Casio EXILIM EX-FR10 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EXILIM EX-FR10:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Cámara digital
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio EXILIM EX-FR10

  • Página 1 Cámara digital Guía del usuario Gracias por la compra de este producto CASIO. • Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto. • Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 2: Accesorios

    Accesorios Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original. Unidad de bisagra Cámara Controlador • La unidad de bisagra (EX-FR10) (EX-FR10CT) viene preacoplada a la cámara.
  • Página 3: Lea Esto Primero

    CASIO COMPUTER CO., LTD. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Guía de inicio rápido Qué puede hacer con su cámara CASIO ......10 Uso del accesorio .
  • Página 5 Cómo habilitar la rotación automática de las imágenes para que se corresponda con la orientación de la cámara ..(Rotación automática) . . 49  Cómo ver instantáneas y películas Pantalla del modo de reproducción ....... . . 50 Visualización de instantáneas .
  • Página 6  Empleo de la cámara con un ordenador Qué puede hacer con un ordenador........73 Empleo de la cámara con un ordenador Windows .
  • Página 7: Guía General

    Guía general La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis. Cámara Controlador 9 bk bl cl cm cn co cp Cámara Botón [0] (Película) Puerto [USB]   (página 42) (páginas 18, 21) Luz de funcionamiento ...
  • Página 8: Datos Visualizados En La Pantalla Y Cómo Modificarlos

    Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos La pantalla le ofrece una información sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos. • Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los diversos modos.
  • Página 9: Selección De La Información En Pantalla (Disp)

    . Visualización de instantáneas Icono de menú de imágenes (página 54)  Icono de información (página 9)  Tamaño de imagen de la instantánea  (página 46) Nombre de carpeta/archivo (página 80)  Icono de modo REC (página 27)  Fecha/Hora (páginas 27, 68) ...
  • Página 10: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido Qué puede hacer con su cámara CASIO Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones principales. . Disparo Una variedad de estilos fotográficos La cámara se conecta al controlador mediante tecnología...
  • Página 11: Visualización

    . Visualización Destaques de fotos Los ajustes de la cámara se pueden configurar para seleccionar automáticamente los elementos destacados de las instantáneas y con ellos crear una collage de cada día. *Para obtener más información, vea la página Destaques de películas Los ajustes de la cámara se pueden configurar para seleccionar automáticamente los elementos destacados de las instantáneas y de las películas, y...
  • Página 12: Uso Del Accesorio

    Uso del accesorio Gracias a la unidad de bisagra, que permite fijar el controlador y otros accesorios incluidos o disponibles a opción, la cámara puede configurarse para que se adapte a sus necesidades específicas. De esta manera la cámara se puede configurar para que se adapte a sus necesidades específicas.
  • Página 13: Unidad De Bisagra

    Unidad de bisagra . Para utilizar la unidad de bisagra como soporte . Para cambiar la dirección del disparo en 90 grados Mientras empuja hacia abajo la palanca Palanca [FREE] [FREE] de la cámara, gire la cámara 90 grados en sentido horario hasta escuchar un chasquido.
  • Página 14: Parasol Del Objetivo

    Retire la unidad de bisagra de la cámara. . Para acoplar la unidad de bisagra a la cámara Alinee la luz de funcionamiento de la cámara con la marca A de la unidad de bisagra. Gire la cámara unos 15 grados en sentido horario hasta que su luz de funcionamiento se alinee con la marca B provista en la unidad de bisagra.
  • Página 15: Tuerca Del Trípode

    Tuerca del trípode Para fijar un trípode (disponible en el mercado) a la unidad de bisagra, utilice la tuerca del trípode. Tuerca del trípode Trípode (disponible en el mercado) Correa . Correa del cuello La correa para el cuello puede fijarse a la cámara o al controlador. Quite las hebillas de la correa y monte la correa en los dos orificios de la correa provistos...
  • Página 16: Correa Mosquetón

    Pase los extremos de la correa a través de los bucles. . Correa mosquetón Pase la cinta de la correa mosquetón a través de la barra de fijación de la correa mosquetón del controlador. Pase la cinta de la correa a través de la hebilla para asegurarla.
  • Página 17: Uso Del Panel Táctil

    Uso del panel táctil La pantalla de la cámara es un panel táctil. Esto significa que puede realizar las siguientes operaciones tocando la pantalla con los dedos. Tocar Toque momentáneamente la pantalla con su dedo. Toque la pantalla para seleccionar un icono o un elemento de menú, y para configurar los ajustes.
  • Página 18: Primero, Cargue La Batería Antes Del Uso

    Primero, cargue la batería antes del uso. La cámara y el controlador incorporan cada uno una batería de ion-litio recargable. Las baterías no están cargadas en el momento de la compra, por lo tanto, tanto la cámara como el controlador se deberán cargar antes del uso. Las baterías se pueden cargar mediante uno de los dos métodos siguientes.
  • Página 19: Funcionamiento

    . Indicaciones de la luz de funcionamiento Mientras la cámara está apagada Estado de la luz de Significado funcionamiento Iluminada en rojo Cargando Ha dejado de cargarse debido a temperatura ambiente anormal, problema del adaptador Parpadeando en rojo USB-AC, problema de la batería (página 102), operación del temporizador.
  • Página 20 IMPORTANTE! • La carga puede tardar más de lo normal debido a temperaturas ambientales extremas o cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado. Si la carga tarda más de unas cinco horas, un temporizador interrumpirá...
  • Página 21: Para Cargar Mediante Conexión Usb A Un Ordenador

    . Para cargar mediante conexión USB a un ordenador Con la cámara y el controlador apagados, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación (   Puerto [USB] Ordenador (encendido) Puerto USB Cable micro USB Tapa [USB] (incluido con la cámara) Al conectar los conectores, esta marca debe quedar orientada de la siguiente manera.
  • Página 22 . Indicaciones de la luz de funcionamiento Mientras la cámara está apagada Estado de la luz de Significado funcionamiento Iluminada en rojo Cargando Ha dejado de cargarse debido a temperatura ambiente anormal, problema del adaptador Parpadeando en rojo USB-AC, problema de la batería (página 102), operación del temporizador.
  • Página 23 IMPORTANTE! • Cuando conecte la cámara o el controlador a su ordenador con el cable USB por primera vez, es posible que aparezca un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar. •...
  • Página 24 Comprobación del nivel de carga actual de la batería A medida que se consume la energía de la batería, un indicador de carga en la pantalla irá indicando el nivel de carga actual, tal como se muestra a continuación. Nivel de carga Alto Bajo Cámara...
  • Página 25: Encendido Y Apagado

    Encendido y apagado . Conexión inalámbrica entre la cámara y el controlador (Bluetooth) La comunicación entre la cámara y el controlador puede llevarse a cabo mediante una conexión inalámbrica Bluetooth. Una vez realizado el “emparejamiento” necesario para una conexión inalámbrica Bluetooth, la cámara y el controlador se conectarán automáticamente entre sí...
  • Página 26: Modo Inactivo

    • La conexión entre la cámara y el controlador es afectada por la orientación y por la distancia existente los mismos. • El rango máximo de disparo con el botón disparador del controlador es de unos 10 metros. El rango máximo de visualización de una imagen en la pantalla del controlador es de unos cinco metros.
  • Página 27: Configuración De Los Ajustes Básicos La Primera Vez Que Enciende La Cámara

    Para alternar entre el modo REC y el modo PLAY Para cambiar entre el modo REC y el modo PLAY, toque el icono de la esquina inferior derecha de la pantalla o deslice rápidamente el dedo hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 28 Toque el formato de visualización de fecha que desea. Ejemplo: Julio 10, 2016 AA/MM/DD 16/7/10 DD/MM/AA 10/7/16 MM/DD/AA 7/10/16 Ajuste la fecha y la hora. • Toque el valor que desea cambiar (año, mes, día, hora, minutos) y luego toque “ ”, “...
  • Página 29: Preparación De Una Tarjeta De Memoria

    Preparación de una tarjeta de memoria Si bien la cámara cuenta con una memoria integrada que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible en el mercado para contar con mayor capacidad. La cámara no se proporciona con tarjeta de memoria.
  • Página 30: Para Insertar Una Tarjeta De Memoria

    (página 29). • Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano. Guía de inicio rápido...
  • Página 31: Cambio De La Tarjeta De Memoria

    . Cambio de la tarjeta de memoria Haga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de la ranura. Extraiga la tarjeta totalmente e inserte otra tarjeta. • Apague la cámara antes de extraer la tarjeta de memoria.
  • Página 32: Grabación De Una Instantánea

    Grabación de una instantánea (Premium Automático) Su cámara cuenta con una variedad de diferentes modos de grabación para ajustarse a las diversas condiciones y requisitos de la toma de fotos (página 39). En esta sección se describen los procedimientos de fotografía en general utilizando Premium Automático.
  • Página 33: Para Disparar Con La Cámara Solamente

    Grabación de una película Presione [0] (Película) en la cámara o el controlador para comenzar a grabar una película. Presione [0] (Película) otra vez para detener la grabación de la película. Para obtener más información, vea la página 42. • El tiempo de grabación de películas es de hasta 29 minutos. NOTA •...
  • Página 34: Precauciones Sobre La Grabación De Instantáneas

    Precauciones sobre la grabación de instantáneas Operación • Si hay una luz innecesaria que incide en el objetivo, haga sombra poniendo la mano encima del objetivo o monte el parasol (página 14) cuando se graba una imagen. Pantalla mostrada durante la grabación de instantáneas •...
  • Página 35: Grabación De Imágenes

    Grabación de imágenes Pantalla del modo REC En esta sección se explican los contenidos de las pantallas del modo REC. Mientras se está visualizando la pantalla principal o la pantalla de inicio en el modo REC, podrá grabar una instantánea presionando el botón disparador de la cámara o del controlador.
  • Página 36: Toma De Múltiples Imágenes A Un Intervalo Especificado

    Toma de múltiples imágenes a un intervalo especificado (Inst. a intervalos) La función Inst. a intervalos le permite tomar instantáneas y películas a un intervalo especificado. . Para iniciar una operación de Inst. a intervalos En la pantalla principal del modo REC, toque el icono “ ”...
  • Página 37 . Para detener una operación Inst. a intervalos En el controlador, presione cualquier botón para salir del estado inactivo. Toque “Salir”. Con esto se detiene la operación Inst. a intervalos. . Para disparar imágenes de forma manual durante una operación Inst.
  • Página 38: Autorretrato

    Autorretrato (Espejo) Esta función le permite mostrar una imagen en espejo de la pantalla del controlador. Esto es práctico cuando el controlador se utilice para componer autorretratos. La imagen se graba en orientación normal (no en espejo). Imagen normal Imagen en espejo “...
  • Página 39: Cambio Del Modo De Grabación

    Cambio del modo de grabación Además de Premium Automático, en la cámara puede seleccionar entre cinco escenas ART SHOT que le permiten aplicar diferentes efectos a sus fotos. Encienda la cámara y el controlador (página 25). En la pantalla principal del modo REC, toque el icono “ ”...
  • Página 40: Restricciones Sobre El Enfoque Automático

    NOTA • Cuando se selecciona una escena ART SHOT se habilita automáticamente el enfoque automático. • Los efectos ART SHOT no se aplicarán a la película mientras esté seleccionada una escena ART SHOT. • No es posible activar Retoque mientras se está utilizando una escena ART SHOT. .
  • Página 41: Disparo Con Zoom

    Disparo con zoom Su cámara está equipada con zoom digital que le permite ampliar una imagen hasta Tenga en cuenta que el procesado digital empleado para ampliar el centro de la imagen permite suprimir el deterioro de la calidad de la imagen. En la pantalla principal del modo REC, toque el icono “...
  • Página 42: Grabación De Una Película

    Grabación de una película Su cámara le permite grabar películas Full HD. En la siguiente tabla se muestran los detalles sobre la calidad de la película. Calidad pelíc. Full HD Velocidad de cuadros 30 fps Tamaño de imagen (Píxeles) 1920 x 1080 Relación de aspecto 16:9 Seleccione “Premium Automático”...
  • Página 43 Estabilización de imagen durante la grabación de la película La estabilización de imagen siempre está habilitada durante la grabación de películas. Sin embargo, tenga en cuenta que la estabilización de imagen no evita que la imagen salga borrosa por causa del movimiento del objeto durante la grabación de la película.
  • Página 44: Ajustes De Grabación Avanzados

    Ajustes de grabación avanzados A continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara. . Ejemplo de operación en la pantalla de menú En la pantalla principal del modo REC, toque el icono “ ”...
  • Página 45: Grabación De Bellos Retratos

    Grabación de bellos retratos (Función retoque) Procedimiento Ingrese en “Modo REC” * * MENU * Retoque Si está activado, el modo retoque suaviza la textura de la piel del sujeto y difumina las sombras faciales provocadas por la luz del sol para obtener retratos más bellos. Uso del obturador táctil (Obt.
  • Página 46: Cambio Del Tamaño De Imagen

    Cambio del tamaño de imagen (Tamaño imagen) Procedimiento Ingrese en “Modo REC” * * MENU * Tamaño imagen Este ajuste le permite configurar el tamaño de imagen de la instantánea. Tamaño de Visualización Tamaño de imagen del icono de la impresión sugerido Descripción (Píxeles)
  • Página 47: Para Especificar El Tiempo Máximo De Grabación De La Película

    Para especificar el tiempo máximo de grabación de la película (Tiempo máx. grabación) Procedimiento Ingrese en “Modo REC” * * MENU * Tiempo máx. grabación Para obtener más información, vea la página 42. Disparo con compensación del brillo (Cambio EV) Procedimiento Ingrese en “Modo REC”...
  • Página 48: Ajuste Del Tono Mientras Se Realiza La Toma

    Ajuste del tono mientras se realiza la toma (Eq. blanco) Procedimiento Ingrese en “Modo REC” * * MENU * Eq. blanco El equilibrio del blanco se puede ajustar para que corresponda con la fuente de luz disponible en el lugar de grabación a fin de evitar el matiz azulado que resulta de grabar en exteriores, o el matiz verdoso que resulta de grabar en interiores.
  • Página 49: Cómo Habilitar La Rotación Automática De Las Imágenes Para Que Se Corresponda Con La Orientación De La Cámara

    Cómo habilitar la rotación automática de las imágenes para que se corresponda con la orientación de la cámara (Rotación automática) Procedimiento Ingrese en “Modo REC” * * MENU * Rotación automática Cuando esta función está habilitada (ON), la cámara detecta su propia orientación física y gira automáticamente la imagen según corresponda.
  • Página 50: Cómo Ver Instantáneas Y Películas

    Cómo ver instantáneas y películas Pantalla del modo de reproducción En el modo PLAY, la pantalla del controlador le permite ver las imágenes que ha grabado. Además, si presiona el botón disparador de la cámara o el botón [0] (Película) para grabar imágenes nuevas. .
  • Página 51: Visualización De Instantáneas

    Visualización de instantáneas Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla de la cámara. • Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 52. En la pantalla principal del modo REC, toque Pantalla principal del el icono “...
  • Página 52: Cómo Ver Una Película

    Cómo ver una película En la pantalla principal del modo REC, toque Tiempo de grabación el icono “ ” (PLAY) o deslice rápidamente de la película Calidad de la el dedo hacia arriba o hacia abajo para imagen ingresar al modo PLAY. Deslice rápidamente el dedo sobre la pantalla hacia la izquierda o la derecha para desplazarse por las películas, hasta que...
  • Página 53: Para Borrar Todos Los Archivos

    Toque el icono “ ” (Borrar). Toque “ ” (Borrar 1 arch.). Toque “ ” (Borrar). Esto borrará el archivo seleccionado. . Para borrar todos los archivos En el modo PLAY, toque el icono “ ” (Inicio). Toque “ ” (Borrar). Toque “...
  • Página 54: Visualización Del Menú De Imágenes

    Visualización del menú de imágenes El menú de imágenes muestra múltiples imágenes en una sola pantalla. En la pantalla principal del modo PLAY, toque “ ”. Se visualizará el menú de imágenes. • Mientras se muestra la pantalla principal, separe dos dedos (para ampliar) o júntelos (para reducir) sobre la pantalla para hacer zoom sobre la imagen en pantalla.
  • Página 55: Creación De Un Collage Con Las Instantáneas De Un Día

    Creación de un collage con las instantáneas de un día (Destaques de fotos) Los ajustes de la cámara se pueden configurar para seleccionar automáticamente los elementos destacados de las instantáneas y con ellos crear una collage de cada día. Las instantáneas que se incluyen en los elementos de destaque de fotos se seleccionan automáticamente en base a los puntajes destacados y a la información sobre el entorno de grabación que se registraron junto con las instantáneas.
  • Página 56: Creación De Una Película Con Las Instantáneas De Un Día

    Creación de una película con las instantáneas de un día (Destaques de películas) Los ajustes de la cámara se pueden configurar para seleccionar automáticamente los elementos destacados de las instantáneas y de las películas, y con ellos crear una película cada día. Las imágenes que se incluyen en Destaques de películas se seleccionan en base a los puntajes destacados y a la información sobre el entorno de grabación que se registraron junto con las instantáneas.
  • Página 57 NOTA • Una vez iniciada una operación para la creación de Destaques de fotos, no podrá ser detenida en ningún momento. • Una imagen con un puntaje destacado de “–1” nunca se incluirá en Destaques de películas. • Una película con Destaques de película tiene una calidad de película FHD, con una relación de aspecto de 16:9.
  • Página 58: Cambio Del Puntaje Destacado De Una Imagen

    Cambio del Puntaje destacado de una imagen El siguiente procedimiento le permitirá cambiar el puntaje destacado de una instantánea o película. El puntaje destacado de una imagen se utiliza a la hora de realizar las operaciones que se describen en la siguiente tabla. Puntaje Descripción destacado...
  • Página 59: Indicador

    NOTA • Cuando se visualiza una imagen en la pantalla, el puntaje destacado actual de una imagen se indica como se describe a continuación. Puntaje destacado Indicador –1 • La función Puntaje destacado solo se puede utilizar con instantáneas y películas grabadas con esta cámara.
  • Página 60: Conexión De Una Cámara Con Un Smartphone (Lan Inalámbrica)

    Conexión de una cámara con un smartphone (LAN inalámbrica) Control de la cámara con un smartphone conectado Al establecer una conexión LAN inalámbrica entre la cámara y un smartphone (o tableta ordenador) se habilitan las funciones descritas a continuación. Para esta operación se requiere la instalación de la aplicación EXILIM Link en el smartphone.
  • Página 61: Establecer Una Conexión Entre Un Smartphone Y Su Cámara

    Establecer una conexión entre un smartphone y su cámara La instalación de la aplicación EXILIM Link Smartphone en su smartphone hace posible controlar la cámara a distancia desde el smartphone y enviar al smartphone las imágenes grabadas con la cámara. Busque la app EXILIM Link en Google Play (Android) o App Store (iOS) e instálela en su smartphone (o tableta ordenador).
  • Página 62: Cambio Del Ssid Y La Contraseña Antes De Utilizar Lan Inalámbrica

    Cambio del SSID y la contraseña antes de utilizar LAN inalámbrica Al establecer por primera vez una conexión inalámbrica entre la cámara y el smartphone, asegúrese de cambiar el SSID y la contraseña como se muestra a continuación. En el momento de la compra, los ajustes predeterminados para el SSID y la contraseña son los mismos para todos los modelos.
  • Página 63 Toque “ ” Ingrese el nuevo SSID y la contraseña. • Ingrese desde ocho a 32 caracteres y símbolos de un solo byte para el SSID y la contraseña. Toque “OK”. El SSID y la contraseña nuevos quedarán efectivos la próxima vez que encienda la cámara.
  • Página 64: Uso De Un Smartphone Como Mando A Distancia De La Cámara

    Uso de un smartphone como mando a distancia de la cámara Esta función le permite tomar fotos o películas de manera remota con la cámara a través de un smartphone (Captura remota). También le permite realizar a distancia las operaciones de zoom, de temporizador, y otras. Si la cámara está...
  • Página 65: Envío De Un Archivo De Instantáneas O De Película De La Memoria De La Cámara A Un Smartphone

    NOTA • Las imágenes que se disparan con Captura remota también pueden guardarse en el smartphone en el momento de la toma. Para ello, toque , seleccione  “Synchronous Save”, y, a continuación, seleccione “On”. Envío de un archivo de instantáneas o de película de la memoria de la cámara a un smartphone Puede seleccionar uno o más archivos de instantáneas y/o de película de la memoria de la cámara y enviarlo a un smartphone.
  • Página 66 • Cómo ver una película recibida en un terminal Android: Tenga en cuenta que las películas no se visualizan mediante Gallery (Galería). Las películas se guardan en una carpeta denominada “EXILIM Link”. Se requiere un reproductor de películas separado para la reproducción de películas (cuyos archivos llevan la extensión de nombre de archivo MOV).
  • Página 67: Otros Ajustes (Config.)

    Otros ajustes (Config.) Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras operaciones en ambos modos, REC y PLAY. Para más información acerca de las operaciones de menú, vea la página 44. Configuración de los ajustes de sonido de la cámara (Sonido de la cámara) Procedimiento * MENU * Config.
  • Página 68: Ajuste Del Reloj De La Cámara

    Ajuste del reloj de la cámara (Ajustar) Procedimiento * MENU * Config. * Ajustar Toque el valor que desea cambiar (año, mes, día, hora, minutos). Toque “ ” o “ ” para cambiar el valor seleccionado actualmente. • Puede especificar una fecha comprendida entre 2001 y 2049.
  • Página 69: Especificación Del Idioma De Visualización

    Especificación del idioma de visualización (Language) Procedimiento * MENU * Config. * Language . Especifique el idioma de visualización que desea. En la pantalla de menú, toque “Config.”. Toque “Language”. Deslice rápidamente el dedo hacia arriba y hacia abajo hasta encontrar el idioma que desea y, a continuación, tóquelo para seleccionarlo.
  • Página 70: Reposición De La Cámara A Sus Ajustes Predeterminados De Fábrica

    Reposición de la cámara a sus ajustes predeterminados de fábrica (Reposición) Procedimiento * MENU * Config. * Reposición Si desea información acerca de los ajustes predeterminados de fábrica, vea la página 107. Los ajustes siguientes no se reposicionan. ajustes del reloj, estilo de fecha, idioma en pantalla Otros ajustes (Config.)
  • Página 71: Impresión

    Impresión Servicio de impresión profesional Puede llevar la tarjeta de memoria que contiene las imágenes que desea imprimir a un servicio de impresión profesional para que le hagan las impresiones. Impresión con una impresora casera Para imprimir directamente las imágenes de una tarjeta de memoria, puede usar una impresora equipada con ranura para tarjeta de memoria.
  • Página 72: Impresión Con Un Ordenador

    Impresión con un ordenador Existen diversas maneras de imprimir las imágenes almacenadas en un ordenador. Esta sección muestra un ejemplo de impresión estándar. . Impresión con un ordenador Windows Utilice el procedimiento descrito en “Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador”...
  • Página 73: Empleo De La Cámara Con Un Ordenador

    Empleo de la cámara con un ordenador Qué puede hacer con un ordenador... Mientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operaciones descritas a continuación. Guardar y ver • Guardar imágenes y verlas manualmente imágenes en un (conexión USB) (páginas 74, 77).
  • Página 74: Cómo Ver Y Guardar Imágenes En Un Ordenador

    Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador Puede conectar la cámara a un ordenador para poder ver y guardar imágenes (archivos de instantáneas y películas). No utilice nunca su ordenador para modificar, borrar, mover o cambiar el nombre de los archivos de imágenes almacenados en la memoria interna de la cámara o en su tarjeta de memoria.
  • Página 75: Para Ver Las Imágenes Copiadas En Su Ordenador

    Usuarios de Windows 8.1, Windows 8: Haga clic en “Escritorio” y luego en “Explorer”. Usuarios de Windows 7, Windows Vista: Haga clic en “Inicio” y luego en “Equipo”. Haga doble clic en “Disco extraíble”. • Su ordenador reconoce la tarjeta de memoria insertada en la cámara (o la memoria interna si no hay tarjeta) como un disco extraíble.
  • Página 76: Reproducción De Películas

    Haga doble clic en el archivo de imagen que desea ver. • Para obtener información acerca de los nombres de archivos, vea “Estructura de carpetas en la memoria” en la página 81. • La imagen girada en la cámara se visualizará en la pantalla de su ordenador en su orientación original (sin girar).
  • Página 77: Empleo De La Cámara Con Un Macintosh

    Empleo de la cámara con un Macintosh Versión de Cuando desee sistema Software requerido hacer esto: pág.: operativo Guardar y ver manualmente OS X No requiere instalación. imágenes en su Macintosh Guardar automáticamente iPhoto, que se suministra con imágenes en su OS X –...
  • Página 78 . Para conectar la cámara a su ordenador y guardar los archivos Apague la cámara y luego Puerto [USB] conecte la cámara a su Macintosh mediante el cable micro USB que viene con la cámara. • Para obtener información detallada acerca de la conexión con la cámara y las precauciones sobre la conexión, consulte la página 21.
  • Página 79: Para Ver Las Imágenes Copiadas

    . Para ver las imágenes copiadas Haga doble clic en el icono del drive de la cámara. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” y ábrala. Haga doble clic en la carpeta que contiene las imágenes que desea ver. Haga doble clic en el archivo de imagen que desea ver. •...
  • Página 80: Archivos Y Carpetas

    . Acerca de DCF Las siguientes operaciones se pueden realizar con imágenes compatibles con DCF. No obstante, tenga en cuenta que CASIO no ofrece ninguna garantía de rendimiento con respecto a estas operaciones. • Transferencia de imágenes compatibles con DCF de esta cámara a la cámara de otro fabricante y su visualización.
  • Página 81: Estructura De Carpetas En La Memoria

    . Estructura de carpetas en la memoria Carpeta DCIM DCIM Carpeta de grabación 100CASIO Archivo de imagen CIMG0001.JPG Archivo de película CIMG0002.MOV Carpeta de grabación 101CASIO Carpeta de grabación 102CASIO . Archivos de imágenes compatibles • Archivos de imágenes capturadas con esta cámara •...
  • Página 82: Apéndice

    • La batería es para utilizarse exclusivamente con una cámara digital CASIO. El uso en cualquier otro dispositivo crea el riesgo de daños a la batería, deterioro en su rendimiento y disminución de su vida de servicio.
  • Página 83 PELIGRO • La negligencia en la observación de las siguientes precauciones crea el riesgo de recalentamiento de la batería, incendio y explosión. – Nunca utilice ni deje la batería cerca de una llama abierta. – No exponga la batería al calor o al fuego. –...
  • Página 84: Humos, Olores Anormales, Recalentamiento, Y Otras Anormalidades

    2. Si está utilizando el adaptador USB AC para alimentar la cámara, desconecte el enchufe del tomacorriente. 3. Póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano. . Mantener alejada del fuego • Nunca exponga la cámara al fuego, pues podrá explotar y crear riesgos de incendio y lesiones corporales.
  • Página 85: Desarmado Y Modificación

    • Si el cable de alimentación o el enchufe estuviera dañado, comuníquese con su distribuidor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano. • No utilice el adaptador USB AC en donde pueda quedar expuesto a salpicaduras de líquidos...
  • Página 86: Caídas Y Maltrato

    2. Si está utilizando el adaptador USB AC para alimentar la cámara, desconecte el enchufe del tomacorriente. 3. Póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano. . Tarjetas de memoria • Dado el pequeño tamaño de las tarjetas de memoria, existe el riesgo de que pueda tragárselas los bebés y niños pequeños.
  • Página 87: Conexiones

    • Si la carga de la batería no finaliza de la manera normal dentro del tiempo de carga especificado, suspenda la carga y póngase en contacto con el centro de servicio autorizado CASIO local. Si continúa con la carga, se crearía el riesgo de recalentamiento de la batería, incendio y explosión.
  • Página 88: Lugares Que Deben Evitarse

    PRECAUCIÓN . Lugares que deben evitarse • Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descargas eléctricas. – Áreas con alto grado de humedad o acumulación de polvo – Áreas de preparación de alimentos u otros lugares en que existan humos aceitosos –...
  • Página 89: A Prueba De Golpes, A Prueba De Salpicaduras, A Prueba De Polvo

    • La resistencia a los golpes, la protección a prueba de salpicaduras y a prueba de polvo de este producto se basan en los resultados de prueba de CASIO y no constituyen ninguna garantía de que el producto funcione, no se dañe o no funcione defectuosamente en tales condiciones.
  • Página 90: Precauciones Durante El Uso Bajo El Agua

    • La cámara se hundirá si la deja caer en el agua. Utilice la correa o algún otro medio para evitar la caída. • La protección a prueba de salpicaduras de esta cámara la protege solamente contra el agua del mar y agua dulce. No ofrece protección contra aguas termales. •...
  • Página 91: Limpieza De La Cámara Después Del Uso

    Tenga en cuenta que se le cobrará por el reemplazo de las juntas de estanqueidad. Para reemplazar las juntas de estanqueidad, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado CASIO o con su vendedor original. Apéndice...
  • Página 92: Otras Precauciones

    No permita que la humedad permanezca en la cámara a bajas temperaturas. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños en los componentes internos (batería, medio de grabación, etc.), pérdida de datos grabados o gastos derivados de la toma de imágenes arruinadas resultantes de la...
  • Página 93: Precauciones Durante El Uso

    Precauciones durante el uso . Precauciones sobre error de datos Su cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las siguientes condiciones implica riesgos de alteración de datos de la memoria de la cámara. – Extraer la tarjeta de memoria mientras la cámara está ejecutando alguna operación –...
  • Página 94: Cuidados De Su Cámara

    . Objetivo • No aplique una fuerza excesiva al limpiar la superficie del objetivo. Si lo hiciese, se podría arañar la superficie del objetivo y ocasionar un mal funcionamiento. • Puede que algunas veces advierta cierta distorsión en determinados tipos de imágenes, haciendo que las líneas rectas aparezcan curvadas.
  • Página 95: Precauciones Durante El Uso De La Función Inalámbrica (Lan Inalámbrica, Tecnología Inalámbrica Bluetooth)

    Las ondas de radio utilizadas para enviar y recibir datos pueden ser interceptadas por terceros. Acceso no autorizado CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hará responsable en ningún caso por el acceso no autorizado y/o uso del punto de acceso equipado en este producto, en caso de pérdida o robo del producto.
  • Página 96 • The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ® Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by CASIO COMPUTER CO., LTD. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 97 iPerf (BSD License) Copyright (c) The Board of Trustees of the University of Illinois All Rights Reserved. Iperf performance test Mark Gates Ajay Tirumala Jim Ferguson Jon Dugan Feng Qin Kevin Gibbs John Estabrook National Laboratory for Applied Network Research National Center for Supercomputing Applications University of Illinois at Urbana-Champaign http://www.ncsa.uiuc.edu...
  • Página 98 getopt GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (c) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/> Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. This version of the GNU Lesser General Public License incorporates the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public License, supplemented by the additional permissions listed below.
  • Página 99 2. Conveying Modified Versions. If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a facility refers to a function or data to be supplied by an Application that uses the facility (other than as an argument passed when the facility is invoked), then you may convey a copy of the modified version: a) under this License, provided that you make a good faith effort to ensure that, in the event an Application does not supply the function or data, the facility still...
  • Página 100 e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise be required to provide such information under section 6 of the GNU GPL, and only to the extent that such information is necessary to install and execute a modified version of the Combined Work produced by recombining or relinking the Application with a modified version of the Linked Version.
  • Página 101 inet_ntop, inet_pton ISC License (ISC) [OSI Approved License] Copyright (c) 4-digit year, Company or Person's Name Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.
  • Página 102: Fuente De Alimentación

    Si los problemas persisten aún después de realizar los pasos anteriores o si la batería no se carga después de 5 horas, podría significar que la batería está defectuosa. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
  • Página 103: Precauciones Sobre La Batería

    Precauciones sobre la batería . Precauciones de uso • El funcionamiento suministrado por una batería a bajas temperaturas es siempre menor que a temperaturas normales. Esto se debe a las características de la batería, y no de la cámara. • Cargue la batería dentro de una gama de temperaturas ambiente de 15°C a 35°C. Fuera de esta gama de temperaturas, la carga puede tardar más de lo normal o incluso puede fallar.
  • Página 104: Para Desechar La Cámara

    • La batería de esta cámara está incorporada en la misma y no puede reemplazarla el usuario. Póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio autorizado CASIO para que le reemplacen la batería. • Asegúrese de apagar la cámara antes de extraer la batería.
  • Página 105 . Controlador Quite los dos tornillos que aseguran la parte posterior del controlador. Abra la tapa posterior en la dirección indicada por la flecha. Quite los cuatro tornillos que aseguran la parte posterior del controlador. Sostenga la pantalla del monitor por el lugar marcado con un círculo en la ilustración, y gírela hacia arriba en la dirección de la flecha hasta desmontarla.
  • Página 106: Precauciones Sobre El Manejo De La Batería Recargable Vieja

    . Precauciones sobre el manejo de la batería recargable vieja • Aísle los terminales positivo y negativo con una cinta, etc. • No retire el revestimiento de la batería. • No intente desarmar la batería. Uso de una tarjeta de memoria Vea la página 29 para obtener información acerca de las tarjetas de memoria compatibles y cómo instalarlas.
  • Página 107: Reposición A Los Ajustes Iniciales Predeterminados

    Reposición a los ajustes iniciales predeterminados Las tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados de los menús que aparecen en el modo REC o el modo PLAY al reposicionar la cámara (página 70). Esta operación también reposiciona algunos ajustes que no sean de menú.
  • Página 108 . Ajustes de Inst. a intervalos (página 36) Intervalo 5 min Estilo fotográfico Instantanéa + película . Ajuste Destaques de fotos (página 55) Disposición . Ajustes Destaques de películas (página 56) Música Música 1 Tiempo Corto reproducción Apéndice...
  • Página 109: Algo No Anda Bien

    Compruebe que la batería esté cargada e intente encenderla un número de veces. Si aun no se consigue encenderla, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio autorizado CASIO. La cámara no se Utilice un objeto delgado para presionar los botones [RESET] apaga.
  • Página 110 Problema Posibles causas y acción recomendada La cámara se apaga La batería puede estar agotada. Cargue la batería (página 18). durante la cuenta atrás del temporizador. Hay ruido digital en La sensibilidad puede haber aumentado automáticamente con las imágenes. los objetos oscuros, lo cual significa mayor posibilidad de ruidos digitales.
  • Página 111 Problema Posibles causas y acción recomendada Borrado de archivos No es posible borrar El archivo puede estar protegido. No es posible borrar una un archivo. imagen protegida. LAN inalámbrica No consigo 1)La cámara no podrá conectarse con el smartphone cuando establecer la estén muy alejados entre sí.
  • Página 112 Si aparece el mismo mensaje después de volver a encender la cámara, póngase en contacto con su vendedor o un centro de servicio autorizado CASIO. Hay diversos La pantalla muestra indicadores y otras informaciones sobre indicadores y las condiciones de disparo y la imagen que está...
  • Página 113: Mensajes Visualizados

    Borre los archivos que ya no necesita (página 52). El sistema de su cámara está dañado. Póngase en contacto SYSTEM ERROR con su vendedor o un centro de servicio autorizado CASIO. No hay archivos en la memoria interna o en la tarjeta de No hay archivos.
  • Página 114 La función de protección de la cámara podría haberse Sobrecalentamiento. activado debido a una temperatura excesivamente alta de la La cámara se cámara y/o controlador. apagará. Apague la cámara o el controlador y deje que se enfríe antes de volver a intentar su uso. La temperatura de la cámara es alta y el uso continuo pudo La cámara está...
  • Página 115: Número De Instantáneas/Tiempo De Grabación De La Película

    Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película Instantánea Tamaño Memoria interna Tarjeta de memoria Tamaño de aproximado del Capacidad de microSD Capacidad imagen (Píxeles) archivo grabación de grabación 14 M (4320 3240) 3,40 MB 3199 16:9 (4320 2432) 2,23 MB 4355 5 M (2560 1920)
  • Página 116: Especificaciones

    Especificaciones Formato de archivo Instantáneas: JPEG (Exif Versión 2.3; DCF 2.0 estándar) Películas: formato MOV, estándar H.264/AVC, IMA-ADPCM (monoaural) Medio de grabación Memoria interna (Área de almacenamiento de imágenes: 65,9 MB*) microSD/microSDHC/microSDXC * Capacidad de la memoria interna después de formatearla Tamaños de las Instantáneas: imágenes grabadas...
  • Página 117 Equilibrio del blanco Automático, En interiores, En exteriores Pantalla LCD a color TFT de 2,0 pulg. (Controlador) 230.400 puntos Panel táctil tipo capacitivo Terminal de conexión Puerto micro USB (Compatible con USB de alta velocidad, externa (Cámara) carga USB/alimentación a través de USB) Terminal de conexión Puerto micro USB (carga USB/alimentación a través de USB) externa (Controlador)
  • Página 118 Corporation serie UHS-I) De conformidad con las normas CIPA (Camera and Imaging Products Association) De conformidad con las normas CASIO Una imagen desplazándose cada 10 segundos aproximadamente • Los valores anteriores se basan en una batería cargada completamente por primera vez después de comprar la cámara. La carga repetida acorta la vida útil de la batería.
  • Página 119 Consumo de energía Cámara: 5 V CC, aproximadamente 2,8 W Controlador: 5 V CC, aproximadamente 2,6 W Dimensiones Cámara: 60,9 (diámetro) 28,8 (Pr) mm (sin incluir la unidad de bisagra) Controlador: 49,7 (An) 84,2 (Al) 18,9 (Pr) mm (incluida la unidad de bisagra) Combinados: 60,9 (An) 153,1 (Al) 34,2 (Pr) mm...
  • Página 120 For more details, contact your customer service representative. Por medio de la presente, CASIO Europe GmbH, Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Alemania, declara que la Cámara digital modelos EX-FR10, EX-FR10CT cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de la Directiva 1999/5/ PRECAUCIÓN...
  • Página 121: Declaration Of Conformity

    EX-FR10, EX-FR10CT Trade Name: CASIO Responsible party: Industrial Handheld Division Casio America, Inc. Address: 570 Mt. Pleasant Avenue, Dover, New Jersey 07801, USA Telephone number: 973-361-5400 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Página 122 CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MA1408-A 2014...

Este manual también es adecuado para:

Exilim ex-fr10Exilim ex-fr10ct

Tabla de contenido