Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Countertop Oven
KCO255, KCO255L
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kitchen Aid KCO255

  • Página 1 Countertop Oven KCO255, KCO255L...
  • Página 28: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Pantalla LCD de alto contraste Start Function Toast Roast Oven Probe Target Bagel Conv. Bake °F °C Pizza Meat Probe Temp/Shade Cancel Cookies Keep Warm Bake Reheat Shade Slices Time/Slices Frozen Broil Proof Preheating Frozen Superficie de enfriamiento para la Frozen (Congelado): Presiónelo para parrilla del horno alimentos congelados...
  • Página 29: Seguridad Del Producto

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. 3.
  • Página 30 SEGURIDAD DEL PRODUCTO 12. No deben insertarse en un horno para mostrador alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de choque eléctrico. 13. Puede ocurrir un incendio si se cubre el horno para mostrador con un material inflamable o si éste lo toca, incluyendo cortinas, pañería, paredes y objetos similares, cuando esté...
  • Página 31: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO REQUISITOS ELÉCTRICOS Tensión: 120 V CA ADVERTENCIA Frecuencia: 60 Hz Vataje: 1800 vatios Si el enchufe no encaja en el NOTA: tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un adaptador.
  • Página 32: Funciones Del Producto

    FUNCIONES DEL PRODUCTO El producto tiene 12 funciones de cocción para una variedad de tareas. Los ajustes de la memoria le permiten personalizar la cocción. Todos los ajustes se recordarán para el próximo uso (hasta que se desenchufe). TECNOLOGÍA EVEN-HEAT ™...
  • Página 33: Funciones De Cocción

    FUNCIONES DE TOSTADO Bagel • Dore perfectamente la parte superior de las roscas cortadas y, al mismo tiempo, caliente la parte externa. • Coloque las roscas en la rejilla del horno con las partes cortadas mirando hacia arriba. No hace falta dar vuelta las roscas. FUNCIONES DE COCCIÓN Tempe- Rango de...
  • Página 34 FUNCIONES DE COCCIÓN Pizza • Está por defecto con la función Frozen (Congelado). O presione el botón Frozen (Congelado) para agregar más tiempo para pizzas congeladas o quite esta opción cuando cocine pizzas frescas. • Para las pizzas congeladas, siga el tiempo y la temperatura proporcionadas en el paquete del alimento.
  • Página 35: Uso Del Producto

    FUNCIONES DE COCCIÓN Reheat • Utilice esta función para poner los alimentos a la temperatura ideal para servir. • La temperatura prefijada sugerida es de 300 °F (148 °C), pero es posible que deba ajustarla según el alimento que vaya a recalentar a fin de evitar que los alimentos se sobrecocinen o se sequen.
  • Página 36: Uso De Las Funciones De Cocción

    USO DEL PRODUCTO USO DE LAS FUNCIONES DE TOSTADO Start Function Toast Temp/Shade Cancel Shade Slices Time/Slices Frozen Start Function Toast Temp/Shade Cancel Time/Slices Frozen Frozen Start Function Toast Temp/Shade Cancel Shade Slices Time/Slices Frozen Presione el botón Temp/Shade (Temperatura/Tono). Si lo desea, gire la perilla para cambiar el tono prefijado.
  • Página 37: Uso De Las Funciones De Sonda Para Carnes

    USO DEL PRODUCTO Abra y coloque los alimentos en la parrilla. Cuando se haya completado el ciclo, Cierre la puerta. sonará un tono. ¡Disfrute! IMPORTANTE: Use siempre guantes de cocina al extraer las bandejas o parrillas. USO DE LAS FUNCIONES DE SONDA PARA CARNES Start Function Oven...
  • Página 38: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA NOTA: Espere a que el horno para mostrador y los accesorios se enfríen por completo antes de la limpieza. La parrilla, la bandeja multiuso y la parrilla para asar se pueden lavar en el lavavajillas, Primero, desenchufe el horno para pero se recomienda que se laven a mano.
  • Página 39: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Página 40: Garantía Y Servicio Técnico

    GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los hornos para mostrador usados en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
  • Página 41: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades -En Canadá

    GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES —EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO Confiamos tanto en que la calidad de nuestros a nuestro Customer eXperience Center al productos cumple con las exigentes normas 1-800-541-6390, de lunes a viernes.
  • Página 42: Garantía Y Servicio

    GARANTÍA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA ® VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así...
  • Página 43: Certificado De Garantía De Pequeños Electrodomésticos De La Marca Kitchenaid

    GARANTÍA Y SERVICIO Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación interna. Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por el Garante y/o uso de piezas NO originales. Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparación del producto cuando los mismos no hayan sido autorizados por el Garante.
  • Página 44: Identificacion E Individualizacion Del Producto

    GARANTÍA Y SERVICIO La presente Garantía no constituye y en ningún caso podrá ser interpretada como una prórroga o plazo adicional en los términos y condiciones de la garantía legal del producto establecida por la ley local. La presente Garantía no extiende ni otorga al Beneficiario/Titular de ésta, más derechos que aquellos expresamente señalados en este documento.
  • Página 45 GARANTÍA Y SERVICIO México El Salvador, Costa Rica, Panamá, Honduras y Nicaragua Lugar donde también podrá obtener las partes, Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el componentes, consumibles y accesorios originales. sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9, consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus Col.
  • Página 48 DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S.

Este manual también es adecuado para:

Kco255l

Tabla de contenido