Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
AIR PURIFIER
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before operating the
air purifier.
2. Place air purifier where it is not easily
knocked over by persons in the household.
3. Always turn the air purifier controls to the
OFF position and unplug from the wall
outlet when not in use.
4. To disconnect the air purifier, press the
Power button ( ) to turn the unit off, grip
the plug and pull it from the wall outlet.
Never pull by the cord.
5. Do not use any product with a damaged
cord or plug or if product malfunctions, is
dropped or damaged in any manner. Keep
the cord away from heated surfaces.
6. Do not use air purifier outdoors.
7. Never use air purifier unless it is fully
assembled.
The Honeywell trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
DOCTOR'S CHOICE
ALLERGEN REMOVER
For Model Series HPA-24X
8. Do not run power cord under carpets, and
do not cover with throw rugs. Arrange
cord such that it will not be tripped over.
9. Do not use air cleaner where combustible
gases, vapors or an oxygen rich
environment are present.
10. Do not expose the air purifier to rain, or
use near water, in a bathroom, laundry
area or other damp location.
11. The air purifier must be used in its upright
position.
12. Do not allow foreign objects to enter
ventilation or exhaust opening as this may
cause electric shock or damage to the air
purifier. Do not block air outlets or intakes.
13. Locate air purifier near the outlet and
avoid using an extension cord.
14. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce
the risk of shock, this plug is intended to
fit only one way in a polarized outlet. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician.
DO NOT attempt to defeat this safety
feature.
15. A loose fit between the AC outlet
(receptacle) and plug may cause
overheating and a distortion of the plug.
Contact a qualified electrician to replace
loose or worn outlet.
16. Do not sit, stand or place heavy objects on
the air purifier.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell HPA-24X Serie

  • Página 1 OFF position and unplug from the wall fit only one way in a polarized outlet. If the outlet when not in use. plug does not fit fully in the outlet, reverse 4. To disconnect the air purifier, press the the plug. If it still does not fit, contact a Power button ( ) to turn the unit off, grip qualified electrician. the plug and pull it from the wall outlet. DO NOT attempt to defeat this safety Never pull by the cord. feature. 5. Do not use any product with a damaged 15. A loose fit between the AC outlet cord or plug or if product malfunctions, is (receptacle) and plug may cause dropped or damaged in any manner. Keep overheating and a distortion of the plug. the cord away from heated surfaces. Contact a qualified electrician to replace 6. Do not use air purifier outdoors. loose or worn outlet. 7. Never use air purifier unless it is fully 16. Do not sit, stand or place heavy objects on assembled. the air purifier. The Honeywell trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
  • Página 2: Your Air Purifier

    17. Disconnect power supply before servicing. The sealed UV bulbs contain a small amount of mercury. Dispose of these items SAVE THESE INSTRUCTIONS. 18. at household hazardous waste collection sites only. If the UV bulb breaks, do not WARNING: To Reduce The Risk of Fire or vacuum or handle with your bare hands.
  • Página 3 SET-UP • Select a firm, level and flat location. For proper airflow, locate the unit at least 3 feet (1 M) from any wall or furniture. • When operating, large volumes of air are drawn toward the air purifier. Surrounding areas should be cleaned and/or vacuumed frequently to prevent build-up of dust and other contaminates. If the unit is placed on a light colored carpet, a small mat or rug should be used underneath to prevent permanent staining. This is especially important in homes with contamination from smoking, fireplaces or where candles are burned. • Ensure the exit grille (front of the unit) faces away from the closest wall or furniture. • Ensure no grilles are blocked. INSTALL HEPA FILTERS The True-HEPA Filters are supplied within the air purifier. They are wrapped to ensure purity, and are labeled to help identify the proper replacement filter. (Type Fig. 2 • Make sure the air purifier is turn off and unplugged. • Remove the rear grille by pressing the notch on the top of the rear grille and pulling the grille towards you (Fig. 2). • Remove the filters by gently pushing along the edge of the filter frame and pulling it forward. Repeat for the second filter. • Remove the protective wrap from the filters. • Place the filters back into the air purifier housing and snap the rear grille back into place. NOTE: The pre-filter needs to be in position along the rear grille before snapping the grille back into place. NOTE: The Top filter must be in place in order for the unit to operate.
  • Página 4 OPERATION OPERATION (CONTINUED) (CONTINUED) Changing the Cleaning Power Setting: • This model has 12 air cleaning settings for specialized cleaning capability. To increase the cleaning power, press the (+) button and to decrease the cleaning power, press the (–) button. The cleaning power display “segments” will increase when power is i ncreased and vice versa. • Use a higher setting if you want to clean your room at a higher rate and use a lower setting for quieter operation. UV and Oscillation Options: • Press the UV ( ), or oscillate ( ) buttons to turn these functions on or off. The UV button will be back-lit and the blue UV indicator light will illuminate when the UV feature is on. (Note: UV bulbs are inside the product and the actual UV light Fig. 4 cannot be seen.) The oscillate button will be back-lit and the unit will oscillate when the oscillation feature is on. Timer Operation: • Once the air purifier is turned on, it can be programmed to turn off automatically after a set amount of time (up to 18 hours). • Press the Timer on\off button ( ). The default time of “9 hr” will appear in the timer display (Fig. 4).
  • Página 5 These cleaning intervals are intended as guidelines only. Performance of any filter media is dependent upon the concentration of contaminates going through the system. High concentrations of contaminates such as dust, pet dander and smoking will reduce the useful performance of the filter. NOTE: None of the filters are washable. Do not immerse them in water. MAINTAINING YOUR STAGE 1 WASHABLE PARTICLE PRE-FILTER REPLACING THE TRUE-HEPA FILTERS You may be able to purchase Honeywell replacement True-HEPA filter for your air purifier at the store where you purchased your air purifier or they can be ordered directly from Kaz USA, Inc., the licensee of Honeywell air purifiers at www.replacementfilters.com. If you have any questions, contact Kaz Consumer Services at 1-800-477-0457. MAINTAINING YOUR STAGE 1 ODOR-ABSORBING PARTICLE PRE-FILTER The stage 1 odor absorbing particle pre-filter not only helps reduce odors, but also helps capture large airborne particles that enter the rear grille. This pre-filter should be replaced every 3 months, as it will become covered with particles and fibers that will reduce filtration performance. Use the specially designed replacement pre-filter, also available where the True-HEPA filters are sold and from Kaz at www.replacementfilters.com or by calling Kaz Consumer Relations at 1-800-477-0457. OSCILLATION FEATURE To help circulate fresher, cleaner air throughout the room, this unit has an Fig. 6 oscillation feature. • To turn oscillation on or off, simply press the Oscillation ( ) button (Fig 6).
  • Página 6 FILTER INSTALLATION INSTRUCTIONS • Air purifier should be turned OFF, and unplugged prior to replacing filters. • Remove the rear grille from the air purifier by pushing down on the release tab at the top of the rear grille and pulling the grille away from the unit (Fig 8). • Remove protective wrap from filter(s). • Note the arrows on the filter frame – snap new filters into place with the Fig. 8 arrows facing toward the unit. Install bottom filter first, then top filter. Filters must snap in place in order for the unit to operate properly. • Re-install the rear grille by inserting the lower tab of the grille into the tab slot near the bottom of the air purifier. Push the top into place until you hear a “snap” (Fig 9). • Plug unit back in. Reset filter light by pressing down on on the “Filters” button for 5 seconds. The LED light will turn from red to green. Unit is ready for use. Fig. 9 replacement filters may be available from the store where you purchased your air purifier, or can be ordered directly from Kaz USA, Inc. at www. replacementfilters.com. If you have any questions, contact Kaz Consumer Services at 1-800-477-0457. MAINTAINING YOUR WASHABLE PRE-FILTER The pre-filter helps pick up large airborne particles that Fig.11 Fig. 10 enter the rear grille. This pre-filter can be periodically removed and shaken to clean it. Alternatively, it can be rinsed by hand under warm water (Fig. 10). Let the pre- filter air dry completely before inserting back into the unit...
  • Página 7: Cleaning And Storage

    REPLACING THE ULTRAVIOLET (UV) BULBS • After about six to nine months of continuous use, the UV Fig. 12 Fig. 13 bulbs must be replaced. • When it is time to replace the bulbs, the UV Bulb indicator light (Fig. 12) will change from green to red and the display will show a message (Fig. 12). • To replace the bulb cartridge take the following steps: ° Be sure to turn off and unplug your air purifier. Fig. 14 ° Remove the rear grille and the upper True HEPA filter (Fig. 13). ° Remove the UV bulb by pulling it from the unit (Fig. 14). Dispose old UV Bulb cartridge only at household hazardous waste collection sites. ° Insert a new UV bulb (HUV-145). Make sure it is completely inserted into the main unit. (Contact Kaz Consumer Relations at 1-800-477-0457 to order new UV replacement bulbs.) Fig. 15 ° Replace the True HEPA filter and rear grille. ° Plug the air purifier back into an electrical socket and turn the air purifier on. ° Press and hold the UV Bulb button for 5 seconds or until the light turns from red to green and the UV bulb related message in the display is cleared (Fig. 15) .
  • Página 8: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS My filter bar says my filter is still relatively clean but when I checked my filter, it was really dirty. In conditions where smoke, pets or air with a lot of contaminants are present it is possible that the filter could be dirty sooner than indicated on the indicator. The filter life indicator on your unit runs on a timer and if there are more particles in your air than in an average home, your filter could capture airborne particles sooner than indicated on the display. The indicator is intended to be used as a guideline and individual environmental conditions will vary. My unit will not turn on. The air purifier has safety features to ensure that the unit is ready for operation. Check to make sure both True HEPA filters are installed flush to the air purifier. Check to make sure the rear cover is installed flush with the unit and is locked. When do the UV bulbs need to be replaced? The “Replace UV Bulb” message and light will turn on after 6-9 months of continuous use, so the bulbs should be replaced at this time.
  • Página 9 REPLACEMENT FILTERS / UV BULBS To order a replacement odor reducing pre-filters and HEPA filters Plus Plus go to www.replacementfilters.com. If you have any questions, contact 1-800-477-0457. HEPA Filter : Model HRF-N2 (2 pack) Odor Absorbing Pre-Filter : Model HRF-B2 (2 pack) Plus Plus Washable Pre-Filter: T.3024 Replacement UV bulbs (2 pack): Model HUV-145 CONSUMER RELATIONS Call us toll-free at: 1-800-477-0457 Mail questions or comments to: E-mail: [email protected] Kaz USA, Inc. Consumer Relations Dept. Or visit our website at: www.kaz.com 250 Turnpike Road Please be sure to specify a model number. Southborough, MA 01772 NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY.
  • Página 10 5 YEAR LIMITED WARRANTY You should first read all instructions before D. This warranty DOES NOT cover the washable attempting to use this product. pre-filter or the HEPA-Type filters, except for material or workmanship defects. A. This 5 year limited warranty applies to repair or E. Return defective product to Kaz USA, Inc. with replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty a brief description of the problem. Include proof does not apply to damage resulting from of purchase and a $10 US/$15.50 CAN check commercial, abusive, unreasonable use or or money order for handling, return packing and supplemental damage. Defects that are the shipping charges. Please include your name, result of normal wear and tear will not be address and a daytime phone number. considered manufacturing defects under this You must prepay shipping charges. We suggest warranty. KAZ USA, INC. IS NOT LIABLE FOR having tracking or delivery confirmation.
  • Página 11: Importantes Instructions De Sécurité

    13. Installer le purificateur d’air à proximité 4. Pour débrancher le purificateur d’air, d’une prise de courant et éviter d’utiliser appuyer sur le bouton d’alimentation ( ) une rallonge. pour arrêter l’appareil, puis tenir la 14. Cet appareil comprend une fiche polarisée fiche et la retirer de la prise de courant. (une des lames est plus large que l’autre). Ne jamais tirer le cordon d’alimentation. Afin de réduire les risques de choc 5. Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou électrique, cette fiche ne peut être insérée le cordon d’alimentation est endommagé. que d’une seule manière dans la prise de Ne pas utiliser l’appareil non plus si courant polarisée. Si la fiche n’enfonce celui-ci a montré des signes de mauvais pas complètement dans la prise, tourner fonctionnement, si on l’a laissé tomber ou la fiche. Si la fiche ne rentre toujours pas s’il a été endommagé de quelque façon dans la prise, contacter un électricien. que ce soit. Tenir le cordon d’alimentation NE PAS contourner le dispositif de sécurité loin des surfaces chaudes. que constitue la fiche polarisée. 6. Ne pas utiliser le purificateur d’air en plein air. La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz USA, Inc. avec l’autorisation de Honeywell International, Inc. Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
  • Página 12 MISE EN GARDE : 15. Une connexion trop lâche entre la fiche et Afin de réduire les prise de courant alternatif peut entraîner une risques d’incendie ou de choc électrique, surchauffe et une déformation de la fiche. ne pas utiliser une commande de vitesse Contacter un électricien pour faire remplacer transistorisée avec le purificateur d’air. les prises de courant lâches ou usées. Les ampoules UV scellées contiennent une 16. Ne pas s’asseoir sur le purificateur d’air, se petite quantité de mercure. Les apporter tenir debout dessus ni déposer des objets à...
  • Página 13 INSTALLATION • Placer l’appareil sur une surface ferme, plane et de niveau, et à une distance d’au moins 1 mètre (3 pieds) de tout mur ou meuble afin de permettre une bonne circulation d’air. • Le purificateur d’air aspire une grande quantité d’air lorsqu’il fonctionne. S’assurer de toujours garder propres les environs immédiats de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière ou de tous autres contaminants. Placer un petit tapis sous le purificateur d’air si celui-ci est posé sur un tapis pâle. Cette précaution évitera de tacher le tapis, surtout lorsque le purificateur d’air est utilisé dans un endroit où il y a de la fumée de tabac, un foyer ou des chandelles qui brûlent. • Veiller à ne pas diriger la grille de sortie (à l’avant de l’appareil) vers un mur ou un meuble se trouvant à proximité. • Veiller à ce qu’aucune grille ne soit obstruée. INSTALLATION DES FILTRES HEPA Les véritables filtres HEPA sont fournis dans le purificateur d’air. Ils sont enveloppés Fig. 2 pour préserver leur pureté et étiquetés pour simplifier l’identification • S’assurer que le purificateur d’air est éteint et débranché. • Enlever la grille arrière en appuyant sur l’encoche se trouvant au haut de la grille arrière et en tirant la grille vers soi (fig. 2). • Enlever le premier filtre en poussant légèrement sur le bord du cadre du filtre et en le tirant vers l’avant. Répéter avec le second filtre. • Enlever l’enveloppe protectrice des filtres. • Replacer les filtres dans le boîtier du purificateur d’air puis remettre la grille arrière en place. REMARQUE: Le préfiltre doit être positionné le long de la grille arrière avant que la grille soit remise en place par pression.
  • Página 14 FONCTIONNEMENT (SUITE) ° L e purificateur d’air se met à fonctionner à une intensité de purification moyenne pendant quelques secondes puis passe automatiquement à un réglage bas. ° L ’affichage de fonctionnement continu s’allume et tourne. ° L ’affichage de l’état des filtres s’allume. (Remarque: Le premier segment est toujours rempli. Les autres segments se rempliront à mesure que les filtres se saliront.) ° L es voyants «FILTERS» et «UV BULB» seront verts. (Remarque: S’ils sont rouges, c’est le signal qu’il faut remplacer les filtres ou les ampoules UV.) Changement du réglage de l’intensité de purification • Ce modèle compte 12 réglages de purification d’air offrant ainsi un potentiel de purification spécialisée. Pour augmenter l’intensité de purification, appuyer sur le bouton (+) et pour diminuer l’intensité de purification, appuyer sur le bouton (–). Les «segments» d’affichage de l’intensité de purification augmentent quand on augmente l’intensité et ils diminuent quand on diminue l’intensité. • Régler l’appareil à un réglage élevé pour purifier rapidement l’air d’une pièce et à un réglage bas pour un fonctionnement plus silencieux. Fonctions de lumière UV et d’oscillation : • Appuyer sur les boutons UV ( ) ou d’oscillation ( ) pour activer ou désactiver ces fonctions. Quand la fonction UV est activée, le bouton UV est rétroéclairé et le voyant UV bleu s’illumine. (Remarque: Les...
  • Página 15 FONCTION D’OSCILLATION Afin de faciliter la circulation de l’air frais et purifié dans la pièce, cet appareil Fig. 6 possède une fonction d’oscillation. • Pour activer ou désactiver la fonction d’oscillation, il suffit d’appuyer sur le bouton d’oscillation ( ) (fig 6). MAINTAINING YOUR STAGE 1 WASHABLE PARTICLE PRE-FILTER REMPLACEMENT DES VÉRITABLES FILTRES HEPA Si les véritables filtres HEPA de rechange Honeywell ne sont pas vendus au magasin où le purificateur d’air a été acheté, ils peuvent être commandés en ligne chez Kaz USA, Inc., le fabricant licencié des purificateurs d’air Honeywell, au www.replacementfilters.com. ENTRETIEN DU PRÉFILTRE ANTI-ODEURS DE L’ÉTAPE 1 Le préfiltre absorbant les odeurs de l’étape 1 aide non seulement à réduire les odeurs, mais il aide aussi à capter les grosses particules en suspension dans l’air qui pénètrent par la grille arrière. Ce préfiltre devrait être remplacé tous les 3 mois environ car il se colmate petit à petit de particules et de fibres qui réduisent son efficacité. Se servir du préfiltre de rechange spécial, également disponible là où sont vendus les véritables filtres HEPA, chez Kaz au www.replacementfilters.com ou bien en appelant le Service à la clientèle de Kaz au...
  • Página 16 FONCTIONNEMENT DES DEUX AMPOULES UV Fig. 7 • Appuyer sur le bouton UV pour allumer ou éteindre les ampoules (fig 7). • Quand les ampoules sont allumées, on voit une faible lueur bleue dans le haut de l’appareil. Ce n’est qu’un effet visuel indiquant que la fonction UV est activée. Les ampoules UV se trouvent à l’intérieur de l’appareil et on ne peut pas les voir quand l’appareil fonctionne normalement. • Le bouton UV s’illumine sur le panneau de commande. REMARQUE: Retirer la grille arrière ou éteindre l’appareil désactive la fonction ampoules UV. MISE EN PLACE DES FILTRES • ÉTEINDRE le purificateur d’air et le débrancher avant de changer les filtres. Fig. 8 • Retirer la grille arrière en pressant sur la patte de dégagement du haut de la grille puis en tirant la grille pour l’écarter de l’appareil (fig. 8). • Enlever l’enveloppe protectrice du (des) filtre(s) neuf(s). • Noter les flèches du cadre – adapter le(s) filtre(s) neuf(s) par pression, les flèches pointant vers l’appareil. Placer le filtre du bas en premier, puis le filtre du haut. Le(s) filtre(s) doit (doivent) être fermement bloqué(s) pour que...
  • Página 17 ENTRETIEN DU PRÉFILTRE LAVABLE Le préfiltre aide à capter les plus grosses particules aériennes qui pénètrent Fig. 10 par la grille arrière. On peut retirer ce préfiltre périodiquement et le secouer pour le nettoyer. Ou encore, on peut le rincer à la main sous l’eau tiède (fig. 10). Laisser le préfiltre sécher complètement avant de le replacer dans l’appareil (fig. 11). S’il faut remplacer le préfiltre, appeler au 1-800-477-0457 ou visiter le site www.kaz.com. OPTIONNEL: Remplacement du filtre absorbant les odeurs Si l’on a élu d’utiliser le filtre anti-odeurs fourni avec le purificateur d’air, Fig. 11 Plus Plus celui-ci perdra graduellement de son efficacité et devra être remplacé au bout d’un certain temps. Si le magasin qui a vendu l’appareil ne tient pas les préfiltres de rechange Plus Plus ceux-ci peuvent être commandés directement chez Kaz USA, Inc., au www.replacementfilters.com. Pour toutes questions, communiquer avec le Service à la clientèle de Kaz au 1-800-477-0457. Lors de l’utilisation d’un préfiltre anti-odeurs, il est conseillé de ranger le préfiltre lavable original en lieu sûr, afin de pouvoir l’employer plus tard en cas de besoin. Pour placer le préfiltre lavable dans l’appareil, il suffit de l’adapter sûrement à l’intérieur de la grille arrière, à la place du préfiltre anti-odeurs, tel qu’illustré à la figure 11. REMARQUE: Le préfiltre anti-odeurs n’est pas lavable. REMPLACEMENT DES AMPOULES ULTRAVIOLETTES (UV) Fig.
  • Página 18: Nettoyage Et Entreposage

    REMPLACEMENT DES AMPOULES ULTRAVIOLETTES (UV) (SUITE) ° Retirer la grille arrière ainsi que le véritable filtre HEPA du haut (fig. 13). Fig. 13 ° Enlever les ampoules UV en les tirant hors de l’appareil (fig. 14). Pour éliminer la cartouche usée d’ampoules UV, l’apporter uniquement à un centre de récupération des déchets ménagers dangereux. ° Insérer une cartouche neuve d’ampoules UV (HUV-145). S’assurer qu’elle est complètement enfoncée dans l’appareil. (Communiquer avec le Service à la clientèle de Kaz au 1-800-477-0457 pour commander des ampoules UV Fig. 14 de rechange.) ° Remettre le véritable filtre HEPA et la grille arrière. ° Rebrancher le purificateur d’air et le mettre en marche. ° Appuyer sur le bouton des ampoules UV pendant 5 secondes ou jusqu’à ce que le voyant passe du rouge au vert et que le message au sujet des ampoules UV disparaisse sur l’affichage (fig. 15). Fig. 15 REMARQUE: La cartouche d’ampoules ne convient à aucun autre produit et à...
  • Página 19 FOIRE AUX QUESTIONS (SUITE) Mon appareil ne se met pas en marche. Le purificateur d’air est doté de caractéristiques de sécurité garantissant que l’appareil est prêt à fonctionner. Vérifiez si les deux véritables filtres HEPA sont correctement installés dans le purificateur d’air. Assurez-vous aussi que le couvercle arrière ne dépasse pas de l’appareil et qu’il est verrouillé. À quel moment les ampoules UV doivent-elles être remplacées? Le message «Replace UV Bulb» (remplacer les ampoules UV) s’affiche et le voyant s’allume après 6 à 9 mois d’utilisation continue, signalant qu’il est temps de remplacer les ampoules. Mon purificateur d’air commence à faire du bruit et il expulse moins d’air. Qu’est-ce qui ne va pas? Les filtres sont peut-être sales. Une grande quantité de contaminants peut boucher les interstices des filtres, ce qui empêche l’air de traverser. Les filtres devraient être remplacés.
  • Página 20: Garantie Limitée De 5 Ans

    GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Prière de lire toutes les instructions avant de D. Cette garantie NE S’APPLIQUE PAS au tenter d’utiliser ce produit. préfiltre lavable ni aux filtres HEPA, sauf s’ils comportent un vice de matière ou de main- A. Cette garantie limitée de 5 ans s’applique à la d’oeuvre. réparation ou au remplacement d’un produit E. Retourner tout produit défectueux à Kaz USA, comportant un vice de matière ou de main- Inc., accompagné d’une brève description d’œuvre. Cette garantie ne s’applique pas aux du problème. Inclure une preuve d’achat dommages découlant d’un usage commercial, et un chèque ou un mandat de poste de abusif ou déraisonnable, ni aux dommages 10,00 $ US ou de 15,50 $ CAN pour les frais supplémentaires. Les défaillances résultant de manutention, d’emballage de retour et de l’usure normale ne sont pas considérées d’expédition. Prière d’indiquer nom, adresse et comme des vices de fabrication en vertu de numéro de téléphone durant la journée.
  • Página 21: Elegido Por Los Doctores Removedor De Alergenos

    4. Para desenchufar el purificador de aire, choques eléctricos, sólo hay una forma de primero apáguelo pulsando el interruptor ( entrar el enchufe en la toma de corriente ) y, seguidamente, desenchúfelo sujetando el polarizada. Si no entra totalmente, gírelo. Si enchufe y sacándolo de la toma mural. Nunca tampoco entra, llame a un electricista. tire del cable de alimentación. El enchufe polarizado constituye un dispositivo 5. No use el aparato si el cable o el enchufe de seguridad, NO lo evite. están dañados o si el aparato ha dado 15. Una mala conexión entre la toma de muestras de un mal funcionamiento, se ha corriente C.A. y el enchufe puede provocar caído o se ha dañado de cualquier manera. recalentamiento y deformación del mismo. Mantenga el cable de alimentación alejado de Llame a un electricista para que le cambie las toda fuente de calor. tomas defectuosas. 6. No use el purificador de aire en el exterior. 16. N o se siente, ni se suba encima ni coloque 7. Nunca use el purificador de aire a menos que objetos pesados sobre el purificador de aire. esté totalmente montado. La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no hace ninguna declaración o garantía con respecto a este producto.
  • Página 22: El Purificador De Aire

    Las lámparas herméticas UV contienen un . Desenchufe el aparato antes de efectuar su mantenimiento pequeña cantidad de mercurio. Deshágase de estos artículos únicamente en un centro de GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 18. recuperación de residuos domésticos peligrosos. Si la lámpara UV se rompe, no la recoja con un ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de aspirador ni la manipule con las manos desnudas.
  • Página 23: Funcionamiento Del Purificador De Aire

    FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE Este modelo de purificador de aire posee un sistema Fig. 1 Sistema de Filtrado en 2 Etapas de filtrado en 2 etapas para purificar el aire que pasa a través del filtro de la unidad (Fig. 1). Auténtico Filtro(s) HEPA Prefiltro Absorbe Etapa 1: Prefiltro Absorbe Olores Olores Etapa 2: El Auténtico Filtro HEPA que captura partículas tan pequeñas como 0.3 micrones Aire Más Aire de Limpio o más grandes. la Habitación INSTALACIÓN • Coloque el aparato sobre una superficie firme, nivelada y plana a una distancia mínima de 1 m (3 pies) de las paredes o muebles para permitir una circulación de aire óptima. • El purificador de aire aspira gran cantidad de aire cuando funciona. Asegúrese de mantener siempre limpio el entorno cercano al aparato para evitar la acumulación de polvo y demás contaminantes.
  • Página 24: Funcionamiento Del Temporizador

    FUNCIONAMIENTO Conexión a la corriente: (Fig. 3) Fig. 3 • Enchufe el purificador de aire a un tomacorriente con puesta a tierra funcional. Cuando el aparato está enchufado, el símbolo prendido del Botón de Botón Encendido/ Oscilación Apagado UV Botón de Encendido ( ) parpadeará durante 12 segundos indicando que el aparato está listo para funcionar. Botón Botón de Verificador • Esto es lo que ocurre al pulsar el Botón de Encendido: Reajuste del Filtro de las Bombillas ° La pantalla LCD y los botones se iluminan. Los pilotos de los Pantalla botones de Oscilación, Encendido/Apagado, Temporizador y +/- del Temporizador se apagan a los 3 segundos. La pantalla LCD se Botón +/- del Temporizador apaga después de 8 segundos si no se pulsa ningún botón. ° La función UV se activa. Botón ° El purificador de aire se pone a funcionar a intensidad media Botón +/- de Encendido/ Botón de...
  • Página 25 3 meses. Para REAJUSTAR el Indicador Electrónico del Filtro: Cuando permanece encedida la luz del indicador del filtro, es tiempo de reemplazar el Auténtico HEPA o el Prefiltro y reiniciar la luz indicadora. Con la unidad encendida, presione el botón iluminado con el extremo de un bolígrafo con la punta retraída y sostenga presionando por aproximadamente 2 segundos hasta que la luz se apague (Fig 4). Dependiendo del uso individual (medio ambiente y horas de uso), usted podría necesitar revisar y cambiar los filtros más o menos frecuentemente. Si los Auténticos Filtros HEPA son reemplazados antes de que la luz indicadora se encienda, debe reiniciar el indicador en ese mismo momento. Estos intervalos de limpieza están diseñados sólo como pautas. El desempeño de cualquier medio filtrante depende de la concentración de contaminantes que pasan por el sistema. Las altas concentraciones de contaminantes como el polvo, caspa de mascota y fumar reducirán el desempeño útil del filtro. NOTA: Ninguno de los filtros son lavables. No los sumerja en agua. MAINTAINING YOUR STAGE 1 WASHABLE PARTICLE PRE-FILTER REEMPLAZO DE LOS AUTÉNTICOS FILTROS HEPA Usted podrá adquirir el reemplazo de su Auténtico Filtro HEPA de Honeywell para su purificador de aire en la tienda donde compró su purificador de aire o pueden ser ordenados directamente a Kaz USA, Inc., el titular de la licencia de los purificadores de aire Honeywell en www.replacementfilters.com. Si tiene preguntas, contacte Servicio al Consumidor Kaz al 1-800-477-0457.
  • Página 26: Mantenimiento De Su Prefiltro Absorbe Partículas Etapa

    MANTENIMIENTO DE SU PREFILTRO ABSORBE PARTÍCULAS ETAPA 1 El prefiltro absorbe partículas etapa 1 no sólo ayuda a reducir los olores, pero también ayuda a capturar las partículas grandes aerotransportadas que entran por la rejilla posterior. Este prefiltro debe cambiarse cada 3 meses, ya que se llenará de partículas y fibras que reducirán el desempeño de filtración. Use el reemplazo especialmente diseñado del prefiltro , también disponible donde esté a la venta los Auténticos filtros HEPA y de Kaz en www.replacementfilters.com o llamando a Servicio al Consumidor Kaz al 1-800-477-0457. FUNCIÓN DE OSCILACIÓN Con el fin de facilitar la circulación de aire fresco y purificado en la habitación, Fig. 6 este aparato posee una función de oscilación. • Para activar o desactivar la función de oscilación, basta con pulsar el botón de oscilación ( ) (Fig 6). FUNCIONAMIENTO DE LAS DOS LÁMPARAS UV • Pulse el botón UV para encender o apagar las lámparas (Fig 7). Fig. 7 • Las lámparas se prenderán y verá una débil luminiscencia azul en la parte alta del aparato. Se trata solo de un efecto visual para indicar que la función UV está activada. Las lámparasUV están situadas en el interior y no pueden verse cuando el aparato está funcionando normalmente. • Se iluminará el botón UV en el panel de control.
  • Página 27: Mantenimiento De Su Prefiltro Lavable

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL FILTRO • El purificador de aire debe estar APAGADO, y desconectado antes de cambiar Fig. 8 los filtros. • Quite la rejilla posterior del purificador de aire empujando hacia abajo en la lengüeta de liberación en la parte superior de la rejilla y jalando la rejila fuera de la unidad (Fig 8). • Retire la envoltura protectora del filtro(s). • Observe las flechas en el marco del filtro – encaje a presión los filtros nuevos en su sitio con las flechas apuntando hacia la unidad. Instale primero el filtro inferior, después el superior. Los filtros deben encajar a presión para que la Fig. 9 unidad opere adecuadamente. • Vuelva a instalar la rejilla posterior insertando la lengüeta inferior de la rejilla en la ranura para la lengüeta cerca de la parte inferior del purificador de aire. Empuje la tapa en su sitio hasta que escuche un “chasquido” (Fig 9). • Conecte de nuevo la unidad. Reinicie la luz del filtro presionando durante 5 segundos el botón “Filtros”. La unidad está lista para utilizarse. Los filtros de reemplazo puede estar disponibles en la tienda donde compró su purificador de aire, o puede ordenarlo directamente con Kaz USA, Inc. en www.replacementfilters.com. Si tiene alguna pregunta, contacte Servicio al Consumidor de Kaz llamando al 1-800-477-0457. MANTENIMIENTO DE SU PREFILTRO LAVABLE Fig. 10 El prefiltro ayuda a capturar las partículas grandes en el aire que entran por la parrilla posterior. Puede quitar periódicamente el prefiltro y sacudirlo para limpiarlo. También puede enjuagarlo a mano con agua tibia (Fig. 10). Deje secar el...
  • Página 28: Para Cambiar Las Lámparas Ultravioleta (Uv)

    PARA CAMBIAR LAS LÁMPARAS ULTRAVIOLETA (UV) • Después de cerca de seis a nueve meses de uso continuo, las bombillas UV deben ser Fig. 12 reemplazadas. • Cuando es hora de reemplazar las bombillas, la luz indicadora de la Bombilla UV (Fig. 12) cambiará de verde a rojo la pantalla mostrará un mensaje (Fig. 12). • Para sustituir el cartucho de las bombillas, siga las siguientes instrucciones: ° Compruebe que el purificador de aire esté apagado y desenchufado. ° Retire la rejilla posterior y el filtro HEPA superior (Fig. 13). Fig. 13 ° Retire las bombilla UV tirando de ellas hacia fuera del aparato (Fig. 14). Deshágase del viejo cartucho de la bombilla UV solamente en un centro de recuperación de residuos domésticos peligrosos. ° Introduzca una nueva bombilla UV (HUV-145). Asegúrese de que está introducido completamente en el aparato. (Contacte Servicio al Consumidor Kaz al 1-800-477-0457 para ordenar unas nuevas bombillas UV de reemplazo.) Fig. 14 ° Vuelva a colocar el filtro HEPA y la rejilla posterior. ° Enchufe de nuevo el purificador de aire y póngalo en marcha. ° Mantenga pulsado el botón de las bombillas UV durante 5 segundos o hasta que el piloto cambie de rojo a verde y el mensaje de las lámparas UV desaparezca del indicador (Fig. 15).
  • Página 29: Preguntas Más Frecuentes

    PREGUNTAS MÁS FRECUENTES La barra de los filtros indica que éstos aún están relativamente limpios pero cuando hice la comprobación, estaban realmente sucios. En lugares donde hay humo, animales domésticos o muchos contaminantes en el aire, es posible que los filtros se ensucien más rápido que lo que indica el dispositivo. El indicador de limpieza de los filtros funciona con un temporizador. Si el aire de su hogar tiene más partículas que el aire de un hogar promedio, puede que la cantidad de partículas que los filtros capturen sea mayor que las indicadas. El indicador debe usarse únicamente como referencia ya que las condiciones ambientales varían de un lugar a otro. Mi aparato no se prende. El purificador de aire tiene un dispositivo de seguridad que garantiza que el aparato está listo para funcionar. Compruebe que los dos Filtro Tipo HEPA están instalados correctamente en el purificador de aire. Asegúrese igualmente de que la tapa trasera no sobresale del aparato y de que está encajada. ¿Cuándo deben cambiarse las bombillas UV? Después de 6-9 meses de uso continúo el mensaje “Reemplace la bombilla UV” y la luz se encenderán, así que las bombillas deberán reemplazarse en ese momento.
  • Página 30: Servicio De Atención Al Cliente

    SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Envíe cualquier pregunta o comentario a: Kaz USA, Inc. Llame gratis al 1 800 477-0457. Consumer Relations Dept. Correo electrónico: [email protected] 250 Turnpike Road O visite nuestro sitio Web: www.kaz.com Southborough, MA 01772 Indique por favor el número de modelo. NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTE PRIMERO SERVICO AL CONSUMIDOR O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL PURIFICADOR DE AIRE AL LUGAR DE COMPRA ORIGINAL.
  • Página 31 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS AVISO IMPORTANTE El proceso de ionización usado por el purificador de aire (cuando el ionizador opcional es activado) produce una pequeña cantidad de ozono como subproducto. El purificador de aire cumple con los límites del gobierno de los Estados Unidos para los niveles aceptables de ozono (menos de 50 partes por mil millones por el volumen de aire que circula a través del producto). Este producto está certificado por California ARB (Comité de Recusos del Aire) y cumplecon los límites federales de emisión de ozono. Derechos Reservados. © 2011 Kaz USA, Inc. 31IMPA24190...

Tabla de contenido