Página 2
Notas sobre la utilización Sony, Memory Stick, el logotipo de Memory Stick, Jog Dial, OpenMG y PictureGear son marcas del software incluido comerciales de Sony Corporation. ● De acuerdo con las leyes de derechos de autor Walkman es una marca comercial registrada de Sony (“copyright”), queda prohibida la reproducción...
Contenido Capítulo 1: Reproducir archivos de audio (Audio Player)..............11 Funciones del reproductor Audio Player ............. 12 Requisitos de Audio Player ................13 Cómo reproducir archivos de audio en formato MP3 con el organizador CLIÉ.................. 13 Cómo reproducir archivos de audio en formato ATRAC3 con el organizador CLIÉ..................
Página 4
Reproducir los archivos de audio en el organizador CLIÉ......38 Conectar y enchufar los auriculares incluidos........38 Reproducir archivos de audio ..............38 Reproducir en varios modos..............42 Seleccionar archivos de audio para reproducir (“Pick up”) ....43 Cambiar la visualización ................44 Cambiar la función del navegador Jog Dial para Audio Player....
Página 5
Capítulo 2: Visualizar archivos de imagen (PictureGear Pocket) ............63 Funciones de PictureGear Pocket ..............64 Instalar ......................65 Instalar PictureGear en la computadora ..........65 Visualizar archivos de imagen almacenados en el organizador CLIÉ..66 Transferir archivos de imagen al organizador CLIÉ ....... 66 Visualizar archivos de imagen con el organizador CLIÉ...
Página 6
Capítulo 4: Editar archivos de imagen (CLIÉ Paint) ..93 Funciones de CLIÉ Paint ................94 Instalar ......................95 Iniciar CLIÉ Paint .................... 96 Dibujar con CLIÉ Paint ................... 97 Elementos de la pantalla de edición ............97 Pintar con las herramientas..............99 Guardar imágenes editadas ................
Página 7
Capítulo 7: Utilizar el organizador CLIÉ como mando a distancia (CLIÉ Remote Commander) ..127 Funciones de CLIÉ Remote Commander ............ 128 Instalar ......................129 Personalizar el uso de la aplicación CLIÉ Remote Commander ....130 Asignar dispositivos a la aplicación CLIÉ Remote Commander... 130 Asignar operaciones a los botones de aplicación y al navegador Jog Dial....................
Página 8
Capítulo 10: Copiar datos en el soporte Memory Stick insertado en el organizador CLIÉ (Memory Stick Import/Export) ............. 157 Funciones de MS Import/Export..............158 Instalar ......................159 Instalar Memory Stick Export en la computadora ....... 159 Instalar aplicaciones CLIÉ utilizando Memory Stick Import/Export ..160 Utilizar el organizador CLIÉ...
Acerca de los manuales Bienvenido al Organizador Personal de Entretenimiento de Sony. En este manual, nos referiremos a él como “organizador CLIÉ” o “Sony CLIÉ Handheld”. El organizador CLIÉ se suministra con tres manuales: Guía del usuario El manual titulado “Guía del usuario” contiene un resumen de las funciones del organizador CLIÉ, instrucciones de instalación y configuración de...
Guía de aplicaciones complementarias (este manual) En la “Guía de aplicaciones complementarias” se describe cómo instalar y utilizar las aplicaciones complementarias incluidas. ■ Audio Player y SonicStage LE ■ PictureGear ™ Pocket y PictureGear 4.5Lite ■ PhotoStand ■ CLIÉ Paint ■...
Funciones del reproductor Audio Player Audio Player es una aplicación que permite reproducir archivos de audio en el organizador CLIÉ. Reproducir archivos de audio en los formatos MP3 y ATRAC3 La aplicación Audio Player permite reproducir archivos de audio en formato MP3 o ATRAC3 grabados en soportes de tipo Memory Stick (estándar o MagicGate).
Requisitos de Audio Player Cómo reproducir archivos de audio en formato MP3 con el organizador CLIÉ Se requiere el siguiente software y soporte de datos: ■ Aplicación Audio Player, versión 2.2 (preinstalada en el organizador), para procesar archivos de audio en formato MP3 con el organizador CLIÉ.
Página 14
Resumen del procedimiento: Instalar SonicStage LE en la computadora. Consulte la página 15. Importar los archivos de audio en SonicStage LE. Consulte la página 22. Transferir los archivos de audio desde la computadora al organizador CLIÉ. Consulte la página 32. Reproducir los archivos de audio en el organizador CLIÉ.
Requisitos de SonicStage LE Requisitos del sistema Antes de instalar SonicStage LE, compruebe si su computadora cumple los siguientes requisitos. ■ Computadora IBM PC/AT o compatible Procesador: Pentium III 450 MHz o superior ■ Espacio disponible en el disco duro: 60 MB o más (dependiendo de ■...
Página 16
Notas ● No garantizamos que el software funcione sin problemas en cualquier equipo que cumpla los requisitos indicados. ● La velocidad de ejecución de SonicStage LE puede verse afectada por algunos aspectos técnicos del equipo, por ejemplo si la velocidad del procesador es inferior a la de un Pentium III a 450 MHz.
Después de ejecutar la función “Restaurar sistema”, restaure sus archivos de audio con la herramienta SonicStage Backup. Con esta herramienta, la fiabilidad de la reproducción está garantizada. Para obtener información detallada sobre el uso de la herramienta SonicStage Backup, consulte la ayuda en línea de SonicStage LE. Nota Si después de ejecutar la función “Restaurar sistema”...
Página 18
SonicStage LE y OpenMG Jukebox al mismo tiempo). Para actualizar OpenMG Jukebox, descargue e instale la actualización OpenMG 2.2 que podrá encontrar en la página web de atención al cliente de Sony CLIÉ que se indica a continuación. http://www.ita.sel.sony.com/support/clie/ Instale SonicStage LE (página 20).
Página 19
Si su versión de OpenMG Jukebox es la 1.x: Instale los controladores que encontrará en el CD-ROM suministrado con el dispositivo. ■ Si su versión de OpenMG Jukebox es la 2.0: Instale los controladores que encontrará en la página web que se indica a continuación. http://www.ita.sel.sony.com/support/clie/...
Instalar No es necesario instalar la aplicación Audio Player en el organizador CLIÉ. Esta aplicación viene preinstalada de fábrica. En esta sección se describe cómo instalar SonicStage LE. Instalar SonicStage LE en la computadora Instale SonicStage LE en el disco duro de la computadora. Para obtener más información sobre los tipos de archivos compatibles con SonicStage LE, consulte los archivos de ayuda de SonicStage.
Página 21
Notas ● No borre, mueva ni modifique las carpetas instaladas con el Explorador de Windows ni con ninguna otra aplicación. Si lo hace, la base de datos de SonicStage LE puede quedar dañada o inestable. ● No pulse de manera simultánea la tecla del tabulador y la tecla Alt de su computadora durante el proceso de instalación.
Importar archivos de audio a la computadora (en formato ATRAC3) Para administrar archivos de audio con SonicStage LE es necesario guardarlos en el disco duro de la computadora. Existen tres formas de importar archivos de audio al software SonicStage LE instalado en la computadora: ■...
Página 23
Nota La primera vez que grabe desde un CD de audio utilizando la unidad de CD-ROM de su equipo, aparecerá el cuadro de diálogo “CD Drive Optimization” (optimización de la unidad de CD) en el momento de insertar el disco para comprobar si la unidad de CD-ROM cumple los requisitos para realizar la grabación correctamente.
Página 24
Para crear o seleccionar una lista de reproducción, haga clic en la opción correspondiente. ■ Create a new Playlist (crear nueva lista de reproducción): Crea una nueva lista de reproducción con las canciones seleccionadas. Escriba el nombre que desee asignar a la lista. ■...
De forma análoga, si se elige un valor más bajo se reduce la calidad del sonido, pero se aumenta el tiempo de “Check-Out” disponible en el organizador CLIÉ. En un soporte de memoria Memory Stick de 128 MB, los tiempos de grabación son, aproximadamente, los que se indican a continuación.
Página 26
Abra el sitio web de un servicio EMD. La página de inicio de OpenMG contiene una guía de sitios web que ofrecen el servicio EMD y son compatibles con la tecnología OpenMG. ■ Cómo obtener acceso a los sitios web mediante SonicStage LE: El software contiene un vínculo a la página de inicio de OpenMG.
Página 27
Para descargar un archivo de audio, haga clic en el archivo que desee (por ejemplo, archivos MP3 o archivos WMA compatibles con WMT). La descarga comienza de manera automática. Si el archivo seleccionado sólo puede adquirirse previo pago, el navegador web predeterminado se inicia de manera automática y muestra la página de transacción de compra en línea.
Importar archivos MP3, WAV y WMA al software SonicStage LE Con SonicStage LE se pueden importar los siguientes tipos de archivos de audio y convertirlos al formato ATRAC3. Para reproducir archivos MP3 sin convertirlos al formato ATRAC3, consulte la página 35. ■...
Página 29
Haga clic en OK (aceptar). En “File format after import” (formato del archivo tras importar), seleccione “The setting changes the file format to the best appropriate one for your External Device/Media” (el ajuste elige el formato de archivo más apropiado para su dispositivo o soporte externo).
Página 30
En la vista de carpetas, haga clic en la carpeta que contenga el archivo de audio que desee importar. En la vista de archivos aparecerán los archivos de audio existentes en la carpeta seleccionada. En la vista de archivos, seleccione un archivo de audio que desee importar haciendo clic en el nombre.
Página 31
● Si los datos contienen también el título de la pieza musical, como ocurre con los datos ID3 de los archivos en formato MP3, éste aparecerá en la columna Title (título) de la lista de reproducción de SonicStage LE. Si los datos del título no están incluidos, en la columna Title (título) aparecerá...
Transferir archivos de audio desde la computadora al organizador CLIÉ Preparar el organizador CLIÉ para la transferencia de archivos Después de asegurarse de que la lengüeta no se encuentre en la posición LOCK (bloqueo), inserte el soporte Memory Stick en la ranura correspondiente.
Página 33
En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire el navegador Jog Dial para seleccionar AudioPlayer y, a continuación, púlselo. También puede tocar el icono AudioPlayer en la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones). Se iniciará la aplicación Audio Player. Coloque el organizador CLIÉ...
Página 34
Toque Menu (menú) , Options (opciones) y, a continuación, Transfer (transferir). El organizador CLIÉ pasa al modo de transferencia de archivos. Inicie la transferencia de los archivos de audio (página 35 o 36). Notas sobre el uso de la aplicación Audio Player ●...
Transferir archivos de audio en formato MP3 al organizador CLIÉ Una vez preparado el organizador CLIÉ tal como se indica en las instrucciones de la página 32, puede utilizar el Explorador de Windows para copiar los archivos de audio en formato MP3 en el soporte Memory Stick insertado en el organizador.
Transferir archivos de audio en formato ATRAC3 al organizador CLIÉ Asegúrese de completar los preparativos descritos en la página 32. Para transferir archivos de audio solamente se pueden utilizar soportes MagicGate Memory Stick (de color blanco). Inicie SonicStage LE. Haga clic en la ficha Transfer (transferir) para abrir la ventana del mismo nombre.
Página 37
En la vista de listas de reproducción, seleccione las canciones que desee reservar (“Check-Out”). Para reservar varias canciones al mismo tiempo, mantenga presionada la tecla CTRL y haga clic en cada una de las canciones que desee seleccionar. Haga clic en (Out).
Reproducir los archivos de audio en el organizador CLIÉ Conectar y enchufar los auriculares incluidos Conecte los auriculares al conector de audio del organizador CLIÉ. Notas ● En el enchufe de auriculares del organizador CLIÉ no deben conectarse dispositivos que a su vez estén conectados a otros equipos, como amplificadores.
Página 39
Notas ● El apagado automático se desactiva durante la reproducción. ● La reproducción se detiene automáticamente cuando el nivel de carga de la batería es insuficiente. Aún así, puede seguir utilizando otras aplicaciones como Memo Pad o Address Book. Recargue la batería antes de que se agote completamente. Después de asegurarse de que la lengüeta no se encuentre en la posición LOCK (bloqueo), inserte el soporte Memory Stick en la ranura correspondiente.
Si no puede iniciar la reproducción Asegúrese de que el conmutador HOLD (retener) del organizador CLIÉ no se encuentre en la posición HOLD. Cómo detener la reproducción Toque Cómo efectuar otras operaciones Pausa Toque Ir al principio de la pista Toque actual Ir a pistas anteriores...
Activar la función Mega Bass Cuando se activa la función MEGA BASS, las señales de baja frecuencia se realzan para producir sonidos graves más claros y potentes. Para activar Mega Bass, toque y cámbielo a Sistema de protección del oído (AVLS) La función AVLS (del inglés “Automatic Volume Limiter System”...
Reproducir en varios modos Repetir pistas Toque el botón de repetición para seleccionar el elemento que desee reproducir repetidamente. ■ REP OFF (no repetir): reproducción normal ■ REP ALL (repetir todas): repite todas las pistas ■ REP 1: repite la pista que se está reproduciendo en ese momento La función de repetición se puede combinar con los modos de reproducción aleatoria e inversa.
Reproducir pistas en orden aleatorio o inverso Toque el botón de repetición para seleccionar el elemento que desee reproducir. Cada vez que toque este icono, cambiará el modo de reproducción. ■ CONTINUE (continuo): reproducción normal ■ SHUFFLE (aleatorio): reproduce las pistas aleatoriamente ■...
Cambiar la visualización Para cambiar el modo de visualización, elija una de las siguientes configuraciones. ■ Vista Normal: Muestra el título y nombre de artista del archivo de audio que se está ejecutando en ese momento, así como el número del archivo de audio y los controles de reproducción.
Cambiar la función del navegador Jog Dial para Audio Player La función del navegador Jog Dial se puede adaptar para su uso con la aplicación Audio Player. Puede asignar al navegador Jog Dial tareas como ajustar el volumen, ir a pistas concretas o explorar hacia delante o hacia atrás. Toque el icono Jog Dial de la parte superior izquierda de la pantalla o mantenga presionado el navegador Jog Dial durante unos segundos.
■ 5 (seleccionar pista): Cuando la aplicación Audio Player se encuentra en la vista List (lista), puede seleccionar el archivo de audio que desee reproducir haciendo girar el navegador Jog Dial. La reproducción comienza a partir del archivo seleccionado en el momento de presionar el navegador Jog Dial (en la vista List).
Cambiar de álbum (álbum personalizado) Con la versión 2.2 de Audio Player, los archivos de audio MP3 y ATRAC3 almacenados en el soporte MagicGate Memory Stick se administran por separado como álbum personalizado. Al insertar el soporte MagicGate Memory Stick que contiene tanto archivos de audio MP3 como ATRAC3 e iniciar Audio Player versión 2.2, sólo se muestran y reproducen los archivos ATRAC3.
Asegúrese de seleccionar la carpeta Add-on (complementos). Si no está seleccionada, márquela de manera manual. En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on (complementos) está guardada en la carpeta Sony Handheld de la carpeta Archivos de programa. Haga doble clic en la carpeta AudioPlayerSkin Sample (muestra de AudioPlayerSkin).
Desinstalar archivos skin del organizador CLIÉ Si desea desinstalar los archivos skin de las aplicaciones complementarias en el organizador CLIÉ, utilice la aplicación Memory Stick Gate (MS Gate). Si desea obtener más información acerca de la aplicación MS Gate, consulte “Intercambiar datos mediante el soporte Memory Stick”...
Notas sobre los soportes Memory Stick Qué son los soportes Memory Stick Memory Stick es un nuevo soporte compacto, portátil y versátil que almacena los datos en circuitos integrados y tiene una capacidad de almacenamiento superior a la de un disquete. El soporte Memory Stick está especialmente diseñado para intercambiar y compartir datos digitales con otros productos compatibles.
Qué es “MagicGate” “MagicGate” es una tecnología de protección de derechos de autor (“copyright”) diseñada para soportes MG Memory Stick y productos compatibles, como el organizador CLIÉ. Mediante un sistema de autenticación se garantiza que el contenido protegido solamente se pueda transferir entre dispositivos compatibles y soportes MG Memory Stick, y que el contenido protegido se grabe y transfiera en un formato cifrado para evitar la duplicación o reproducción no autorizada.
Notas acerca del uso de SonicStage LE Qué es la transferencia de canciones o “Check-In/Check-Out” La transferencia de archivos de audio desde la computadora a un reproductor de música digital se denomina operación de reserva o “Check-Out”. La acción de devolver los archivos de audio en estado reservado o “Checked-Out” a la computadora se denomina “Check-In”.
Acerca de la protección de derechos de autor (“copyright”) La tecnología OpenMG permite disfrutar de música en formato digital y al mismo tiempo proteger los derechos de autor de sus propietarios legales. El software SonicStage LE codifica los archivos de audio en formato OpenMG y los guarda en el disco duro de su computadora para impedir la difusión no autorizada.
Restricciones sobre el contenido de audio En Internet existen muchos servicios de distribución de música que ofrecen una amplia gama de contenidos de audio digital de alta calidad. Con el fin de proteger los derechos de autor de los propietarios contra la difusión no autorizada de sus obras, algunos contenidos de audio se distribuyen con determinadas restricciones en cuanto a sus posibilidades de grabación y reproducción.
Transferir canciones desde el organizador CLIÉ a la computadora (operación “Check-In”) Los archivos de audio grabados en el organizador CLIÉ se pueden devolver al disco duro de la computadora (“Check-In”). Sin embargo, sólo se pueden devolver a la misma computadora en la que fueron reservados anteriormente con la operación “Check-Out”.
Cómo detener el proceso “Check-In” Haga clic en Stop (detener). Nota Una vez comenzada la operación “Check-In”, no desconecte el cable USB ni el soporte Memory Stick hasta que termine. Si lo hace, puede dañar los datos o provocar un funcionamiento incorrecto.
Acerca de los modos de suspensión e hibernación del sistema ■ No cambie al modo de suspensión o hibernación del sistema si se encuentra en alguna de las siguientes situaciones: ■ grabando canciones desde un CD de audio ■ reproduciendo canciones con SonicStage LE ■...
OpenMG El software SonicStage LE incorpora OpenMG, una tecnología de protección de derechos de autor desarrollada por Sony para proteger los derechos de autor (“copyright”) de obras musicales. OpenMG utiliza una tecnología criptográfica de alto nivel para proteger los contenidos musicales en las computadoras.
Página 59
Sony y SDMI. Si este acuerdo sufriese alguna modificación en el futuro, algunas funciones del software podrían dejar de estar disponibles. En tal caso, Sony podría ofrecer un kit de actualización que el usuario deberá adquirir por separado.
Usar los archivos de ayuda El software suministrado contiene dos tipos de archivos de ayuda: ■ Ayuda de SonicStage: Archivos de ayuda con explicaciones sobre el manejo de SonicStage LE. ■ Ayuda de CLIÉ: Archivos de ayuda con explicaciones sobre el manejo del organizador CLIÉ...
Elementos de menú de Audio Player Al tocar el icono MENU (menú), aparecen los siguientes elementos. En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la aplicación Audio Player. Para obtener más información acerca del menú Edit (edición), consulte “Utilizar el menú Edit” en el Manual de instrucciones. Menú...
Página 62
Preferences (preferencias) Muestra la pantalla de preferencias. ■ Enable operation beep (activar pitido de operación): Si desea que se emita un sonido cada vez que utilice un control, toque para activar la casilla de verificación. ■ Enable background play (activar reproducción en segundo plano): Si desea que los archivos de audio sigan reproduciéndose mientras trabaja con otras aplicaciones, toque para activar esta casilla de verificación.
Funciones de PictureGear Pocket PictureGear Pocket es una aplicación a modo de álbum de fotos para el organizador CLIÉ. Permite ver y administrar imágenes en cualquier momento y lugar Con la aplicación PictureGear Pocket puede visualizar archivos de imágenes obtenidas con diversas fuentes, como una cámara digital o Internet. Las imágenes se pueden guardar en el organizador CLIÉ...
Instalar No es necesario que instale la aplicación PictureGear Pocket en el organizador CLIÉ. La aplicación PictureGear Pocket viene preinstalada de fábrica. En esta sección se describe cómo instalar PictureGear. Instalar PictureGear en la computadora Puede convertir los archivos de imagen almacenados en la computadora utilizando PictureGear 4.5Lite.
Visualizar archivos de imagen almacenados en el organizador CLIÉ Puede transferir al organizador CLIÉ archivos de imagen realizados con una cámara digital o descargados de Internet, etc. Estos elementos se pueden procesar utilizando PictureGear 4.5Lite en la computadora. También puede optimizar las fotos para visualizarlas en el organizador CLIÉ...
Nota Cuando transfiera imágenes al organizador CLIÉ con PictureGear 5.x, haga clic en Utility (utilidades) en lugar de File (archivo), y luego haga clic en Reserve (reservar) para realizar la instalación en el CLIÉ. Haga clic en la flecha V situada a la derecha del cuadro de texto y seleccione un nombre de usuario.
Seleccione la imagen que desee en PictureGear 4.5Lite. En el menú File (archivo), haga clic en Output services (servicios de salida) y seleccione “Output CLIE Handheld format file to MemoryStick” (enviar archivo con formato del organizador CLIÉ al soporte MemoryStick). Aparecerá...
Página 69
Se iniciará la aplicación PictureGear Pocket. Toque la flecha V en la parte superior central de la pantalla para seleccionar Internal (interno). Gire el navegador Jog Dial para visualizar el archivo de imagen que desee y, a continuación, púlselo. También puede tocar la imagen deseada. Aparecerá...
Si desea ocultar alguno de los iconos que aparecen en la parte inferior de la pantalla del organizador CLIÉ, toque (ocultar iconos). Cuando desee volver a mostrarlos, toque la pantalla o pulse el navegador Jog Dial o el botón BACK (atrás). Si desea mostrar otro archivo de imagen, gire el navegador Jog Dial.
Si una parte de la imagen queda fuera de los márgenes de la pantalla, puede mostrarla por paneles arrastrándola en la pantalla con el lápiz stylus. Para volver a la pantalla que contiene la lista de fotos, pulse el botón BACK (atrás).
Visualizar archivos de imagen almacenados en el soporte Memory Stick Los archivos de imagen generados con una cámara digital o con una cámara de vídeo digital y almacenados en un soporte Memory Stick se guardan con formato DCF (Design rule for Camera File system). Este formato es distinto de PGP, que es el formato estándar de la aplicación PictureGear Pocket.
Página 73
El uso de la aplicación PictureGear Pocket no permite ver archivos de imagen generados con dispositivos incompatibles con el formato DCF, tales como la cámara de vídeo digital Sony DCR-TRV9000 o la cámara digital Sony DSC-D700/D770. ● Los archivos de imagen con formato DCF se guardan en el directorio DCIM del soporte Memory Stick.
Copiar archivos de imagen Guardar archivos de imagen del organizador CLIÉ en un soporte Memory Stick (Export) Visualice el archivo de imagen que desee guardar (página 68). Toque (Import/Export). Se abrirá el cuadro de diálogo Import/Export (importar/exportar). ■ Formato: Seleccione el formato (PGP o DCF) en el que desea guardar la imagen.
Guardar varios archivos de imagen en un soporte Memory Stick simultáneamente En la pantalla de lista de fotos, toque (Import/Export). Aparecerán las casillas de verificación utilizadas para seleccionar los archivos de imagen. Toque las casillas de verificación para seleccionar los archivos de imagen que desea guardar.
Guardar archivos de imagen almacenados en un soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ (Import) Con la función Import (importar), los archivos de imagen en formato DCF (como las imágenes tomadas con una cámara digital) se convierten automáticamente al formato PGP en el momento de guardarlas en el organizador CLIÉ.
Página 77
Guardar simultáneamente varios archivos de imagen en el organizador CLIÉ Puede copiar archivos de imagen con formato DCF y PGP desde un soporte Memory Stick al organizador CLIÉ siguiendo este procedimiento. Los archivos en formato DCF se convierten automáticamente al formato PGP. En la pantalla de lista de fotos, toque (Import/Export).
Transferir archivos de imagen por infrarrojos Los archivos de imagen en formato PGP almacenados en el organizador CLIÉ o en el soporte Memory Stick insertado se pueden transferir por infrarrojos a otro PDA que tenga instalado Palm OS. Por el contrario, esto no es posible con archivos de imagen en formato DCF.
Organizar archivos de imagen Clasificar archivos de imagen Los archivos de imagen se pueden organizar en categorías tales como “Personal” o “Trabajo”. También se pueden crear categorías personalizadas. Toque en la pantalla de lista de archivos de imagen. Aparecerán las casillas de verificación utilizadas para seleccionar los archivos de imagen.
Adjuntar comentarios a archivos de imagen Puede adjuntar comentarios a los archivos de imagen en formato PGP almacenados en su organizador CLIÉ. Nota No se pueden adjuntar comentarios a los archivos de imagen almacenados en soportes Memory Stick. Visualice el archivo de imagen en el que desee incluir un comentario (página 68).
Si no está seleccionada, hágalo manualmente. En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on (complementos) está guardada en la carpeta Sony Handheld (organizador Sony) de la carpeta Archivos de programa. Haga doble clic en la carpeta PGP Sample Data (datos de muestra de PGP).
Elementos de menú de PictureGear Pocket Al tocar el icono MENU (menú), aparecen los siguientes elementos. En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la aplicación PictureGear Pocket. Pantalla de listas de fotos Menú View (ver) List (lista) Cambia la visualización de la pantalla de lista de fotos.
Menú Options (opciones) Preference (preferencias, disponible sólo cuando el soporte Memory Stick contiene archivos de imagen). Muestra la pantalla Preference (preferencias). Para elegir un formato como predeterminado, tóquelo con el lápiz stylus. About PictureGear Pocket (acerca de PictureGear Pocket) Muestra la versión de la aplicación PictureGear Pocket. Pantalla de archivos de imagen Menú...
Página 84
Menú Image (imagen) Import/Export (importar/exportar) Importa o exporta el archivo de imagen seleccionado. Si desea más información al respecto, consulte “Copiar archivos de imagen” en la página 74. Delete (eliminar) Borra el archivo de imagen seleccionado. Beam (transferir por infrarrojos) Transfiere por infrarrojos el archivo de imagen seleccionado a otro organizador CLIÉ.
Capítulo 3 Mostrar archivos de imagen uno detrás de otro (PhotoStand) En este capítulo se describe cómo mostrar archivos de imagen de forma consecutiva cuando el organizador CLIÉ está colocado en el cargador.
Funciones de PhotoStand PhotoStand es una aplicación diseñada para ver archivos de imagen creados en una computadora o fotografías tomadas con una cámara digital. Utilizar PhotoStand como reloj Puede utilizar el organizador CLIÉ como reloj mostrando la hora en la pantalla del mismo.
Asegúrese de seleccionar la carpeta Add-on (complementos). Si no está seleccionada, márquela de manera manual. En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on (complementos) está guardada en la carpeta Sony Handheld de la carpeta Archivos de programa. Haga doble clic en la carpeta PhotoStand.
Configurar PhotoStand Puede realizar una selección en la lista de elementos que aparecen en pantalla y crear una configuración original para el archivo de imagen seleccionado. En la pantalla de lista de fotos de PictureGear Pocket, toque (PhotoStand). Aparecerán las casillas de verificación utilizadas para seleccionar los archivos de imagen.
Página 89
■ BGM (música de fondo): Si desea reproducir música de fondo, active esta casilla de verificación. Las pistas del álbum MP3 (o ATRAC3) almacenado en el soporte (MG) Memory Stick se reproducirán en el orden especificado. Puede controlar la música de fondo mediante los cuadros de diálogo AV Controller (controlador de AV) (página 91) o Settings (configuración) (página 92).
Iniciar PhotoStand En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire el navegador Jog Dial para seleccionar PhotoStand y, a continuación, púlselo. También puede tocar el icono PhotoStand en la pantalla Application Launcher. Se iniciará la aplicación PhotoStand. Toque el título de PhotoStand que desee reproducir. Toque Play (reproducir).
Ajustar la música de fondo durante la visualización de una secuencia de PhotoStand Toque en cualquier punto de la pantalla mientras se esté reproduciendo una secuencia de diapositivas PhotoStand. Aparecerá el cuadro de diálogo AV Controller (controlador de AV). Este cuadro de diálogo no aparece si el soporte Memory Stick no contiene archivos de audio.
Elementos de menú de PhotoStand Al tocar el icono MENU (menú) en la pantalla del organizador CLIÉ aparecerán los siguientes elementos. En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la aplicación PhotoStand. Menú Options (opciones) Settings (configuración) Muestra el cuadro de diálogo Settings (configuración).
Funciones de CLIÉ Paint CLIÉ Paint es una aplicación gráfica que permite dibujar sobre imágenes. Nota La aplicación CLIÉ Paint es compatible con los formatos de colores de 16 bits PictureGear Pocket (PGPF) y DCF (JPEG). No reconoce formatos con colores de 8 bits. Dibujar en archivos de imagen o sobre un fondo blanco La aplicación CLIÉ...
Asegúrese de seleccionar la carpeta Add-on (complementos). Si no está seleccionada, márquela de manera manual. En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on (complementos) está guardada en la carpeta Sony Handheld de la carpeta Archivos de programa. Haga doble clic en la carpeta CLIÉPaint.
Iniciar CLIÉ Paint Puede elegir entre dibujar sobre un fondo blanco o en una imagen PGP o DCF. En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire el navegador Jog Dial para seleccionar CLIÉ Paint y, a continuación, pulse el navegador Jog Dial. También puede tocar el icono CLIÉ...
Dibujar con CLIÉ Paint Elementos de la pantalla de edición 1 Menu Button (botón de menú) Muestra la pantalla de menú. ■ Create new Image (crear nueva imagen): Aparece un fondo blanco sobre el que se puede dibujar. ■ Load Image (cargar imagen): Importa una imagen en formato PGP almacenada en el organizador CLIÉ...
Página 98
2 UNDO/REDO (deshacer/rehacer) Cancela la última operación (UNDO) o, si se toca justo a continuación de UNDO (deshacer), recupera la operación cancelada (REDO). 3 Color palette (paleta de colores) Muestra los colores y sombras grises disponibles para dibujar letras u objetos.
Pintar con las herramientas En la pantalla de edición, toque el cuadro que aparece en Tool switch bar (barra de cambio de herramientas) hasta que aparezca la herramienta que desee. Toque la ficha de la paleta para seleccionar un color o una sombra. Toque un icono para seleccionar la herramienta y dibujar en la imagen o en el fondo blanco.
■ Letter (letra): Selecciónela para dibujar letras en la imagen mediante el teclado, o utilice la escritura Graffiti®. Cuando haya introducido las letras, haga clic en OK (aceptar) y, a continuación, aparecerán las letras con un borde de puntos a su alrededor. En este estado, puede arrastrarlas con el lápiz stylus y cambiar su ubicación en la imagen.
El icono Spray size cambia el tamaño del aerógrafo y el icono Stamp size adopta el nuevo tamaño para la herramienta de sello de patrón. Iconos Stamp size Iconos Spray size Iconos Stroke (trazo) (tamaño del sello) (tamaño del aerógrafo) Salir del modo de edición Si desea salir del modo de edición sin guardar los cambios, toque .
Guardar imágenes editadas Si desea guardar las imágenes editadas (puede elegir entre los formatos DCF o PGP), proceda como se indica a continuación. Guardar archivos de imagen editados en el organizador CLIÉ Cuando haya terminado la edición, toque Aparecerá la pantalla Menu (menú). Toque Overwrite (sobrescribir) o Save As New (guardar como nueva).
Utilizar el menú Cambiar el tamaño del lienzo Si selecciona Resize the canvas (cambiar tamaño del lienzo) en el menú, puede recortar imágenes o agregarles bordes (tenga en cuenta que la imagen misma no se reduce para ajustarla al tamaño del lienzo ni se amplía para llenarlo).
Página 104
Toque para seleccionar el tamaño de lienzo deseado. Aparecerán simultáneamente la imagen original y el marco del lienzo con el tamaño seleccionado. Arrastre el marco sobre la imagen y toque fuera del mismo para cortarlo o establecer sus márgenes. Aparecerá el resultado editado. Capítulo 4...
Funciones de gMovie player gMovie es un software que permite mostrar y reproducir archivos de vídeo en el organizador CLIÉ con ayuda de ciertas aplicaciones de Windows®, como PictureGear 4.5Lite. Reproducir archivos de vídeo con el organizador CLIÉ Se pueden reproducir archivos de vídeo convertidos al formato apropiado y posteriormente transferidos desde la computadora o almacenados en el soporte Memory Stick.
Instalar No necesita instalar gMovie player en el organizador CLIÉ. Esta aplicación viene preinstalada de fábrica. Instalar PictureGear 4.5Lite en la computadora Instale PictureGear 4.5Lite en la computadora siguiendo las instrucciones de la página 65.
Reproducir vídeos con el organizador CLIÉ Puede transferir al organizador CLIÉ vídeos grabados con una cámara digital o descargados de Internet, etc., y posteriormente procesados con PictureGear 4.5Lite en su computadora. Antes de transferir los archivos de vídeo, deberá optimizarlos para el organizador CLIÉ con PictureGear 4.5Lite. Si desea obtener más información sobre las operaciones que se pueden realizar o sobre el formato de almacenamiento de vídeos compatible con PictureGear 4.5Lite, consulte la ayuda en línea de PictureGear 4.5Lite.
Haga clic en la flecha V situada a la derecha del cuadro de texto y seleccione un nombre de usuario. En caso necesario, haga clic en Movie settings (ajustes de vídeo) y defina el tamaño y la compresión de la imagen que desee enviar en el cuadro de diálogo “Settings for Movies on CLIÉ...
En el menú File (archivo), haga clic en Output services (servicios de salida) y seleccione “Output CLIÉ Handheld format file to MemoryStick” (enviar archivo con formato del organizador CLIÉ al soporte MemoryStick). Aparecerá el cuadro de diálogo “Output CLIÉ Handheld format file to MemoryStick”.
Se iniciará gMovie player y aparecerá una pantalla con la lista de vídeos. Lista de vídeos: aparece para vídeos almacenados en el soporte Memory Stick insertado. muestra los detalles del vídeo. Columna de información: “Audio+video” indica que este vídeo contiene sonido. Los vídeos sin audio se indican como “video”.
Cómo ajustar el volumen ■ Para subir el volumen, toque las líneas más largas de la derecha de Volume (volumen); para bajarlo, toque las líneas más cortas. ■ Si desea subir el volumen, gire el dial del controlador de volumen hacia arriba; si desea bajarlo, gírelo hacia abajo. Sin embargo, la indicación de volumen que aparece en pantalla no cambiará...
Si no está seleccionada, hágalo manualmente. En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on (complementos) está guardada en la carpeta Sony Handheld (organizador Sony) de la carpeta Archivos de programa. Haga doble clic en la carpeta gMovie Sample (muestra de gMovie).
Elementos de menú de gMovie Al tocar el icono MENU (menú) en la pantalla del organizador CLIÉ aparecerán los siguientes elementos. En esta sección se describen los comandos de menú específicos de gMovie player. Pantalla Media list (lista de soportes) Menú...
Preferences (preferencias) Muestra las opciones disponibles para reproducir secuencias de vídeo: ■ Loop movie playback (repetir cíclicamente la reproducción de vídeo): Si desea volver a reproducir la secuencia de vídeo, toque esta casilla de verificación para activarla. Cuando esta casilla de verificación está desactivada, los vídeos no se reproducen cíclicamente.
Capítulo 6 Visualizar el reloj mundial de alarmas (World Alarm Clock) En este capítulo se describe cómo utilizar el organizador CLIÉ como World Alarm Clock visualizando la hora y la fecha mundial.
Funciones de la aplicación World Alarm Clock La aplicación World Alarm Clock, que se puede instalar en el organizador CLIÉ, pone a su disposición un reloj adicional que indica la hora local y la hora en diferentes regiones, además de funcionar como reloj de alarmas. Reloj con visualización de hora local Puede ver la hora local en la aplicación World Alarm Clock y la hora adaptada al horario de verano o invierno.
Asegúrese de seleccionar la carpeta Add-on (complementos). Si no está seleccionada, márquela de manera manual. En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on (complementos) está guardada en la carpeta Sony Handheld de la carpeta Archivos de programa. Haga doble clic en la carpeta WAC.
Utilizar la aplicación World Alarm Clock Visualizar la hora mundial En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire ™ el navegador Jog Dial para seleccionar WA Clock y púlselo. También puede tocar el icono WA Clock en la pantalla Application Launcher.
Elementos de la pantalla del reloj Reloj con la hora y la fecha de la zona horaria local Icono Set Alarm (definidas por el usuario (configurar alarma) en el organizador CLIÉ). Si hay alguna alarma activada, el icono aparecerá marcado en negro.
Configurar la alarma del reloj Puede configurar hasta cinco alarmas. Para configurar una alarma para otros días, ajuste una alarma dentro del Date Book (calendario de citas). Para más información, consulte el apartado “Editar citas en el calendario” del Manual de instrucciones.
Página 123
Ajuste la hora. Toque el cuadro de la hora y la flecha v o V para ajustar la hora. Toque el cuadro de los minutos y la flecha v o V para ajustar los minutos. Toque para seleccionar AM o PM. Toque OK (aceptar).
Si ha seleccionado Sound (tono) en el paso : seleccione la modalidad acústica de la alarma. ■ Crescendo: Toque la casilla de verificación para seleccionar esta opción si desea que el volumen de la alarma aumente progresivamente a medida que ésta suena. ■...
Cancelar una alarma Es posible desactivar una alarma sin borrar sus ajustes. En la pantalla del reloj, toque el icono Set Alarm (configurar alarma) de la alarma que desee cancelar. Aparecerá la pantalla Set Alarm correspondiente a dicha alarma. Toque la flecha V situada junto a On (activar) y seleccione Off (desactivar) en la lista desplegable.
Elementos de menú de World Alarm Clock Si toca el icono MENU (menú), aparecerá el siguiente elemento. En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la aplicación World Alarm Clock. Menú Options (opciones) Day Color (color del día) Asigna un color diferente a cada día de la semana.
Capítulo 7 Utilizar el organizador CLIÉ como mando a distancia (CLIÉ Remote Commander) En este capítulo se describe cómo utilizar el organizador CLIÉ como mando a distancia de diversos dispositivos.
Funciones de CLIÉ Remote Commander La aplicación CLIÉ Remote Commander permite utilizar el organizador CLIÉ como mando a distancia. Mando a distancia para múltiples dispositivos Puede manejar una serie de dispositivos controlados de forma remota (por ejemplo, TV, videograbadora VCR, reproductor de DVD) con un organizador CLIÉ, alternando de uno a otro al tocar los botones de acceso rápido.
Asegúrese de seleccionar la carpeta Add-on (complementos). Si no está seleccionada, márquela de manera manual. En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on (complementos) está guardada en la carpeta Sony Handheld de la carpeta Archivos de programa. Haga doble clic en la carpeta RMC.
Personalizar el uso de la aplicación CLIÉ Remote Commander Asignar dispositivos a la aplicación CLIÉ Remote Commander Nota Para comprobar si el fabricante de su dispositivo controlado de forma remota es compatible con la aplicación CLIÉ Remote Commander, consulte el “Apéndice” en la página 171. En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), ™...
Página 131
Toque New (nuevo). Aparecerá la pantalla New Entry (nueva entrada). Toque la flecha V situada junto a los siguientes elementos y seleccione los ajustes apropiados para sus dispositivos. ■ Category (categoría): Seleccione el dispositivo con el que desee utilizar el organizador CLIÉ como mando a distancia. Seleccione TV, VCR, DVD o AV-AMP (amplificador).
Toque OK (aceptar). El ajuste de mando a distancia se asigna al botón de acceso directo seleccionado y aparece la pantalla de control correspondiente al dispositivo asignado. Ejemplo de mando a distancia de TV Para asignar más dispositivos a otros botones de acceso directo, toque Select (seleccionar) en la pantalla de control y repita los pasos 2 a 7.
Realice los cambios necesarios y toque OK (aceptar). Aparecerá el cuadro de diálogo CLIÉ RMC. Toque OK (aceptar). Se establecerá la nueva configuración de mando a distancia y aparecerá la pantalla de control para el dispositivo asignado. Eliminar un ajuste de mando a distancia Toque Delete (eliminar) en el paso 2 de “Cambiar la configuración de mando a distancia”...
Página 134
Toque Key Assignment (asignar tecla) en el menú Options (opciones). Aparecerá la ventana Key Assignment. Si la casilla de verificación correspondiente a Use Key Assignment (usar asignación de tecla) en la esquina inferior derecha no está activada, tóquela para activarla. Si la casilla de verificación no está...
Utilizar el organizador CLIÉ como mando a distancia Puede manejar un dispositivo controlado de forma remota en la pantalla de control del dispositivo. Para obtener información acerca de las operaciones asignadas al navegador Jog Dial ™ o a los botones de aplicación, consulte la página 137.
Ejecute alguna de las siguientes acciones para cambiar a la pantalla de control del dispositivo que desee controlar de forma remota. ■ Para dispositivos asignados a botones de acceso rápido: Toque los botones de acceso rápido a los que está asignado. ■...
Visualizar el nombre de dispositivo asignado a cada botón de acceso rápido Toque un botón de acceso rápido durante al menos dos segundos. Aparecerá el nombre del dispositivo asignado a cada botón de acceso rápido. Botón de acceso rápido...
Elementos de menú de CLIÉ Remote Commander Al tocar el icono MENU (menú) aparecerán los siguientes elementos. En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la aplicación CLIÉ Remote Commander. Para obtener más información acerca del menú Edit (edición), consulte “Utilizar el menú Edit” en el Manual de instrucciones.
Capítulo 8 Importar los archivos de sonido favoritos (Sound Utility/Sound Converter) En este capítulo se describe cómo importar archivos de sonido desde la computadora al organizador CLIÉ.
Funciones de Sound Converter/Sound Utility El software Sound Converter permite convertir "de formato de audio WAVE o MIDI estándar" guardados en su computadora a archivos de audio convertidos en su organizador CLIÉ con la aplicación Sound Utility. La aplicación Sound Utility permite reproducir dichos archivos en el organizador CLIÉ.
Instalar No es necesario que instale la aplicación Sound Utility en el organizador CLIÉ. Esta aplicación viene preinstalada de fábrica. En esta sección se describe cómo instalar Sound Converter. Instalar Sound Converter en una computadora Instale Sound Converter en la computadora utilizando el CD-ROM de instalación suministrado.
Almacenar datos de sonido en el organizador CLIÉ Mediante Sound Converter se pueden convertir datos de sonido “archivos en formato WAVE” y “archivos en formato estándar de MIDI” de la computadora. Los datos convertidos se pueden transferir al organizador CLIÉ a través de una operación HotSync.
Haga clic en OK (aceptar). Pulse el botón HotSync en el cargador. Los datos de sonido seleccionados se instalarán en el organizador CLIÉ. Nota El tamaño de los datos de sonido convertidos no puede ser superior a 64 kB. Si es superior, se elimina la porción que excede los kB establecidos.
Administrar datos de sonido Puede administrar los datos de sonido importados mediante la aplicación Sound Utility del organizador CLIÉ. Reproducir datos de sonido en el organizador CLIÉ Puede reproducir datos de sonido transferidos mediante la aplicación Sound Utility. En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire el navegador Jog Dial™...
En la lista, toque el archivo de sonido que desee y toque Comenzará la reproducción. Nota Seleccione un sonido por reproducción. No es posible seleccionar dos o más sonidos simultáneamente. Cómo detener la reproducción Toque Cómo reproducir los sonidos repetidamente Toque y cámbielo a Cómo ajustar el volumen...
Borrar datos de sonido Los archivos de sonido innecesarios se pueden borrar del organizador CLIÉ. En la lista de la ventana Sound Utility, toque los datos de sonido que desee y luego toque Delete (eliminar). Aparecerá el cuadro de diálogo Delete Sound Data (borrar datos de sonido).
Ordenar la lista de datos de sonido Puede ordenar la lista de datos de sonido por nombre, tamaño, hora de reproducción o tipo de datos. Consejo Para ordenar la lista por tipo de datos, seleccione una de las siguientes opciones: ●...
Elementos de menú de Sound Utility Si toca el icono MENU (menú), aparecerá el siguiente elemento. En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la aplicación Sound Utility. Menú Options (opciones) About Sound Utility (acerca de Sound Utility) Muestra la versión de la aplicación Sound Utility.
Capítulo 9 Configurar la función de inicio automático de Memory Stick (Memory Stick Autorun) En este capítulo se describe cómo se debe ajustar la función de inicio automático Memory Stick en el organizador CLIÉ. Si desea iniciar una aplicación en el soporte Memory Stick desde la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), consulte el Manual de instrucciones.
Funciones de Memory Stick Autorun Memory Stick Autorun es una aplicación que permite al organizador CLIÉ copiar e iniciar una aplicación específica de forma automática cada vez que se inserte el soporte Memory Stick en el organizador. Si se extrae el soporte Memory Stick, la copia de la aplicación desaparecerá...
Página 151
Iniciar automáticamente una aplicación (.prc) en el organizador CLIÉ con archivos de base de datos específicos (.pdb, .prc) de un soporte Memory Stick Este ajuste se utiliza si la aplicación se encuentra en el organizador CLIÉ y los archivos de base de datos correspondientes en un soporte Memory Stick. También puede ver automáticamente los datos que desee si introduce el soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ.
Configurar Autorun para una aplicación Para iniciar automáticamente una aplicación al insertar un soporte Memory Stick, ejecute el procedimiento que se indica a continuación. Instale en el organizador CLIÉ una aplicación que desee iniciar automáticamente. Introduzca en la ranura correspondiente el soporte Memory Stick al que desee asignar la función Autorun.
Cómo iniciar automáticamente una aplicación almacenada en el soporte Memory Stick Instale la aplicación en un soporte Memory Stick e inserte éste en la ranura correspondiente. Ejecute los pasos 3 a 8 descritos en la página 152. Cómo iniciar automáticamente una aplicación almacenada en el soporte Memory Stick que utilice archivos de bases de datos relacionados Instale una aplicación (.prc) en el organizador CLIÉ...
En dicha lista, toque los archivos de base de datos que desee seleccionar. Ejecute los pasos 5 a 8 descritos en la página 152. Nota Los datos almacenados en el soporte Memory Stick no se actualizan automáticamente si éste no está insertado. Cómo modificar el ajuste Autorun Desde la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), inicie la aplicación Memory Stick Autorun.
Elementos de menú de Memory Stick Autorun Al tocar el icono MENU (menú), aparecerán los siguientes elementos. En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la aplicación Memory Stick Autorun. Menú Options (opciones) Display log (mostrar registro) Cada vez que se inserta o extrae un soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ, se crea un registro de historial.
Capítulo 10 Copiar datos en el soporte Memory Stick insertado en el organizador CLIÉ (Memory Stick Import/Export) En este capítulo se describe cómo copiar directamente los datos de su computadora en el soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ sin realizar la operación HotSync.
Funciones de MS Import/Export Tanto Memory Stick Import como Memory Stick Export son aplicaciones diseñadas para ayudarle a copiar datos de su computadora en el soporte Memory Stick del organizador CLIÉ de manera directa sin realizar ninguna operación HotSync. Notas ●...
Instalar No es necesario que instale la aplicación Memory Stick Import en el organizador CLIÉ. Esta aplicación viene preinstalada de fábrica. En esta sección se describe cómo instalar Memory Stick Export. Instalar Memory Stick Export en la computadora Instale Memory Stick Export en la computadora utilizando el CD-ROM de instalación.
Instalar aplicaciones CLIÉ utilizando Memory Stick Import/Export Si utiliza las aplicaciones Memory Stick Import/Export, puede instalar las aplicaciones para el organizador CLIÉ en el soporte Memory Stick sin realizar ninguna operación HotSync. Conecte el cargador a la computadora en la que haya instalado Memory Stick Export.
Página 161
Si la computadora tiene instalado Windows 2000/Windows Me/Windows XP Aparecerá un mensaje de advertencia al tocar Disconnect (desconectar) en el organizador CLIÉ. Haga clic en OK (aceptar) y continúe con las operaciones. Confirmar el contenido del soporte de Memory Stick una vez copiada la aplicación Reinicie Memory Stick Export y, a continuación, haga clic en la ficha Memory Stick Drive (unidad de Memory Stick) de Memory Stick Export.
Utilizar el organizador CLIÉ como disco extraíble Conecte el cargador a la computadora en la que haya instalado Memory Stick Export. Introduzca el soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ. Coloque el organizador CLIÉ en el cargador. En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire el navegador Jog Dial para seleccionar MS Import y, a continuación, pulse el navegador Jog Dial.
Elementos de menú de Memory Stick Import Si toca el icono MENU (menú), aparecerá el elemento que se indica a continuación. En esta sección se describe el comando de menú específico de la aplicación Memory Stick Import. Menú Options (opciones) Acerca de MS Import Muestra la versión de la aplicación Memory Stick Import.
Problemas de Audio Player Problemas de reproducción El número de archivos de audio no aparece al iniciar la aplicación Audio Player. ■ Si el soporte Memory Stick insertado contiene demasiados archivos de audio grabados, puede que el organizador CLIÉ se bloquee durante unos segundos, pero no se trata de un funcionamiento incorrecto.
La reproducción se detiene súbitamente. ■ La batería está agotada. Es necesario recargarla. ■ El conector del soporte Memory Stick puede estar sucio. Extráigalo e insértelo varias veces. No se pueden reproducir archivos de audio con limitaciones de reproducción. ■ Estos archivos no se pueden reproducir una vez transcurrido el período de validez limitado.
Sólo se pueden reservar unas pocas canciones con la operación “Check-Out” (el tiempo de grabación es limitado). ■ Puede que el espacio disponible en el soporte Memory Stick insertado en el organizador CLIÉ sea inferior al de los archivos de audio que desea reservar.
Página 169
Después de insertar un soporte Memory Stick, el organizador CLIÉ deja de funcionar durante unos segundos. ■ Si el soporte Memory Stick insertado contiene demasiados archivos de audio grabados, puede que el organizador CLIÉ se bloquee durante unos segundos, pero no se trata de un funcionamiento incorrecto. Espere a que aparezca el título del archivo de audio o que el indicador Memory Stick deje de parpadear.
Índice Protección de derechos de autor......53, 58 ATRAC3 (formato de archivos de Reproducir archivos audio) de audio ......... 38 Cómo reproducir archivos de Reproducir en varios audio en formato ATRAC3 ..13 modos ........42 Importar archivos de audio a la Resolución de problemas ..
Página 174
CLIÉ Remote Commander Asignar dispositivos a la Instalar aplicación CLIÉ Remote CLIÉ Paint........ 95 Commander......130 CLIÉ Remote Commander..129 Asignar operaciones a los Memory Stick Export ... 159 botones de aplicación y al PhotoStand......87 navegador Jog Dial....133 PictureGear 4.5Lite ....
Página 175
Onda (formato de Reproducir archivos de audio archivo) ...... 140, 142, 147 Consulte “Audio Player” OpenMG..... 17, 25, 53, 58 Reproducir archivos de vídeo Consulte “gMovie player” Resolución de problemas ..166 PhotoStand Configurar PhotoStand ..88 Funciones de PhotoStand..86 SonicStage LE Iniciar PhotoStand ....
Página 176
Notas sobre los soportes Memory Stick ......50 Visualizar archivos de imagen Visualizar archivos de imagen Consulte “PictureGear Pocket” almacenados en el soporte Visualizar la hora mundial Memory Stick ......72 Consulte “World Alarm Clock” Sound Utility/Sound Converter Borrar datos de sonido ..146 Cambiar el nombre de datos de WAV (formato de sonido ........