Página 2
About This Guide This manual is for your reference in installing the Shure Whitelabel phonograph cartridge. It also pro- vides information aimed at helping you get the most out of your turntable while using Whitelabel. While reading, open out the last page of the manual.
Página 3
1–3 grams of outward force. 2. Absolute anti-skate force is adjusted using the two concentric screws on top of the pivot joint. Shure recommends that a qualified turntable technician perform adjustments for absolute anti-skate. To test for anti-skate calibration: 1.
You should retain proof of date of purchase. Shure is not liable for any incidental, special or consequen ial damages. If this Shure product has any defects as described during the warranty period, call 1-800-516-2525 in the United States for details on repair.
À propos de ce guide Ce manuel vous servira de guide d'installation de la cellule phonocaptrice Shure Whitelabel. Il vous permettra d'optimiser les réglages afin d'obtenir le meilleur son possible avec votre Whitelabel. Vous trouverez en dernière page les illustrations vous permettant de suivre et de comprendre ce guide.
Serrer légèrement la vis. Chaque graduation indique un millimètre. La cellule Whitelabel est livrée avec un réglage de dépassement de 52 mm. La pointe de lecture peut être déplacée vers l'arrière jusqu'à 50 mm (deux marques de graduation) ou vers l'avant jusqu'à...
à compter de la date d'achat. Conserver la facture ou le reçu original. Shure n'est pas responsable des dommages fortuits. Si ce produit s'avère défectueux en raison d'un défaut de matière ou de fabrication, appeler le 1-800-516-2525 (si vous vous trouvez aux États-Unis) pour obtenir les...
Página 8
Shure, de catastrophe naturelle ou de réparation non autorisée. Certains États n'acceptent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou conséquents et par suite, il est possible que l'exclusion ou la limitation ci-dessus ne soit pas applicable.
Página 9
Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt Montage des Shure Whitelabel-Tonabnehmers. Sie enthält auch Informationen, Ihren Plattenspieler bei Verwendung des Whitelabel- Tonabnehmers optimal nutzen können. Beim Durchlesen sollte die letzte Seite der Anleitung aufgeklappt werden. Diese Seite enthält Grafiken, die das Verständnis der Anweisungen in dieser Broschüre erleichtern.
Página 10
1 mm). Anschließend die Schraube behutsam festziehen. Jeder Teilstrich zeigt eine 1- mm-Einstellung an. Der Whitelabel-Tonabnehmer wird mit einem 52- mm-Überhang ausgeliefert. Die Abtastnadel kann bis zu 50 mm (zwei Teilstriche) nach hinten und bis zu 54 mm nach vorne verschoben werden. Die Voreinstellung 52 mm eignet sich optimal für den...
Página 11
qualifizierten Plattenspielertechniker vornehmen zu lassen. So wird die Antiskating-Kalibrierung geprüft: Tonarm Gleichgewichtslage bringen (Auflagegewicht auf 0 stellen) Den Antiskating-Wert auf 0 einstellen Wenn der Tonarm nach außen gezogen wird, liegt eine positive Antiskating-Kraft vor; in diesem Fall sollte Plattenspielertechniker Kalibrierung herangezogen werden. Wenn der Tonarm nach innen gezogen wird, liegt eine negative Antiskating-Kraft vor.
Página 12
Kaufdatum, dass es bei sachgemäßem Gebrauch frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Ein Beleg des Kaufdatums sollte aufbewahrt werden. Shure haftet nicht für zufällige, besondere oder Folgeschäden. Wenn dieses Shure Produkt während der Garantiefrist einen der beschriebenen Mängel aufweist, ist die Garantieabteilung in den USA unter der Nummer 1-800-516-2525 zu verständigen, um...
• Visibilidad mejorada de la aguja — Permite al DJ ver dónde está colocando la aguja. Instalación de la cápsula Whitelabel — Vea la Figura 2 Inserte la cápsula Whitelabel cuidadosamente en el brazo de la tornamesa y apriete el conector al brazo.
Cada gradu- ación corresponde a un ajuste de un milímetro. La cápsula Whitelabel se empaca con una proyección de 52 mm. La aguja puede desplazarse hacia atrás hasta 50 mm (dos graduaciones) y hacia adelante hasta 54 mm.
Conserve el compro- bante de compra. Shure no se hace responsable por daños incidentales, especiales ni consecuentes. Si este producto Shure exhibe defectos como los de- scritos durante el período de garantía, llame al telé-...
Esta garantía no cubre desgaste de la aguja, abuso o uso indebido del producto, uso contrario a las instrucciones dadas por Shure, desgaste normal, actos de fuerza mayor o reparaciones por entidades no autorizadas para ello. Algunos Estados no permiten la exclusión ni lim- itación de daños incidentales o consecuentes, por lo...
Contenuto della presente guida Questa guida contiene le istruzioni per l'installazi- one della cartuccia fonografica Shure Whitelabel e informazioni volte a ot imizzare la resa sonora del gi- radischi in cui la impiegherete. Durante la consultazione della guida osservate le figure riportate nell'ultima pagina, che aiutano a seguire meglio le istruzioni.
In fabbrica la distanza di overhang della cartuccia Whitelabel è stata regolata a 52 mm. Lo stilo può es- sere spostato indietro fino a 50 mm (due segni di gui- da) e in avanti fino a 54 mm. Il valore prefissato in fabbrica è...
Página 19
Conservate lo scontrino per compro- vare la data di acquisto. Shure non sarà responsabile di danni casuali, speciali o indiretti. Qualora il prodot- to Shure risultasse difettoso come descritto durante il periodo di garanzia, chiamate il numero 1-800-516- 2525 (negli USA) per informazioni sugli interventi.
Página 20
Questa garanzia non si applica in caso di usura dello s ilo, abuso o uso improprio del prodotto, uso contrario alle istruzioni Shure, usura ordinaria, danni di forza maggiore o riparazioni non autorizzate. Poiché la legge potrebbe non permettere l'esclu-...