Rockford Fosgate PRIME R70-M Instalación Y Funcionamiento
Rockford Fosgate PRIME R70-M Instalación Y Funcionamiento

Rockford Fosgate PRIME R70-M Instalación Y Funcionamiento

17,8 cm tft/lcd monitor

Enlaces rápidos

R70-M
Installation & Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
JULY 2010, VERS. 1.0
Designed and manufactured for Audio Design GmbH, Kronau, Germany under license.
The Rockford Fosgate trademark is owned by, and is used under a license from, Rockford Corporation, Tempe Arizona, USA.
© 2010, All Rights Reserved · Printed In China
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rockford Fosgate PRIME R70-M

  • Página 1 JULY 2010, VERS. 1.0 Designed and manufactured for Audio Design GmbH, Kronau, Germany under license. The Rockford Fosgate trademark is owned by, and is used under a license from, Rockford Corporation, Tempe Arizona, USA. © 2010, All Rights Reserved · Printed In China...
  • Página 2: Installation Considerations

    English CAUTION: It is dangerous for the driver to watch TV/Video while driving a vehicle. Installing this product incorrectly enables the driver to watch TV/Video while driving. This may cause a distraction, preventing the driver from looking ahead, thus causing an accident. The driver or other people could be severely injured.
  • Página 3 Français MISE EN GARDE : Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Le produit doit être installé de façon à ce que le conducteur ne soit pas en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risquerait de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes pourraient être blessés.
  • Página 4: Consideraciones Para La Instalación

    Español PRECAUCIÓN: Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras personas.
  • Página 5: Technische Daten

    Deutsch VORSICHT: Es ist gefährlich, während der Fahrt TV oder Videos anzuschauen. Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Wenn das Gerät nicht richtig eingebaut wird, kann der Fahrer beim Fahren die TV-/Videoanzeige sehen und dadurch vom Verkehr abgelenkt werden.
  • Página 6: Considerazioni Sull'installazione

    Italiano ATTENZIONE: Durante la guida, osservare la TV è pericoloso, il conducente potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene installato correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la TV durante la guida aumentando così il rischio di danni alla propria persona o a terzi.
  • Página 7 Connections Connexions Conexiones Anschlüsse Connessione +12V Ground connector (black) Connector +12V (red) Fuse Connexion de masse (noir) Connexion +12V (rouge) Fusible Conexión de masa (negro) Conexión +12V (roja) Fusible Masseanschluss (schwarz) Anschluss +12V (rot) Sicherung Connessione massa (nero) Connessione +12V (rosso) Fusibile F2A US (6,3 x 32 mm) Composite video input AV1 (yellow)
  • Página 8 Dimensions Dimensions Dimensiones Abmessungen Dimensioni 23 mm 184 mm Without Installation frame Sans châssis d'installation Sin marco para empotrar 120 mm Ohne Einbaurahmen Senza telaio d'installazione 23 mm 199 mm With Installation frame Avec châssis d'installation Con marco para empotrar 134 mm Mit Einbaurahmen Con telaio d'installazione...
  • Página 9: Mounting Example

    Mounting Example Exemple de montage Ejemplo el montaje Einbaubeispiel Esempio di montaggio Cut-out Découpe Recorte Ausschnitt Ritaglio Installation frame Châssis d'installation Marco para empotrar Einbaurahmen Telaio d'installazione...
  • Página 10: Power On/Off

    Functions Fonctions Funciones Funktionen Funzioni Infrared sensor Capteur infrarouge Sensor infrarrojo Infrarotsensor Sensore infrarossi +/- 30° AV1 / AV2 Power On/Off Video input selector Opération allumer/éteindre Sélecteur entrée vidéo Botón encendido/apagado Selector entrada video Betrieb Ein/Aus Video-Eingangsumschalter Funzione acceso/spento Selettore ingresso video VIDEO SELECT Select or adjust...
  • Página 11: On Screen Display (Osd)

    On Screen Display (OSD) Menu à l'écran Interfaz de configuración Bildschirmanzeige Display sullo schermo Select or adjust Sélectionner et ajuster Selección y ajuste Auswählen und einstellen Selezionare e aggiustare BRIGHT 0 - 100 CONTRAST 0 - 100 MENU MENU Brightness Control Contrast control Réglage luminosité...
  • Página 12: Troubleshooting

    Trouble-shooting Guide de dèpannage Resolución de problemas Fehlerbehebung Risoluzione dei problemi Problem Possible cause Solution Problèmes Causa probables Solution Problema Causa posible Solución Problem Symptom Lösung Problema Possibile causa Risoluzione Blank screen 1. No electrical power supply 1. Check electrical power supply 2.
  • Página 13: Battery Exchange

    Problem Possible cause Solution Problèmes Causa probables Solution Problema Causa posible Solución Problem Symptom Lösung Problema Possibile causa Risoluzione Defective pixel This is a characteristic of the LCD – technology and is not an LCD defect. Pixel mort Il s'agit d'un phénomène spécifique aux –...
  • Página 14 Serial Number Date of Purchase Numéro de série Dat de vente Número de serie Fecha de compra Seriennummer Kaufdatum Numero di serie Data di acquisto 2 Year warranty This product meets the current EU minimum warranty requirements, if purchased in countries of the EU. To ensure your warranty policy keep your original receipt proofing the date of purchase.
  • Página 15 Template Gabarit Plantilla Schablone Mascherina (127 x 192 mm) Verify scale before using template 10 mm Vérifier les dimensions avant l'emploi du gabarit Verificar la escala antes de usar la plantilla Prüfen Sie den Maßstab vor Benutzung der Schablone Verificare la misura prima del montaggio della mascherina...
  • Página 16 Audio Design GmbH · www.audiodesign.de Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau (Germany) Tel. +49 (0)7253 - 9465-0 · Fax +49 (0)7253 - 946510...

Tabla de contenido