.3, WEEE Die tumi-garantie fÜr aCCeSSoireS Herzlich willkommen bei Tumi. Seit unserer Gründung im Jahr 1975 setzen wir uns bei Tumi dafür ein, unseren Kunden hervorragende Qualität und Zufriedenheit zu bieten. Deswegen versprechen wir unseren Kunden drei Dinge: 1. Der Gebrauch unserer innovativen Produkte wird Ihnen Freude machen, da sie so gut konzipiert und hergestellt wurden, dass sie zu den Besten gehören. 2. Sie erhalten einen erstklassigen Kundendienst. 3. Ihr Produkt ist zwei (2) Jahre lang nach dem Kauf bei einem autorisierten Tumi-Geschäft oder -Händler durch unsere beschränkte Garantie abgedeckt. Die unkomplizierte und umfassende Garantie von Tumi erstreckt sich auf den ursprünglichen Besitzer des Produkts und ist ein Bestandteil dessen, was Sie als Eigentümer eines Tumi-Produkts erwarten dürfen. DeCkung fÜr Zwei Jahre: mÄngel unD fehler In den ersten zwei Jahren nach dem Erwerb eines Tumi-Produkts repariert Tumi (gegen eine geringe Bearbeitungsgebühr) sämtliche Waren, die einen Material- oder Verarbeitungsfehler aufweisen; darin eingeschlossen sind auch strukturelle Fehler (wie defekte Griffe,...
Página 18
Reißverschlüsse oder Schlösser). Nicht abgedeckt sind Beschädigungen infolge normaler Abnutzung, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehlern beruhen. Weitere Beschädigungen, die nicht abgedeckt sind, umfassen Schäden infolge unsachgemäßer Nutzung, kosmetische Schäden (wie Kratzer im Leder oder Flecken auf Stoffen) sowie Neben- oder Folgeschäden, wie die Beschädigung oder der Verlust von Inhalten, Nutzungsverlust, Zeitverlust oder ähnliche Kosten. Ihre einzige Verantwortung besteht darin, uns das Produkt zu Reparaturzwecken in einer frankierten Postsendung zuzuschicken oder es zu einem Tumi-Geschäft oder einem autorisierten Tumi-Händler zu bringen, der Ihren Reparaturauftrag gegen eine geringe Bearbeitungsgebühr gerne entgegennimmt. Wir reparieren das Produkt umgehend und schicken es an Sie zurück, ohne dass Ihnen dadurch zusätzliche Kosten entstehen. Sollte die Reparatur nicht von der Garantie gedeckt sein, lassen wir Ihnen so schnell wie möglich einen Kostenvoranschlag über die geschätzten Reparatur- und Rücksendekosten zukommen. abSoluteS engagement Bei Tumi engagieren wir uns voll und ganz dafür, dass Sie mit unseren Produkten und Dienstleistungen stets zufrieden sein können. Wir sind davon überzeugt, dass unsere Produkte nicht nur ihre Funktion erfüllen, sondern auch verlässliche Begleiter auf jeder Reise sind. Sie erreichen uns online rund um die Uhr unter www.tumi.com/repair. In den USA und in Kanada steht Ihnen außerdem während der normalen Geschäftszeiten einer unserer Kundendienstmitarbeiter unter der Telefonnummer +1.800.781.TUMI (8864) zur Verfügung. (Für Tumi-Kundendienste außerhalb der USA und Kanada beziehen Sie sich bitte auf die Liste internationaler Zentren auf dem Umschlag.) kaufnaChweiS Bitte bewahren sie ihren kassenbeleg als kaufnachweis auf. dieser ist als nachweis ihrer garantiedeckung erforderlich. zudem dient er als Beleg, dass Sie Ihr Produkt bei einem autorisierten Tumi-Einzelhändler gekauft haben. Unsere beschränkte Zweijahresgarantie betrifft nur Produkte, die bei einem autorisierten Tumi-Geschäft oder -Händler gekauft wurden. Durch diese Garantie erhalten Sie bestimmte Rechte, wobei Ihnen je nach Land auch weitere Rechte zustehen könnten. In bestimmten Ländern ist der Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden verboten. In diesem Fall hat der obige Ausschluss bzw. die obige Beschränkung für Sie eventuell keine Gültigkeit.
Indonesien Philippinen Thailand 800. 810. 8390 +62.21.574.5808 +632.728.0117 +662.365.6000 Cina/außerhalb Peking Japan russland Vereinigtes königreich [email protected] +81.3.6434.9865 +7.495.787.91.06 +44(0)20.8731.3500 europa korea singapur Vietnam +49 (0) 2394.9198.0 +82.2.546.8864 +65.8479.7285 +84.08.39397999 Weitere Kontaktmöglichkeiten finden Sie auf unserer Website unter tumi.com tumi 1001 Durham Avenue South Plainfield, NJ 07080 fCC-erklÄrung Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen beim Betrieb in Wohngebieten bereitstellen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen, und wenn es nicht anweisungsgemäß installiert und verwendet wird, kann es für die Funkkommunikation schädliche Interferenzen verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten, falls dieses Gerät schädliche Interferenzen beim Rundfunk- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, und es wird empfohlen, dass der...
Página 20
Benutzer die Interferenzen durch eine der folgenden Maßnahmen zu korrigieren versucht: R ichten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen Platz auf. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. • S chließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht denselben Stromkreis hat wie die Steckdose, an die der Empfänger • angeschlossen ist. Zur Gewährleistung einer kontinuierlichen Einhaltung der Regeln könnten Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt sind, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts außer Kraft setzen. (Beispiel: Verwenden Sie beim Anschluss an den Computer oder an Peripheriegeräte nur abgeschirmte Verbindungskabel). Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Sein Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) D ieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen. (2) D ieses Gerät muss jede empfangene Interferenz tolerieren, einschließlich Interferenzen, die zu unerwünschten Funktionen führen können. umweltSChutZ Nach der Einführung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU im Rechtssystem des Landes gilt Folgendes: Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, Elektrogeräte am Ende ihrer Nutzungsdauer an öffentliche Sammelstellen, die zu diesem Zweck eingerichtet worden sind, oder an die ursprüngliche Verkaufsstelle zu bringen. Einzelheiten hierzu sind durch die nationalen Gesetze des jeweiligen Landes vorgegeben. Dieses Symbol am Produkt, in der Gebrauchsanleitung oder am Paket weist darauf hin, dass das Produkt diesen gesetzlichen Vorschriften unterliegt. Durch Recycling, durch die Wiederverwendung von Materialien oder durch andere Arten des Gebrauchs von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Entsorgen Sie Batterien bitte stets in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften. Entsorgen Sie Batterien nicht als Hausmüll.
Página 21
Tumi est le leader mondial des accessoires de voyages et bagages premium. son design d’excellence et la grande qualité de ses produits sont les facteurs clés de son succès. ses produits haut de gamme sont conçus selon ses principes fondamentaux: excellence en matière de design, fonctionnalité...
être compact, efficace et puissant : un outil fiable pour charger sans problème les téléphones portables et autres périphériques USB. D’une grande puissance (5 000 mAh) et doté de deux ports d’alimentation, le bloc d’alimentation mobile de tumi peut charger deux appareils simultanément, et a été conçu pour fonctionner partout dans le monde.
Página 23
Chargement DeS PÉriPhÉriQueS uSb Le bloc d’alimentation mobile Tumi peut charger jusqu’à deux (2) périphériques simultanément : • Le port de sortie externe USB charge la plupart des téléphones portables et smartphones (0,5 mAh). • Le port de sortie central USB charge la plupart des tablettes (2,1 mAh), les téléphones portables, les smartphones et les périphériques normaux. – Pour procéder au chargement, connectez le câble USB de votre appareil à votre appareil puis au port de sortie du bloc d’alimentation mobile tumi. • Appuyez sur le bouton d’alimentation latéral : le logo Tumi et les voyants d’alimentation resteront allumés pendant cinq (5) secondes, ce qui indique que l’unité charge votre périphérique. Puis les voyants s’éteignent pour économiser l’énergie pendant que votre appareil continue de charger. • Les voyants d’alimentation indiquent la charge restante du bloc d’alimentation mobile Tumi. • Lorsque votre appareil est en cours de charge, vous pouvez éteindre la batterie manuellement à l’aide du bouton d’alimentation. • Le bloc d’alimentation mobile Tumi est doté d’une fonction de gestion de l’alimentation qui détecte le chargement à 100 % de votre appareil. cette fonction permet aussi de mettre le bloc d’alimentation mobile tumi hors tension pour économiser l’énergie.
Página 24
– La plupart des tablettes 1 à 2 fois, en environ 3-4 heures. • Le câble USB/micro USB intégré peut être utilisé pour alimenter les périphériques micro USB. les circuits du bloc d’alimentation mobile tumi permettent de charger les appareils tout en rechargeant la batterie interne. votre appareil et votre bloc batterie seront complètement chargés quand vous en aurez besoin. Cette fonction ralentit le chargement de l’ensemble des éléments, toutefois vos appareils sont chargés en priorité par rapport au bloc d’alimentation mobile de tumi.
ConSeilS De fonCtionnement : • Le bloc d’alimentation mobile Tumi est normalement chargé lors de la première utilisation, cependant vérifiez qu’il l’est bien complètement avant de l’utiliser pour la première fois. • Rechargez votre bloc d’alimentation mobile Tumi une fois tous les trois mois lorsque vous ne l’utilisez pas. • N’entreposez pas les batteries à des températures élevées, notamment à la lumière vive du soleil. N’exposez pas les batteries au feu ou à des environnements excessivement chauds. • Prenez garde à ne pas faire tomber la batterie, la soumettre à des chocs, la rayer ou lui faire subir d’autres impacts. • Si la batterie présente des dégâts tels que des encoches, des perforations, des déchirures, des déformations ou des signes de corrosion, quelles qu’en soient les causes, cessez de l’utiliser et contactez son fabricant ou jetez-la de manière appropriée dans votre centre de recyclage de batteries. • Ne démontez pas cette batterie et n’essayez pas de la réparer ou de la modifier de quelque manière que ce soit. • Ne mettez pas cette batterie en contact avec un liquide et ne l’immergez pas. Maintenez constamment la batterie à l’abri de l’humidité.
• Puissance nominale : CC 5V, Max 1 000 mA, connecteur USB femelle de type A • CC 5V, Max 1 000 mA, connecteur USB femelle de type A • Puissance nominale : CC 5V, 1 A – 2 A, connecteur micro USB femelle • Dimensions de la batterie : L 92,4 mm x l 57,5 mm x H 17,4 mm • Température de fonctionnement : de 32 à 113º F [de 0 à 35º C] • Température de stockage : de 14 à 113º F [de -10 à 45º C] homologationS : FCC, ETL, CE, CB/EU, PSE, CQC, KC, UN38.3, WEEE garantie DeS aCCeSSoireS tumi : Bienvenue dans le monde de Tumi. Depuis sa création en 1975, Tumi a pour mission d’offrir à sa clientèle une expérience de propriété hors du commun. précisément, nous avons trois engagements envers nos clients : 1. Vous apprécierez nos produits innovants conçus et fabriqués pour être les meilleurs ; 2. Vous bénéficierez d’un service après-vente de renommée mondiale ; 3. Pendant deux (2) ans après avoir acheté un accessoire Tumi dans un magasin ou chez un distributeur agréé Tumi, vous serez couvert par notre garantie limitée. La garantie Tumi couvre le propriétaire d’origine ; elle est étendue et claire, et fait partie de l’expérience totale de propriété Tumi.
Página 28
De Deux anS : vouS êteS Couvert Contre leS DÉfautS Au cours des deux premières années durant lesquelles vous êtes propriétaire d’un produit Tumi, Tumi réparera tout article défectueux (vices matériaux et de fabrication) moyennant des frais minimes de traitement, y compris tout défaut structurel (poignées, fermetures éclair ou serrures défectueuses, par ex.) Nous ne couvrirons pas les dommages résultant de l’usure et qui ne sont pas dus à des vices de matériaux ou de fabrication. les autres dommages non couverts sont ceux résultant de mauvais usages, les dommages cosmétiques (cuir éraflé ou tissu taché, par ex.) et les dommages indirects ou consécutifs, tels les dégâts occasionnés...
Chine/Pekín Indonésie Philippines Thaïlande 800. 810. 8390 +62.21.574.5808 +632.728.0117 +662.365.6000 Chine/Pekín extérieur Japon russie royaume-Uni [email protected] +81.3.6434.9865 +7.495.787.91.06 +44(0)20.8731.3500 europe Coreé singapour Viêt-nam +49 (0) 2394.9198.0 +82.2.546.8864 +65.8479.7285 +84.08.39397999 Pour les autres pays, veuillez consulter le site tumi.com tumi 1001 Durham Avenue South Plainfield, NJ 07080 États-Unis DÉClaration fCC Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise, et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Des risques d’interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations. Si cet équipement cause une interférence nuisible à la...
réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en allumant ou en éteignant l’équipement, nous incitons l’utilisateur à essayer de rectifier l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : réorienter et déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur. • B rancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Pour s’assurer de la totale conformité, tout changement ou toute modification qui n’est pas approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement (par exemple, utilisez uniquement des câbles d’interface blindés lorsque vous connectez l’appareil à un ordinateur ou à un périphérique). Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de ce produit est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, même celles susceptibles de provoquer des dysfonctionnements ProteCtion De l’environnement À la suite de l’entrée en vigueur de la Directive européenne 2002/96/EU dans le système juridique national, les consignes suivantes s’appliquent : les appareils électriques et électroniques ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont obligés par la loi de rapporter les appareils électriques en fin de service aux points de collecte publics spécifiques à cet usage ou au point de vente. Les détails concernant ce point sont définis par la loi en vigueur dans le pays concerné. Ce symbole sur le produit, le manuel d’instruction ou l’emballage indique que le produit est sujet à ces régulations. En recyclant, en réutilisant les matériaux ou par d’autres formes d’utilisation des vieux appareils, vous effectuez une importante contribution à la protection de notre environnement. Veillez à jeter vos piles/batteries conformément aux règlements locaux ; ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Página 31
Tumi es la marca líder internacional de productos, accesorios y artículos de viaje para el estilo de vida de hombres y mujeres de negocios, que ofrece productos de primera calidad creados con base en sus principios fundacionales de excelencia en el diseño, superioridad funcional, innovación técnica, calidad sin igual y servicio de atención al cliente de nivel mundial.
El cargador portátil de Tumi ha sido diseñado para que sea sólido, eficiente y de gran potencia, una herramienta fiable para la recarga de teléfonos móviles y de otros dispositivos USB sin mayores complicaciones. Con una amplia potencia (5.000 mAh) y dos puertos de suministro de energía, el cargador portátil de tumi puede suministrar energía a dos dispositivos al mismo tiempo y está diseñado para funcionar en cualquier parte del mundo. Este kit incluye: • Cargador portátil de Tumi • Microcable de alimentación USB/USB • Funda de balística protectora Carga Segura El cargador portátil de Tumi tiene un diseño eficiente e incorpora un circuito detector de voltaje que supervisa los elementos que usted carga, proporcionando una alimentación segura a los dispositivos. Las características integradas incluyen una gestión inteligente de la energía, el control de la gestión térmica que evita el recalentamiento, la protección frente a corriente excesiva y la protección frente a cortocircuito para salvaguardar las baterías y los dispositivos ante corrientes de energía irregulares o malas conexiones de cables.
• El puerto de salida USB central carga la mayoría de las tabletas de alta potencia (2,1 mAh) o teléfonos móviles/smartphones y dispositivos usB. – para cargar, conecte el cable usB de su dispositivo a su dispositivo y al puerto de salida correspondiente del cargador portátil de tumi. • Presione el botón lateral de encendido y tanto el logo de Tumi como las luces indicadoras de energía permanecerán encendidas durante cinco (5) segundos, indicando que la unidad está suministrando energía a su dispositivo, después se apagarán las luces para conservar la energía mientras se carga su dispositivo.
Página 34
• Cuando está completamente cargado, el cargador portátil de Tumi tiene suficiente energia para cargar: – La mayoria de teléfonos móviles tres (3) veces en menos de una (1) hora. – La mayoria de smartphone dos (2) veces en menos de dos (2) horas. – La mayoria de tabletas 1-2 veces y en entre tres (3) a cuatro (4) horas. • El microcable de alimentación USB/USB incluido se puede utilizar para suministrar energía a dispositivos con conexión micro USB. El circuito del cargador portátil de Tumi le permite cargar dispositivos al mismo tiempo que recarga la batería interna, de forma que puede tener un dispositivo y un cargador de batería totalmente cargados cuando lo necesite. Aunque con esta función lleva más tiempo cargar todos los elementos, se da prioridad a cargar primero sus dispositivos y luego el cargador portátil de tumi.
De funCionamiento: • El cargador portátil de Tumi viene cargado, pero asegúrese de cargarlo completamente antes de usarlo por primera vez. • Recargue su cargador portátil de Tumi una vez cada tres meses cuando no lo utilice. • No guarde las baterías en ambientes con temperaturas altas, incluida la exposición a luz solar intensa. No coloque la batería en zonas próximas al fuego u otros ambientes excesivamente calientes. • Sea precavido con excesivas caídas, golpes, abrasiones u otros impactos en esta batería. • Si por cualquier motivo, hay algún daño en la batería como abolladuras, pinchazos, rasguños, deformidades o corrosiones, interrumpa su uso y contacte con el fabricante o deséchela de forma apropiada en su centro de reciclaje de baterías local. • No desmonte esta batería ni intente repararla o modificarla de ninguna manera. • No exponga esta batería a la humedad ni la sumerja en líquidos. Mantenga la batería seca en todo momento. • No intente cargar la batería usando otro método, aparato o conexión diferente al conector USB del dispositivo. No intente sustituir ninguna pieza de esta batería. • Todas las baterías han sido sometidas a una exhaustiva inspección de garantía de calidad. Si encuentra que su batería está excesivamente caliente, emite olores, está deformada, desgastada, cuarteada o experimenta o muestra algún fenómeno anormal, interrumpa inmediatamente el uso de la misma y contacte con el fabricante. • Nunca tire las baterías a la basura. La eliminación de las baterías en la basura habitual es ilegal conforme las leyes medioambientales federales y estatales. Lleve siempre las baterías usadas a su centro local de reciclaje de baterías.
1. Disfrutará al utilizar nuestros innovadores productos que están diseñados y fabricados para ser los mejores. 2. Experimentará una atención posventa al cliente de primer nivel. 3. Durante dos (2) años después de adquirir un accesorio de Tumi de una tienda o distribuidor autorizado de Tumi, tendrá la cobertura de nuestra garantía limitada. la garantía de tumi se otorga al propietario original, es sencilla e integral, y es solamente una parte de la experiencia total de ser propietario de un producto tumi.
Cobertura De DoS añoS: Cuenta Con Cobertura De DefeCtoS Durante los primeros dos años en los que sea el propietario de un producto de Tumi, Tumi reparará los artículos con defectos en los materiales o la mano de obra (por una tarifa nominal de procesamiento). esto incluye defectos estructurales (como asas, cremalleras o cierres defectuosos). No cubriremos el deterioro provocado por el uso y desgaste que no se derive de defectos en los materiales o la mano de obra. tampoco está cubierto el deterioro provocado por el abuso, el deterioro cosmético (como rayas en el cuero o manchas en la tela) ni el fortuito o emergente, como el deterioro o pérdida del contenido de una bolsa, pérdida de uso, pérdida de tiempo o...
Página 39
China / Fuera de Pekín Japón rusia reino Unido [email protected] +81.3.6434.9865 +7.495.787.91.06 +44(0)20.8731.3500 europa Corea singapur Vietnam +49 (0) 2394.9198.0 +82.2.546.8864 +65.8479.7285 +84.08.39397999 para obtener otras localidades, por favor, consulte en nuestra página web: tumi.com tumi 1001 Durham Avenue South Plainfield, NJ 07080 DeClaraCiÓn De la fCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una...
instalación residencial. Este dispositivo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se vayan a producir interferencias en una instalación determinada si este dispositivo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de señal de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el dispositivo. Se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias siguiendo una de las medidas que se describen a continuación: Reoriente o reubique la antena receptora • Aumente la separación entre el dispositivo y el receptor. • Conecte el dispositivo a una toma de corriente situada en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Para garantizar la continuidad del cumplimiento, todos los cambios o las modificaciones no aprobados de forma expresa por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo. (Ejemplo: utilice únicamente cables de interfaz blindados al conectar a ordenadores o a dispositivos periféricos). Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) E ste dispositivo no debe provocar interferencias dañinas perjudiciales. (2) E ste dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que pudieran provocar un funcionamiento no deseado. ProteCCiÓn meDioambiental Tras la promulgación de la Directiva Europea 2002/96/UE en los sistemas jurídicos nacionales, lo siguiente es de aplicación: Los dispositivos eléctricos y electrónicos no pueden desecharse junto con los residuos domésticos. Los consumidores están obligados por ley a depositar los dispositivos eléctricos al final de su vida útil en los puntos de recogida públicos establecidos para este fin o a devolverlos al punto de venta. La legislación nacional del país en cuestión define los detalles al respecto. Este símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica que el producto está sujeto a estos reglamentos. Reciclar, reutilizar materiales y otras formas de utilizar dispositivos viejos constituye una importante contribución a la protección del medio ambiente. Asegúrese de desechar las baterías de acuerdo a los reglamentos locales, no las deseche junto a los residuos domésticos.
Página 41
Offriamo ai professionisti di oggi una serie di soluzioni intelligenti a supporto della loro mobilità high-tech e semplificando loro la vita. Il Mobile Power Pack di Tumi fa parte di una collezione in continua espansione di accessori tecnici e da viaggio che comprende apparecchiature audio, accessori per computer, adattatori di alimentazione e dispositivi Usb per chi è...
Página 42
è progettato per essere compatto, efficiente e potente: uno strumento affidabile in grado di ricaricare i vostri cellulari e altri apparecchi USB senza problemi. Grazie alla notevole potenza (5.000 mAh) e a due porte di alimentazione, il Mobile Power Pack di Tumi può ricaricare due dispositivi contemporaneamente ed è progettato per funzionare in qualsiasi parte del mondo. Il kit comprende: • Il Mobile Power Pack di Tumi • Cavo per alimentazione micro USB/USB • Custodia per il trasporto con protezione balistica riCariCa SiCura Il Mobile Power Pack di Tumi è progettato in maniera intelligente e tra le funzionalità incorporate possiede un circuito di rilevamento di tensione che controlla i dispositivi che ricaricate, affinché ricevano energia sicura. Le funzionalità interne comprendono gestione energetica intelligente, controllo della gestione termica per prevenire surriscaldamento, protezione da sovracorrente e protezione da corto circuito per proteggere le batterie e i dispositivi da sbalzi di corrente o da errate connessioni del cavo. CariCare il mobile Power PaCk Di tumi Il Mobile Power Pack di Tumi è dotato di un cavo di alimentazione micro USB/USB semplice e facile da utilizzare rendendo possibile...
Página 43
• La porta di output USB esterna ricarica la maggior parte di cellulari/smartphone (0,5 mAh). • La porta di output USB centrale ricarica la maggior parte dei tablet ad alta capacità (2,1 mAh) o cellulari/smartphone e dispositivi usB standard. – per ricaricare, attaccare il cavo usB del vostro dispositivo al dispositivo e alla porta di output appropriata del mobile power pack di tumi. • Premendo il pulsante d’alimentazione laterale sia il logo di Tumi, sia le spie di accensione rimarranno accesi per cinque (5) secondi per indicare che l’unità sta alimentando il vostro dispositivo, quindi le spie si spengono per risparmiare energia mentre l’unità continua a ricaricare il vostro dispositivo.
Página 44
• Quando il Mobile Power Pack di Tumi è completamente carico ha sufficiente energia per ricaricare: – La maggior parte dei telefoni cellulari tre (3) volte in meno di (1) un’ora. – La maggior parte degli smartphone 2 (2) volte in meno di due (2) ore. – La maggior parte dei tablet 1-2 volte e in meno di 3 – 4 ore. • Il cavo di alimentazione micro USB/USB incluso può essere utilizzato per alimentare dispositivi alimentati da micro USB. il circuito del mobile power pack di tumi è in grado di ricaricare dispositivi mentre si ricarica la batteria interna, permettendovi di avere un dispositivo completamente carico e un pacchetto batteria quando ne avete bisogno. Questa modalità di ricarica richiede un tempo più lungo quindi la precedenza è data alla ricarica dei vostri dispositivi a cui segue quella del Mobile Power Pack di Tumi.
ConSigli Per l’uSo: • Il Mobile Power Pack di Tumi viene fornito carico, ma assicurarsi di caricarlo completamente prima del primo utilizzo. • Ricaricare il Mobile Power Pack di Tumi una volta ogni tre mesi, quando non è in uso. • Non conservare le batterie in ambienti esposti ad alte temperature, compresa la luce solare intensa. Non gettare le batterie nel fuoco né collocarle in altri ambienti eccessivamente caldi. • Fare attenzione a non sottoporre la batteria a cadute, urti, abrasioni o altri impatti eccessivi. • Se si verificano danni alla batteria, quali ammaccature, forature, lacerazioni, deformità o corrosione, dovuti a qualsiasi causa, interromperne l’uso e contattare il produttore o smaltire nella maniera appropriata presso un centro di riciclaggio delle batterie locale.
Página 47
• Ingresso nominale: Micro USB femmina, 5V CC, 1A – 2A • Dimensioni della batteria: L 92,4 mm x P 57,5 mm x A 17,4 mm • Temperatura di funzionamento: da 32 a 113ºF [da 0 a 35ºC] • Temperatura di conservazione: da 14 a 113ºF [da -10 a 45ºC] CertifiCaZioni: FCC, ETL, CE, CB/EU, PSE, CQC, KC, UN38.3, WEEE garanZia Sugli aCCeSSori tumi Benvenuti nel mondo degli accessori Tumi. Dalla sua costituzione nel 1975, Tumi si è impegnata a garantire ai suoi clienti un’esperienza d’acquisto senza eguali. E per la precisione le promesse che abbiamo fatto ai nostri clienti sono tre: 1. Il piacere di usare prodotti innovativi progettati e realizzati per essere i migliori; 2. Un servizio di Assistenza Clienti post-vendita a livello mondiale; 3. Due (2) anni di Garanzia Limitata dopo l’acquisto di un accessorio Tumi presso un rivenditore autorizzato o un negozio Tumi. La garanzia Tumi copre il proprietario originario; è chiara e completa, e rappresenta solo una parte del piacere di possedere un prodotto tumi. Due anni Di CoPertura: CoPertura Dai Difetti Durante i due anni successivi all’acquisto del prodotto Tumi, Tumi provvederà alla riparazione di tutti gli articoli che presentino difetti...
Página 48
Sarà sufficiente inviarci il bagaglio per la riparazione, con spese postali pagate, oppure recarsi presso un negozio o un rivenditore autorizzato Tumi che saranno lieti di procedere alla riparazione a un costo nominale di commissione. Provvederemo a riparare il bagaglio rapidamente e a spedirvelo senza alcun costo aggiuntivo. Nei casi in cui la garanzia non è valida, sarà nostra premura inviarvi nel minor lasso di tempo possibile un preventivo dei costi della eventuale riparazione e spedizione. imPegno totale Noi di Tumi siamo da sempre totalmente impegnati a soddisfare i nostri clienti con prodotti e assistenza di qualità. Una volta avuto il piacere di divenire proprietari dei nostri prodotti e di usarli, ci auguriamo che diventino vostri fidati compagni per tutta la vita. potete contattarci via Internet, 24 ore su 24, 7 giorni la settimana, sul sito www.tumi.com/repair, oppure chiamare il numero (800) 781.TUMI (8864) (negli Stati Uniti e in Canada) per parlare con il servizio Assistenza Clienti durante i normali orari lavorativi. Per contattare il servizio Assistenza Clienti Tumi da fuori di USA e Canada, vi preghiamo di consultare la lista dei centri internazionali indicati sulla busta.
+662.365.6000 Cina/Pechino Fuori Giappone russia regno Unito [email protected] +81.3.6434.9865 +7.495.787.91.06 +44(0)20.8731.3500 europa Corea singapore Vietnam +49 (0) 2394.9198.0 +82.2.546.8864 +65.8479.7285 +84.08.39397999 per le altre località consultare il sito web www.tumi.com tumi 1001 Durham Avenue South Plainfield, NJ 07080 DiChiaraZione fCC Questo dispositivo è stato collaudato e trovato conforme ai limiti imposti ai dispositivi digitali di classe B nella Parte 15 delle regole FCC. Questi limiti sono previsti per garantire una ragionevole protezione contro interferenze dannose in installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, usa e può irradiare energia di radiofrequenza e se non installato e usato secondo le istruzioni può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una determinata installazione. Se questo dispositivo dovesse causare interferenze dannose per le ricezioni radio o televisive, il che può essere...
determinato spegnendo e riaccendendo il dispositivo, si consiglia di eliminare le interferenze mediante una o più delle seguenti misure: Orientare o posizionare diversamente l’antenna ricevente. • Aumentare la distanza fra il dispositivo e il ricevitore. • C ollegare il dispositivo a una presa collocata su una linea diversa da quella a cui è collegato il ricevitore. • al fine di garantire la conformità costante, eventuali modifiche o cambiamenti non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità stessa potrebbero annullare il diritto dell’utente di utilizzare questo dispositivo. (Esempio: usare unicamente cavi di interfaccia schermati quando si collega al computer o ad altre periferiche). Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Regole FCC. L’utilizzo è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose. (2) Q uesto dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che possono causarne il malfunzionamento. ProteZione Dell’ambiente Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/UE nel sistema legale nazionale, si applicano le seguenti norme: i dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti unitamente ai rifiuti domestici. i consumatori sono obbligati per legge a conferire i dispositivi elettrici negli appositi punti di raccolta o a riportarli nel punto vendita al termine della loro vita utile.
Página 69
уровня. Мы предлагаем современным профессионалам ряд интеллектуальных решений, которые поддерживают высокотехнологичную мобильность и делают жизнь проще. Мобильный блок питания Tumi входит в коллекцию технологичных дорожных аксессуаров, включающую портативное звуковое оборудование, аксессуары для компьютеров, адаптеры питания и USB- устройства для путешественников.
Página 70
Мобил ьный блок пи т ания Tumi обл а дае т к омп а к т ным ди з айном и я в л я е т с я эффе к т ивным, мощным и на дежным инс т румен т ом дл я прос т ой з аря дк и мобил ьных...
Página 71
• Подк лючи т е к абел ь пит ания USB/Micro USB в с т андарт ный USB-ра зъем и вс т ав ь т е на конечник Micro USB в соот ве т с т в ующий ра зъем блок а пи т ания. Ло г от ип Tumi з...
Página 72
зарядка USB-устройств Мобил ьный блок пи т ания Tumi обл а дае т способнос т ью з аряжа т ь 2 (дв а) у с т ройс т в а одновременно: • С помощью внешне г о USB-порт а можно з аряжа т ь бол ьшинс т во мобил ьных...
Página 73
у с т ройс т в с ра зъемом Micro USB. Сх ема мобил ьно г о блок а пи т ания Tumi поз вол я е т з аряжа т ь у с т ройс т в а т о г да, к о г да...
Página 74
разъём uSb кнопка питания лампочки источника питания...
Página 75
рекомендации по эксплуатации: • Мобил ьный блок пит ания Tumi пос т авляе т ся з аряженным, но не з абу дь т е з аря ди т ь е г о полнос т ью перед первым испол ь зов анием.
Página 76
• Нико г да не выбрасыв ай т е а к к уму ля т оры в му соропровод: э т о не допу с к ае т ся ре г ионал ьными и федерал ьными эколо г ич ес кими з а конами и нормами. Все...
Página 77
ма г а зине или у дилера Tumi, бу де т дейс т вов а т ь о г ранич енная г арант ия. Г аран т ия Tumi ра спрос т раня е т с я на первона ч ал ьно г о в л а дел ь ц а; э т о прос т а я...
Página 78
(8864), ч т обы по г овори т ь с предс т ави т ел ем сл ужбы по рабо т е с к лиен т ами в обыч ные рабоч ие ч а сы. (Ч т обы св я з а т ь с я со сл ужбой по рабо т е с к лиен т ами Tumi з а предел ами...
Página 79
Европ а Вь е т нам +82.2.546.8864 +65.8479.7285 +49 (0) 2394.9198.0 +84.08.39397999 Дл я дру г и х с т ран, пожал у йс т а, обращай т ес ь к www.tumi.com tumi 1001 Durham avenue south Plainfield, nJ 07080...
Página 80
заявление федеральной комиссии по связи Данное у с т ройс т во было пров ерено и при знано соо т в е т с т в ующим у с т ройс т в ам к л а с с а В, в соо т в е т с т вии с ч а с т ью 15 правил ФКС. Эт и нормы ра зрабо т аны дл я обеспеч...
Página 81
охрана окружаЮЩей среды: Посл е в с т у пл ения в сил у Европейс к ой Дире к т ивы 2002/96/EU в национал ьной правовой сис т еме, применяют с я сл ед ующие правил а: Эл е к т рич ес к ие и эл...