Wittenstein cyber motor TAS Serie Instrucciones De Servicio

Actuador de accionamiento para sistemas de transporte sin conductor
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Actuador de accionamiento TAS para
sistemas de transporte sin conductor
Instrucciones de servicio
5022-D045602
Revisión: 03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wittenstein cyber motor TAS Serie

  • Página 1 Actuador de accionamiento TAS para sistemas de transporte sin conductor Instrucciones de servicio 5022-D045602 Revisión: 03...
  • Página 2 Subject to technical and content changes without notice. Questa documentazione è protetta dai diritti d'autore. WITTENSTEIN cyber motor GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli relativi alla riproduzione fotomeccanica, alla riproduzione e alla diffusione, anche parziali, eseguite secondo processi particolari (quali ad es.
  • Página 3 Instrucciones de servicio Instrucciones de servicio - español Servicio de asistencia Para cualquier consulta técnica, póngase en contacto con la siguiente dirección: WITTENSTEIN cyber motor GmbH Departamento de Ventas Walter-Wittenstein-Str. 1 D-97999 Igersheim Tel.: +49 7931 493-15800 Fax: +49 7931 493-10905 E-mail: [email protected]...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Instrucciones de servicio Contenido Acerca de este manual Realización de las conexiones Palabras de señalización eléctricas Símbolos de seguridad Puesta en servicio y Estructura de las indicaciones funcionamiento de seguridad Indicaciones de seguridad y Símbolos de información condiciones de uso Seguridad Datos para la puesta en servicio Peligros...
  • Página 5: Acerca De Este Manual

    últimas. Las especificaciones del manual que contradigan las hojas complementarias quedarán anuladas. Si tiene preguntas sobre las aplicaciones especiales, diríjase a WITTENSTEIN cyber motor GmbH. La empresa usuaria debe asegurarse de que todas las personas encargadas de la instalación, el manejo o el mantenimiento del actuador de accionamiento hayan leído y...
  • Página 6: Símbolos De Seguridad

    Instrucciones de servicio 1.2 Símbolos de seguridad Se utilizan los siguientes símbolos de seguridad para indicar peligros, prohibiciones y otras informaciones importantes: Peligro indefinido Superficie Cargas en caliente suspensión Peligro de Tensión eléctrica Inflamable arrastre Componente Protección Información sensible a ambiental descargas electrostáticas...
  • Página 7: Seguridad

    Instrucciones de servicio 2 Seguridad Este manual, en especial sus instrucciones de seguridad y las normas válidas para el lugar de empleo, deben ser respetados por todas las personas que trabajen con el actuador de accionamiento. Además de las indicaciones de seguridad de este manual, deberán respetarse igualmente las normativas y disposiciones legales generales de prevención de accidentes (p.ej.
  • Página 8: Uso Incorrecto Razonablemente Previsible

    El actuador de accionamiento funciona con dispositivos y equipamiento de seguridad defectuosos Funcionamiento del actuador de accionamiento sin lubricante Funcionamiento del actuador de accionamiento con alto grado de suciedad Se llevan a cabo modificaciones o remodelaciones sin la autorización escrita de WITTENSTEIN cyber motor GmbH es-6 5022-D045602 Revisión: 03...
  • Página 9: Indicaciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de servicio 2.6 Indicaciones generales de seguridad Conexiones eléctricas defectuosas o elementos electroconductores no homologados pueden dar lugar a lesiones graves o mortales. · Encargue los trabajos en las conexiones eléctricas únicamente a electricistas cualificados. · Sustituya inmediatamente los cables o conectores dañados Durante el funcionamiento del generador se induce tensión.
  • Página 10: Letreros De Seguridad

    Instrucciones de servicio Los lubricantes son inflamables. · No use agua en chorro para apagarlos. · Medios de extinción adecuados son: polvo, espuma, agua pulverizada y dióxido de carbono. · Siga las indicaciones de seguridad del fabricante del lubricante. Los disolventes y lubricantes pueden producir irritaciones en la piel.
  • Página 11: Descripción Del Actuador De Accionamiento Tas

    Instrucciones de servicio 3 Descripción del actuador de accionamiento TAS El actuador de accionamiento TAS es una combinación de un reductor planetario con huelgo reducido, un servomotor síncrono AC, un freno de servicio así como otros componentes específicos de cada industria.
  • Página 12: Placa Identificativa

    Instrucciones de servicio 3.1 Placa identificativa La placa identificativa está colocada en la carcasa del actuador de accionamiento. La placa identificativa representada está llena con valores a modo de ejemplo. Denominación Denominación Clave para pedido (ver 3.2 "Clave de pedido") Lubricación Número de material / código de artículo (MN/AC) Posición de montaje...
  • Página 13: Clave De Pedido

    Instrucciones de servicio 3.2 Clave de pedido La clave de pedido se desglosa de la siguiente manera: T A S _ 0 0 4 C – 0 2 8 P – 1 P 0 – 0 5 3 W – W 4 E – 0 0 0 Ejecución especial Tamaño del 3 caracteres consecutivos...
  • Página 14: Transporte Y Almacenamiento

    Compruebe, cotejando el albarán, si el suministro está completo. i La falta de componentes o posibles daños deberán notificarse inmediatamente y por escrito al transportista, a la compañía de seguros o a WITTENSTEIN cyber motor GmbH. 4.2 Embalaje El actuador de accionamiento se entrega embalado en láminas y cartones.
  • Página 15: Almacenamiento Prolongado

    Instrucciones de servicio 4.4.2 Almacenamiento prolongado Se considera almacenamiento prolongado un espacio de tiempo de 1 a 10 años. El requisito básico para el almacenamiento prolongado es un lugar cerrado, seco, sin polvo ni vibraciones, en el que no influyan medios agresivos, como p. ej. emisiones de escape de vehículos o gases, niebla, aerosoles ácidos, alcalinos o salinos.
  • Página 16: Montaje

    Instrucciones de servicio 5 Montaje · Antes de comenzar con los trabajos, infórmese sobre las indicaciones generales de seguridad (ver capítulo 2.6 "Indicaciones generales de seguridad"). 5.1 Preparativos Muchos componentes electrónicos son sensibles a descargas electrostáticas (ESD). Esto afecta sobre todo a circuitos integrados (IC), semiconductores, resistencias con una tolerancia de uno por ciento o menor, y transistores y otros componentes, como por ejemplo el encoder.
  • Página 17: Emplazamiento Y Montaje Del Actuador De Accionamiento En La Ejecución Del Paquete Advanced Load O Performance

    Instrucciones de servicio 5.2.1 Emplazamiento y montaje del actuador de accionamiento en la ejecución del paquete Advanced Load o Performance Este capítulo se refiere a todos los actuadores de accionamiento en cuyo paquete esté incluida la conexión. (ver el capítulo 3 “Descripción del actuador de accionamiento TAS“) ·...
  • Página 18: Montaje De Una Rueda Motriz De Un Proveedor Externo

    Instrucciones de servicio 5.4 Montaje de una rueda motriz de un proveedor externo Si piensa instalar una rueda motriz de un proveedor externo en el actuador de accionamiento de las ejecuciones Compact o Advanced Speed, o sustituir la rueda motriz premontada en las ejecuciones Advanced Load y Performance por una de un proveedor externo, se deben seguir estrictamente las siguientes indicaciones.
  • Página 19: 6 Puesta En Servicio Y

    Instrucciones de servicio 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.1 Indicaciones de seguridad y condiciones de uso · Antes de comenzar con los trabajos, infórmese sobre las indicaciones generales de seguridad (ver capítulo 2.6 "Indicaciones generales de seguridad"). i Se recomienda llevar protección auditiva cerca del actuador de accionamiento. Una manejo indecuado puede ocasionar daño del actuador de accionamiento.
  • Página 20: 7 Mantenimiento Y Desecho

    Instrucciones de servicio 7 Mantenimiento y desecho · Antes de comenzar con los trabajos, infórmese sobre las indicaciones generales de seguridad (ver capítulo 2.6 "Indicaciones generales de seguridad"). Los imanes permanentes del rotor crean un fuerte campo magnético que se activa al desmontar del actuador de accionamiento .
  • Página 21: Inspección Visual

    Instrucciones de servicio Puesta en servicio del freno Para garantizar el funcionamiento del freno, este debe comprobarse durante la puesta en servicio. · Si el dispositivo de control tiene una función para la comprobación integrada del par de frenado en movimiento y velocidad limitados de forma segura, utilice la función del dispositivo de control y tenga en cuenta las indicaciones del fabricante.
  • Página 22: Comprobación De Los Pares De Apriete

    Instrucciones de servicio 7.1.3 Comprobación de los pares de apriete · Compruebe el par de apriete de los tornillos de fijación de la unión del bastidor y la rueda motriz. i Los pares de apriete especificados figuran en el capítulo 9.1 "Indicaciones para el montaje y la conexión", así...
  • Página 23: Plan De Mantenimiento

    Instrucciones de servicio 7.2 Plan de mantenimiento Trabajos de Alcance de los trabajos mantenimiento Inspección Comprobar eventuales daños, visual y limpieza suciedad excesiva u otras anomalías en el actuador de accionamiento que no correspondieran con el estado de la entrega. Comprobación Todas las conexiones atornilladas de los pares de...
  • Página 24: Desecho

    Instrucciones de servicio 7.3 Notas acerca del lubricante aplicado en fábrica No hay que cambiar el lubricante en los motores actuadores de este diseño. El reductor y los rodamientos se expiden de fábrica lubricados de por vida. Si precisa más información sobre los lubricantes, consulte directamente al fabricante: Fabricante: Castrol Industrie GmbH, Mönchengladbach Tel.: + 49 2161 909-30 www.castrol.com...
  • Página 25: Fallos

    Instrucciones de servicio 8 Fallos Un cambio en el modo de funcionamiento puede ser una señal de daños existentes en el actuador de accionamiento, o puede causar daños en este. · No ponga el actuador de accionamiento en marcha hasta haber solucionado la causa del fallo.
  • Página 26 Instrucciones de servicio Error Posible causa Remedio Se ha disparado la protección Compruebe si hay fallos. del motor Compruebe el ajuste correcto de la protección del motor. El motor zumba y Unidad motriz bloqueada Compruebe la unidad motriz. consume mucha corriente Perturbaciones en el cable Compruebe el cable del encoder.
  • Página 27: Anexo

    Instrucciones de servicio 9 Anexo 9.1 Indicaciones para el montaje y la conexión Tamaño Inserto roscado Cantidad x rosca x Par de apriete [Nm] HELICOIL® Plus Free Running fondo grado de resistencia Rosca x paso [ ] x [mm] x [mm] 10.9 TAS 004 M12 x 1,75...
  • Página 28: Pares De Apriete Para Tamaños De Rosca Comunes En Ingeniería Mecánica General

    Instrucciones de servicio 9.4 Pares de apriete para tamaños de rosca comunes en ingeniería mecánica general Los pares de apriete indicados para tuercas y tornillos con vástago parcialmente roscado son valores calculados basados en los siguientes requisitos: Cálculo según VDI 2230 (edición de febrero de 2003) Coeficiente de fricción para roscas y superficies de apoyo μ=0,10 Aprovechamiento del límite de elasticidad del 90% Par de apriete [Nm] para rosca...
  • Página 29: Datos Del Motor Tas 48V

    Instrucciones de servicio 9.5.2 Datos del motor TAS 48V Clave de pedido TAS_xxxx-xxxx-2xx-XXXX-xxx (XXXX = estátor; 2 = 48V) Unidad Estátor Estátor Estátor Estátor 053W 064W 094W 130W Tensión intermedia U Constante de par K Nm/A 0,062 0,083 0,10 0,093 Constante de tensión K 0,050 0,067...
  • Página 30: Datos Técnicos De La Retroalimentación Del Motor

    Instrucciones de servicio 9.5.3 Datos técnicos de la retroalimentación del motor En el actuador de accionamiento hay instalado un resolutor como retroalimentación del motor para la conmutación con los siguientes datos técnicos: Actuador de TAS 004; TAS 010; TAS 025 TAS 050 accionamiento Tamaño...
  • Página 31 Instrucciones de servicio TAS 010 i 16 – i 31 i 61 Tipo KEB Combistop M 0008110 KEB Combistop M 0008110 Tensión de freno 24 V 24 V Potencia de la bobina a 20° C 11-15W 11-15W Par nominal del freno tras el rodaje Máx.
  • Página 32: 14 9.5.5 Asignación De Polos 4 - Tas

    Instrucciones de servicio 9.5.5 Asignación de polos 4 – TAS 004 Identificación de la asignación de polos 4: „TAS_004x-xxxx-xxx-xxxx-x4x“ Caja de montaje Intercontec, Serie 915, 9 polos, tamaño 1 Potencia pin de contacto Ø 1mm Vista del lado de conexión del actuador de Función accionamiento...
  • Página 33: Asignación De Polos 4 - Tas 010

    Instrucciones de servicio 9.5.6 Asignación de polos 4 – TAS 010 Identificación de la asignación de polos 4: "TAS_010x-xxxx-xxx-xxxx-x4x" Caja de montaje Intercontec, Serie 923, 9 polos, tamaño 1 Potencia pin de contacto 4 x Ø 2mm + 5 x Ø 1mm Vista del lado de conexión del actuador de Función...
  • Página 34: 15 9.5.7 Asignación De Polos S - Tas

    Instrucciones de servicio 9.5.7 Asignación de polos S – TAS 025 Identificación de la asignación de polos S: "TAS_025x-xxxx-xxx-xxxx-xSx" Potencia Extremos de cables abiertos Color/rotulación del hilo Función 1/ U/ L1 2/ V/ L2 3/ W/ L3 Verde/Amarillo Conductor de protección PE Tabla 23 i Los cables apantallados negro y blanco se pueden aislar y acortar si es necesario.
  • Página 35: Asignación De Polos 1 - Tas 050

    Instrucciones de servicio 9.5.8 Asignación de polos 1 – TAS 050 Identificación de la asignación de polos 1: "TAS_050x-xxxx-xxx-xxxx-x1x" 3 x cajas de montaje Intercontec, Serie 923, 1 polo Potencia Pin de contacto Ø 8 mm Caja de Vista superior Función montaje Tabla 26...
  • Página 36: Historial De Revisiones

    Instrucciones de servicio Historial de revisiones Revisión Fecha Comentario Capítulo 15.03.17 Primera publicación Todos 06.07.17 Diseño, relación de Todos transmisión 23.05.19 Diseño, relación de Todos transmisión ja es-34 5022-D045602 Revisión: 03...

Este manual también es adecuado para:

Tas 004Tas 010Tas 025Tas 050

Tabla de contenido