Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

LED-HEADLIGHT LAMP
[=M5Moto]
GB
简体中文
繁體中文
日本語
한국어
PT
ES
LED-HL [=M5Moto]
upgrade lamp
LED-HL [=M5Moto]
升级大灯
LED-HL [=M5Moto]
升級大燈
LED-HL [=M5Moto]
アップグレー ドランプ
LED-HL [=M5Moto]
업그레이드 램프
PT Lâmpada inovativa
LED-HL [=M5Moto]
Lampa ra de m ejora
LED-HL [=M5Moto]
loading

Resumen de contenidos para Philips 11163UEMX1

  • Página 1 LED-HEADLIGHT LAMP [=M5Moto] LED-HL [=M5Moto] upgrade lamp LED-HL [=M5Moto] 简体中文 升级大灯 LED-HL [=M5Moto] 繁體中文 升級大燈 LED-HL [=M5Moto] 日本語 アップグレー ドランプ LED-HL [=M5Moto] 한국어 업그레이드 램프 PT Lâmpada inovativa LED-HL [=M5Moto] Lampa ra de m ejora LED-HL [=M5Moto]...
  • Página 2 Please read through the instructions carefully before use and keep them in a safe place for ease of reference in the future. 简体中文 使用前请仔细阅读使用说明,并将说明书存放于安 全处以便今后参考。 繁體中文 使用前請詳閱指示說明,然後妥善保存,以利日後 參閱。 日本語 ご使用になる前に説明書を良くお読みになり、 今後 必要時に手軽に参照できる安全な場所に説明書を 保管してください。 한국어 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 향후...
  • Página 4 LB 460lm±20% HB 460lm±20% (12V DC)
  • Página 5 Recycling This product is designed in compliance with the applicable requirements of European Directive 2002/96/EC. Its parts and elements may be recycled for reuse. Do not discard this product carelessly. Certain substances in the electronic elements can be harmful for the environ-ment and humans. 回收...
  • Página 6 リサイクル 日本語 本製品はEU指令2002/96/ECに準拠して設計されてい ます。 部品や素子は再利用のためリサイクルされます。 本製品を不適切に廃棄しないでください。 電子部品の 一部物質は環境および人体に有害な恐れがあります。 재활용 한국어 이 제품은 유럽 지침 2002/96/EC 의 요구 사항을 준수하도록 설계되었습니다. 이 제품의 부품과 소자 는 재사용을 위해 재활용할 수 있습니다. 이 제품을 부주의하게 폐기하지 마십시오 전자소 자에 포함된 특정 물질이 환경과 인체에 유해할 수 있습니다.
  • Página 7 Reciclagem Este produto foi concebido em conformidade com os requisitos aplicáveis da Directiva Europeia 2002/96/CE. As suas peças e elementos podem ser reciclados para reutilizar. Não elimine este produto sem os devidos cuida- dos. Determinadas substâncias nos elementos electrónicos podem ser nocivas para o meio ambiente e os seres humanos.
  • Página 8 Warranty clauses • Warranty is only valid under normal use. All man-made damage, such as connecting to inadequate power, failure to follow the instructions for use, damage caused by maintenance or modification not approved of by this company, wrongful use or negligence, or damage caused by disasters, invalidate warranty services immediately.
  • Página 9 保用条例 简体中文 • 保修仅在正常使用情况下有效。所有人为损坏,例如连接的 电源电压不足、未按照说明书使用、因未经本公司批准的维 护或改动、使用错误或疏忽导致的损坏,或因灾害导致的损 坏,均会直接导致保修服务失效。 • 如果更改了保修卡或购买发票,将不再享受保修服务。 • 请与出售产品的分销商联系;分销商将为您提供本产品相关保 修服务方面的帮助。 如出现保修索赔,请提供以下信息及购买证明: 姓名______________ 地址_______________________ 电话号码_____________ 邮政编码________________ 购买商家: (请提供零售店的名称和位置) _____________________________________________ 保固條款 繁體中文 • 保固僅適用於正常使用條件。如有任何人為損壞 (例如連接不當電源、未遵循使用指示,或是本公司未核 准之維護或改裝造成的損壞、使用不當或疏失),保固服務 立即失效。 • 如曾修改保固卡或購買收據,即無法享有保固服務。 • 請聯絡購買產品時的經銷商,該經銷商會協助您處理本產品相 關保固維修服務事宜。...
  • Página 10 如需提出保固請求,請提供下列資訊及購買證明: 姓名________________ 地址____________________ 電話________________ 郵遞區號________________ 購買通路: (請提供零售商的名稱及地點) _____________________________________________ 保証条項 日本語 • 保証は正常な使用下でのみ有効です。 不適切な電源への接 続、 説明に従わない使用、 弊社の許可しない保守または改造 による破損、 誤用または過失、 災害による破損など、 あらゆる 人為的な破損は直ちに保証サービスが無効となります。 • 保証書またはお買い上げ領収書が改ざんされた場合、 保証サ ービスを受けることはできません。 • 製品のお買い上げ店にお問い合わせください。 本製品の保証 修理サービスについて販売店がサポー トします。 保証請求をする場合、 購入証明書と併せて次の情報をご提 供ください。 お名前____________ ご住所____________________ 電話番号_____________ 郵便番号_______________ お買い上げ店: (販売店の名称と場所をお知らせください) _____________________________________________...
  • Página 11 보증 조항 한국어 • 보증은 정상적인 사용에만 적용됩니다. 부적합한 전원에 연 결, 사용 지침의 불준수, 당사에서 승인하지 않은 유지관리 또는 개조로 인한 손상, 부정 사용 또는 부주의와 같은 모 든 인위적인 손상이나 재해로 인한 손상은 즉시 보증 서비 스를 무효화합니다. •...
  • Página 12: Cláusulas Da Garantia

    Cláusulas da garantia • A garantia só é válida em condições de utilização normal. Todos os danos resultantes da ação humana, tais como a ligação a uma fonte de alimentação inad- equada, descumprimento das instruções de utilização, danos provocados por manutenção ou modificação não aprovada por esta empresa, utilização danosa ou negligência ou danos provocados por desastres naturais invalidam de imediato os serviços ao abrigo...
  • Página 13: Cláusulas De Garantía

    Cláusulas de garantía • La garantía solo es válida con un uso normal. Todos los daños provocados por el hombre, como la conexión a una fuente de alimentación incorrecta, el incumplimien- to de las instrucciones de uso, los daños provocados por mantenimiento o modificación no aprobados por esta empresa, el uso incorrecto o la negligencia, o los daños provocados por desastres, invalidarán de inmediato los...
  • Página 14 Lumileds is the warrantor of this product. 2019 © Lumileds Holding B.V. All rights reserved. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. 3206 601 04851 and are used under license.