LÆS DENNE HÅNDBOG Der er vigtige oplysninger i denne håndbog om brug og sikker betjening af denne maskine. Undladelse af at læse denne håndbog, inden man betjener eller forsøger at foretage service eller vedligeholdelse af denne American Sanders- maskine, kan resultere i personskade på en selv eller andet personale. Der kan også ske beskadigelse af maskinen eller anden ejendom.
FARE: Undladelse af at læse ejerhåndbogen inden man betjener eller foretager service af denne American Sanders-maskine, kan resultere i personskade på en selv eller andet personale. Der kan også ske beskadigelse af maskinen eller anden ejendom. Man skal være uddannet i driften af denne maskine, inden man benytter den. Hvis jeres operatør(-er) ikke kan læse engelsk, skal man grundigt forklare denne håndbog inden vedkommende forsøger at betjene maskinen.
Página 4
Man må ikke beskadige den elektriske ledning. Ledningen må aldrig bruges til at bære, trække eller afbryde maskinværktøjet. Ledningen skal holdes væk fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger forøger risikoen for elektrisk stød. Når man arbejder med maskinværktøj udendørs, skal man bruge en forlængerledning der er beregnet til udendørs brug. Brug af en ledning der er beregnet til udendørs brug, nedsætter risikoen for elektrisk stød.
Página 5
Man må ikke bruge beskadiget tilbehør. Inden hver anvendelse skal man inspicere tilbehøret såsom slibehjulet for skår og revner, bagklædningen for revner, rifter eller for meget slid, stålbørsterne for løse eller revnede tråde. Hvis man taber maskinværktøjet eller noget tilbehør, skal man straks kontrollere om det har lidt skade, eller også skal man sætte et ubeskadiget stykke tilbehør i. Efter inspektionen eller isætning af tilbehør skal man placere sig selv og andre tilstedeværende væk fra det plan tilbehøret roterer i, og køre maskinværktøjet ved maksimal hastighed uden belastning i et minut.
Indledning INDLEDNING OG SPECIFIKATIONER FOR MASKINEN CE og SE 7 modellerne er designet til slibning af gulve på steder hvor det ikke er praktisk for større maskiner, eller hvor de ikke kan nå ind. De er egnede til grov- og finslibning af laminerede og parketgulve. De kan bruges til et stort udvalg af træsorter, heriblandt fyr, eg eller ahorn.
Opsætning af maskinen UDPAKNING AF MASKINEN Når maskinen leveres , skal man nøje inspicere emballagen og maskinen for at se om der er skader. Hvis der er tegn på skader, gemmes emballagen, så den kan undersøges. Kontakt kundeservice hos American Sanders. OPSTILLING AF MASKINEN Figur 1.1 BETJENINGSHÅNDTAGET Betjeningshåndtaget giver kontrol og komfort ved slibningen (alle...
Página 8
Opsætning af maskinen 3,8 cm (1,5”) FIGUR 3.1, 3.2 STØVHÅNDTERING slange fra Denne slibemaskine er designet til at blive betjent i forbindelse med et støvudsugnings- 5 cm (2”) slange eksternt støvudsugningssystem eller med en tilhørende støvpose. system (ikke fra støvudsug- inkluderet) ningssystem (ikke inkluderet)
Instruktioner vedr. elektrisk tilslutning FIGUR 4.1 ELEKTRISK TILSLUTNING Enheden er udstyret med NEMA L5-15P låsestik med jordforbindelse (figur 4.1). Forbindelsen til en elektrisk kilde sker gennem en forlængerledning (ekstraudstyr 42300A. Sæt stikket på forlængerledningen ind i en vægstikkontakt der passer til en af de to viste (figur 4.2).
Página 10
Opsætning af maskinen FIGUR 6,1 SLIBEMØNSTER Enheden er fabriksindstillet til slibemønster 2. For at skifte til slibemønster 1 skal man: a.) Løsne låsemøtrikkerne på A og B. b.) Dreje stammen A mod uret og stammen B med uret i 1/4 omgange ad gangen indtil det ønskede mønster er opnået.
Brugsanvisning Brugsanvisning Sæt slibeskiven på. Tænd for støvhåndteringssystemet. Sæt forlængerledningen ind i en vægstikkontakt og derefter ind i maskinen. Løft slibeskiven op fra overfladen, og aktiver så hovedkontakten. Sænk slibeskiven ned på overfladen, og begynd at slibe. Figur 7.1 Lær være med at trykke med på håndtaget under slibningen. Hvis man gør det kan det opstå...
Vedligeholdelse DRIVREM Udskift drivremmen efter hver 1000 timer eller ved det tredie sæt kulbørster. Udskift den nedre motorleje hver gang drivremmen udskiftes. Udskift det øverste motorleje ved hver 1500 timer. Motorlejer Udskift den nedre motorleje hver gang drivremmen udskiftes. Udskift det øverste motorleje ved hver 1500 timer.
LEA ESTE MANUAL Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar su máquina American Sanders o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones;...
Instrucciones De Seguridad Para El Operador PELIGRO significa: Usted u otras personas pueden estar expuestos a sufrir lesiones personales, inclusive la muerte si las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en esta máquina o en el manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta. Lea y respete todas las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina.
Introducción INTRODUCCIÓN Y ESPECIFICACIONES DE MÁQUINA Los modelos CE y SE 7 se diseńaron para el lijado de los pisos de aquellos lugares para los que las máquinas de mayor tamańo no resultan prácticas o no tienen alcance. Son adecuados para el lijado de desbaste y acabado de pisos alistonados o de parquet. Pueden usarse para una amplia variedad de tipos de madera entre ellas, pino, roble o arce.
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DESCRIBA LA MAQUINA Cuando se entregue la máquina, inspeccione cuidadosamente la caja de envío y la máquina en busca de daños. Si el daño es evidente, guarde la caja de envío para que pueda ser inspeccionada. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Estados Unidos.
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA FIGUR 3.1, 3.2 CONTROL DE POLVO Esta lijadora está diseńada para utilizarse con un sistema colector de polvo remoto mediante vacío o con la bolsa de polvo incluida. MANGUERA DE 1.5" (3.8 cm) DEL SISTEMA MANGUERA DE DE ASPIRACIÓN (NO 2"...
Página 19
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA FIGUR 4.1 CONEXIÓN ELÉCTRICA La unidad está equipada con un enchufe de sujeción NEMA L5-15P de conexión a tierra (fig. 4.1). La conexión al suministro de energía eléctrica se realiza a través de un alargador (opcional 42300A). Conecte el enchufe del alargador a una toma de corriente de la pared igual a una de las dos que se muestran más arriba (fig.
Página 20
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA FIG. 6.1 PATRÓN DE LIJADO La unidad está configurada de fábrica con el patrón de lijado 2. Para cambiar el patrón de lijado a 1: a.) Afloje las tuercas de seguridad de A y B. b.) Gire el vástago A en sentido contrario a las agujas del reloj y el vástago B en sentido de las agujas del reloj con incrementos de 1/4 de giro hasta lograr el patrón deseado.
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Coloque el disco abrasivo. Conecte el sistema de control de polvo. Conecte el alargador a una toma de corriente de pared y luego a la máquina. Levante el disco de lijado de la superficie y luego active el interruptor de mando principal.
MANTENIMIENTO CORREA DE TRANSMISIÓN Reemplace la correa de transmisión cada 1000 horas o en el tercer juego de escobillas de carbón. Reemplace el cojinete del motor inferior cada vez que se produzca el intervalo de cambio de la correa de transmisión. Reemplace el cojinete del motor inferior cada 1500 horas.
Página 23
LISEZ CE MANUEL Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre machine American Sanders risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son environnement. Vous devez avoir été formé...
Consignes De Securite Destinees A L’operateur DANGER signifie: De graves blessures corporelles, voire la mort, peuvent survenir si les déclarations DANGER apposées sur l’appareil ou inscrites dans le Manuel de l’utilisateur sont ignorées ou ne sont pas suivies. Lisez et respectez toutes les consignes DANGER se trouvant dans le Manuel de l’utilisateur et sur l’appareil.
INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES MACHINES Les modèles CE et SE 7 ont été conçus pour poncer les parquets dans les endroits où de plus grosses machines ne sont pas pratiques ou ne peuvent pas accéder. Ils conviennent pour le ponçage brut et de finition sur des parquets traditionnel ou mosaďque. Ils peuvent être utilisés sur une large variété...
PRÉPARATION DE L’APPAREIL INCRATE LA MACHINE Lorsque la machine est livrée, inspectez soigneusement le carton d'expédition et la machine pour vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés. En cas de dommages évidents, conservez le carton d'expédition afin qu'il puisse être inspecté. Contactez le service clientèle américain.
Página 28
PRÉPARATION DE L’APPAREIL FIG. 3.1, 3.2 GESTION DES POUSSIÈRES TUYEAU DE 1.5" (3.8 CM) Cette ponceuse est conçue pour fonctionner équipée d’un système à DU SYSTEME distance de collecte des poussières par le vide, ou du sac à poussières D’ASPIRATION (NON FOURNI) TUYAU DE 2"...
Página 29
PRÉPARATION DE L’APPAREIL FIG. 4.1 CONNEXION ÉLECTRIQUE L’appareil dispose d’une fiche de verrouillage de mise à la terre NEMA L5-15P (fig 4.1). Une rallonge permet la connexion à une source de courant (facultatif 42300A). Connectez la fiche de la rallonge à une prise murale correspondant à...
Página 30
PRÉPARATION DE L’APPAREIL FIG. 6.1 MOTIF DE PONÇAGE L’appareil est réglé en usine sur le motif de ponçage 2. Pour changer la puissance de ponçage à 1 : a.) Desserrez les écrous autobloquants en A et B. b.) Tournez la tige A dans le sens antihoraire et la tige B dans le sens horaire par incréments de 1/4 de tour jusqu’à...
UTILISATION DE L’APPAREIL DIRECTIVES D’UTILISATION Installez un disque abrasif. Connectez le dispositif de gestion des poussières. Connectez la rallonge à une prise murale puis à l’appareil. Relevez le disque de ponçage de la surface, puis activez l’interrupteur principal. Abaissez le disque de ponçage sur la surface et commencez à...
Página 32
ENTRETIEN COURROIE D’ENTRAÎNEMENT Remplacez la courroie d’entraînement toutes les 1000 heures ou avec le 3e jeu de balais de charbon. Remplacez le coussinet inférieur du moteur à chaque changement courroie d’entraînement. Remplacez le coussinet supérieur du moteur toutes les 1500 heures COUSSINETS DU MOTEUR Remplacez le coussinet inférieur du moteur à...
EC Machinery Directive 2006/42/EC We, Amano Pioneer Eclipse Corp. (1 Eclipse Road, PO Box 909, Sparta NC28675, USA) with authorized EU representative (see info under section importer) declare under our sole responsibility that the following described equipment in our delivered version complies with the appropriate basic safety and health requirements of the above-mentioned Directives based on its design and type, as brought into circulation by us.
Página 50
American Sanders an AMANO Company 1 Eclipse Rd l PO Box 909 Sparta, North Carolina 28675 l USA www.pioneereclipse.com www.americansanders.com +1-336-372-8080 1-800-367-3550 Fax 1-336-372-2913 EC Machinery Directive 2006/42/EC, EC Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU) Harmonized Standards Applied: EN 12100-1, EN12100-2...