Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

ELFORoom
003.0 - 005.0 - 011.0 - 015.0 - 017.0
Manuale installazione uso e manutenzione
I
Installation and maintenance manual
GB
Manuel d'installation et d'entretien
F
Manual de instalación y uso
E
Anleitung zur installation und wartung
D
RU
CN
2
Change living home
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CLIVET ELFORoom2 Serie

  • Página 1 ELFORoom 003.0 - 005.0 - 011.0 - 015.0 - 017.0 Manuale installazione uso e manutenzione Installation and maintenance manual Manuel d’installation et d’entretien Manual de instalación y uso Anleitung zur installation und wartung Change living home...
  • Página 45 NOTE...
  • Página 135 NOTE...
  • Página 137 . Clivet desde hace años trabaja para llevar al mercado sistemas que puedan garantizar el mayor bienestar por un largo periodo de tiempo con una alta fiabilidad, eficiencia, calidad y seguridad. El objetivo de la compañía es aportar a sus clientes sistemas avanzados que ofrecen el mejor confort, redu- cen los consumos de energía, los costes de instalación y mantenimiento para...
  • Página 138 Riesgos residuales Cesión de la unidad Los datos y las imágenes contenidos en este manual pueden ser cambiados o modificados sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción del mismo, incluso parcial © Copyright - CLIVET S.p.A. - Feltre (BL) - Italia...
  • Página 139: Advertencias Generales

    1 - GENERALIDADES o agua con glicol para el acondicionamiento, con los límites 1.1 MANUAL previstos por el boletín técnico y por este manual. El manual permite una correcta instalación, uso y Cualquier otro uso distinto al especificado no implica para el mantenimiento de la unidad.
  • Página 140: Reglas Fundamentales De Seguridad

    1 - GENERALIDADES 1.4 REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD Número de serie Identifica de forma inequívoca todas las máquinas. Se recuerda que el uso de dispositivos que utilizan energía Permite identificar los repuestos específicos de la unidad eléctrica y agua comporta la observancia de algunas reglas fundamentales de seguridad: Pedidos de interveción •...
  • Página 141: Accesorios Suministrados Separadamente

    1 - GENERALIDADES 1.7 ACCESORIOS SUMINISTRADOS SEPARADAMENTE Cada accesorio se suministra con las instrucciones de montaje. • KASPX Kit de aspiración • Rejilla de impulsión de aire • GRA1X Rejilla de aspiración de aire • PR90MX Kit plenum de salida a 90° •...
  • Página 142: Informaciónes Preliminares

    2 - RECEPCIÓN / 3 - COLOCACIÓN 2.1 INFORMACIÓNES PRELIMINARES 2.3 TRASLADO General No deje los embalajes sueltos durante el transporte Operar respectando las normas de seguridad vigentes. Para obtener informaciónes detalladas (dimensiones, pesos, características técnicas, etc) hacer referencia al capítulo INFORMACIÓNES TÉCNICAS.
  • Página 143: Espacios Funcionales

    3 - COLOCACIÓN • 3.2 ESPACIOS FUNCIONALES cerca de fuentes de calor; • Los espacios funcionales tienen la finalidad de : ambientes húmedos y zonas con probable contacto con el • agua; garantizar el buen funcionamiento de la unidad • •...
  • Página 144: Apertura Costados

    3 - COLOCACIÓN 3.4 INSTALACIÓN Las siguientes descripciones de las varias fases de montaje y las figuras correspondientes se refieren a una versión del aparato con las conexiones a la izquierda. La descripción de las operaciones de montaje de las máquinas con conexiones a la derecha es la misma;...
  • Página 145: Instalación Vertical En La Pared O En El Piso

    3 - COLOCACIÓN 3.7 INSTALACIÓN VERTICAL EN LA PARED O EN EL PISO En caso de montaje con pies, respetar la distancia miníma del suelo de 80 mm y remítase las hojas de instrucciones suministradas y al manual correspondiente. • Utilizando la plantilla de papel, marque en la pared la posición de los dos estribos de fijación (Fig.
  • Página 146: Conexiones Hidráulicas

    4 - CONEXIONES HIDRÁULICAS 4.1 CONEXIONES HIDRÁULICAS Para realizar las conexiones: • coloque las líneas hidráulicas (Ref. A); Entrada agua : EUROKONUS 3/4 • apriete las conexiones utilizando el método "llave contra Salida agua : EUROKONUS 3/4 llave" (Ref. B); Ø...
  • Página 147: Descarga De La Condensación En La Versión

    4 - CONEXIONES HIDRÁULICAS 4.3.1 Descarga de la condensación en la versión 4.3.2 Descarga de la condensación en la versión HORIZONTAL VERTICAL • Para el montaje de la cubeta horizontal se remite a las Conecte al racor de descarga de la cubeta colectora de instrucciones contenidas en los kits.
  • Página 148: Desmontaje Del Panel De Mando

    4 - CONEXIONES HIDRÁULICAS fig 4.4 fig 4.5 4.4.2 Desmontaje del panel de mando • • Ponga el interruptor general de la instalación en Desconecte los conectores de las conexiones eléctricas. • APAGADO. Extraiga los cables de la máquina e introdúzcalos por el •...
  • Página 149: Rotación Batería Para Conexiones A Dx

    4 - CONEXIONES HIDRÁULICAS 4.4.3 Rotación batería para conexiones a DX lado opuesto ?de tal modo que de la estructura sobresalga la boca de empalme para la alargadera rompegotas? y fíjela • con el tornillo previamente desenroscado. Desmonte la cubeta colectora de condensación (Fig. 4.7, •...
  • Página 150: Llenado Instalación

    4 - CONEXIONES HIDRÁULICAS 4.4.5 Llenado instalación Durante la puesta en marcha de la instalación, verifique que en posición horizontal, accione el aliviadero situado más dispositivo de retención del grupo hidráulico esté abierto. arriba (Fig. 4.8, Ref. B) En caso de ausencia de alimentación eléctrica, si la •...
  • Página 151: Montaje Soporte Seguridad Rejilla Delantera

    4 - CONEXIONES HIDRÁULICAS 4.5 MONTAJE SOPORTE SEGURIDAD REJILLA DELANTERA • Si el ventilador-convector se instala en posición horizontal, Fije las dos abrazaderas enroscando los tornillos. (fig. 4.9, para garantizar la seguridad de las operaciones de limpieza y Ref. B). sustitución de filtros, el instalador debe obligatoriamente •...
  • Página 152: Datos Eléctricos

    5 - CONEXIONES ELÉCTRICAS 5. Proteger los cables utilizando pasacables de medida 5.1 INFORMACIÓNES PRELIMINARES adecuada Las características de las líneas eléctricas tiene que 6. Antes de alimentar eléctricamiente la unidad, asegúrese determinarlas personal cualificado para la instalación de de que todas las protecciónes que fueron retiradas durante equipos eléctricos, ateniéndose a las normas vigentes.
  • Página 153: Conexión Con Termostato A Bordo

    5 - CONEXIONES ELÉCTRICAS 5.6 Conexión con termostato a bordo A - posición dip-switch 4 tubos : Y1 + Y2 2 tubos : Y1 Unidad en Versión 2 tubos Unidad en Versión 4 tubos 4 tubos M1 = motor sonda temperatura agua (10k ) BOILER salida consentimiento calefacción (boiler-caldera) (4Tubos...
  • Página 154: Conexión A Termostato Ambiente Electrónico Hid-Txx

    5 - CONEXIONES ELÉCTRICAS 5.7 Conexión a termostato ambiente electrónico HID-Txx 4 tubos : Y1 + Y2 A - posición dip-switch 2 tubos : Y1 Unidad en Versión 2 tubos Unidad en Versión 4 tubos 4 tubos M1 = motor A pared sonda temperatura agua (10k ) BOILER...
  • Página 155 5 - CONEXIONES ELÉCTRICAS TERMOSTATO HID-T2 / T3 5.8 MINI-RED - MAX 9 ELFORoom Resistencia terminación de red 120 - a carga del cliente 5.9 ELFOSystem Bus RS485 ELFOControl SPHERA ELFOFRESH / ELFOFRESH EVO zona con 2 ELFOROOM con teclado y termostato HID-T2 que comanda ambos terminales zona con 1 ELFOROOM con teclado y termostato HID-T2 que comanda el terminal ELFOROOM...
  • Página 156: Conexión Con Control Electrónico 4 Velocidades

    5 - CONEXIONES ELÉCTRICAS 5.10 Conexión con control electrónico 4 velocidades CSEMP - Control electrónico simplificado con modulación continua motor DC de 4 velocidades con termostato instalado a bordo sin interfaz RS485...
  • Página 157: Conexiónes Termostatos

    5 - CONEXIONES ELÉCTRICAS 5.11 Conexiónes termostatos SC3V - Tarjeta electrónica para modulación continua motor DC para combinación a termostatos 3 velocidades sin interfaz RS485 Termostato HID-E1 - instalación a 2 tubos Sonda agua No conectada 2 tubos M1 = motor Electroválvula agua (calefacción / enfriamiento) Opción radiante (pag.170) Termostato HID-E2 - instalación a 2 tubos...
  • Página 158 5 - CONEXIONES ELÉCTRICAS Termostato HID-E2 - instalación a 4 tubos Sonda agua No conectada 4 tubos M1 = motor Ycool Electroválvula agua (enfriamiento) Yheat Electroválvula agua (calefacción) Termostato HID-E3 - instalación a 2 tubos sonda de agua termostato Sonda agua No conectada 2 tubos M1 = motor...
  • Página 159 5 - CONEXIONES ELÉCTRICAS Termostato HID-E3 - instalación a 4 tubos sonda de agua termostato 4 tubos Sonda agua No conectada M1 = motor Ycool Electroválvula agua (enfriamiento) Yheat Electroválvula agua (calefacción) Significado LED / alarmas El LED (A) está apagado si la entrada EV (comando de termostato) no está cerrada (condición de stand-by). Se enciende cuando se cierra el contacto EV (comando de termostato) y señala el funcionamiento normal.
  • Página 160 5 - CONEXIONES ELÉCTRICAS SC010 - Modulación del ventilador 0-10V - instalación a 2 tubos 2 tubos Modulación del ventilador M1 = motor (impedimento de entrada 25k ) Electroválvula agua (calefacción / enfriamiento) Opción radiante (pag.170) La entrada 10 V, si la entrada S1 a la que está conectado el microinterruptor de seguridad de la rejilla está cerrada, activa la elec- troválvula Y1 y regula el número de revoluciones del ventilador.
  • Página 161 5 - CONEXIONES ELÉCTRICAS Opción radiante - sólo 2 tubos Gr. 003.0 = n°1 Gr. 005.0 - 011.0 = n°2 Gr. 015.0 - 017.0 = n°3 HRS - sonda temperatura agua (10k )
  • Página 162: Termostato A Bordo De La Unidad

    6 - REGULACIÓN 6.1 TERMOSTATO A BORDO DE LA UNIDAD display teclas display teclas funcionamiento automático ON / Standby funcionamiento silencioso aumenta temperatura regulada máxima velocidad ventilador disminución temperatura AUTO regulación automático de la velocidad del ventilador funcionamiento nocturno funcionamiento nocturno calefacción enfriamiento mínima velocidad de ventilación...
  • Página 163 6 - REGULACIÓN bloqueo de las teclas funcionamiento nocturno Mantenga pulsado la tecla Funcionamiento nocturno La Presionando a la vez las teclas + y - 3 segundo, se activa el activación de la función se señala mediante el encendido del bloqueo local de todas las teclas, situación que se confirma correspondiente símbolo en la pantalla.
  • Página 164 6 - REGULACIÓN Regulación sistema de regulación refrigeración/ Regulación entrada contacto presencia CP calefacción automática Al cierre del contacto CP, conectado a la entrada (ref.A), la Para uso del instalador ficha se coloca en stand-by, el display del mando se apagará y a la presión de cualquier tecla el símbolo parpadea.
  • Página 165: Control De 4 Velocidades

    6 - REGULACIÓN 6.2 CONTROL DE 4 VELOCIDADES El mando permite regular autónomamente la temperatura Transcurridos 20 segundos desde la última acción, la ambiente a través de la configuración del punto de regulación, luminosidad del panel se reduce para aumentar el confort en ajustable entre los 5 y los 40°C, de una de las 4 velocidades y las horas nocturnas, y en el visualizador aparece la la selección verano/invierno.
  • Página 166 6 - REGULACIÓN Bloqueo de las teclas Regulación velocidad del ventilador Presionando a la vez las teclas + y - de la temperatura durante 3 segundos, se activa el bloqueo local de todas las Con las 4 teclas se seleccionan las velocidades del ventilador teclas, situación que se confirma con la visualización de bL.
  • Página 167: Significado Led / Alarmas

    6 - REGULACIÓN 6.3 SIGNIFICADO LED / ALARMAS La tarjeta tiene un LED verde (A) que indica el estado de funcionamiento y eventuales anomalías. Led de señalación Señala el funcionamiento del aparato. LED verde Parpadea en caso de anomalías. Encendido fijo. ventiloconvector apagado o sin alimentación eléctrica;...
  • Página 168: Ajuste Funciones Auxiliares

    6 - REGULACIÓN 6.4 Ajuste funciones auxiliares En la tarjeta electrónica del mando hay 4 conmutadores DIP para la configuración del funcionamiento del aparato en función de las necesidades. Mediante el cursor A se modifica la lógica de funcionamiento (calefacción) nocturno: •...
  • Página 169: Termostato Hid-T2 / T3 - Opciónes

    6 - REGULACIÓN 6.6 TERMOSTATO HID-T2 / T3 - OPCIÓNES set-point unidad en ENFRIAMIENTO con unidad en CALEFFACIÓN modo ECO visible si la elección del modo refrigeración/calefacción es AUTOMÁTICA unidad manejada par RED Relampagueo : temperatura agua fuera de los limites (VERANO >...
  • Página 170: Funcionamiento Nocturno

    6 - REGULACIÓN FUNCIONAMIENTO NOCTURNO Pulse por poco tiempo la tecla ECO 2 veces : En la pantalla aparece el mensaje NGT (NIGHT) Vea la sección 6.4 Poner la unidad en VENTILACIÓN MANUAL Ventilación AUTOMÁTICA: la velocidad del ventilador se regula automáticamente en función de la temperatura ambiente ventilación MANUAL: la velocidad es aumentada o disminuida por el usuario.
  • Página 171: Mantenimiento

    7 - MANTENIMIENTO 7.1 GENERAL 7.5 Extracción células filtrantes en versiones con panel de aspiración móvil El mantenimiento periódico es indispensable para mantener el ventilador-convector siempre eficiente, seguro y confiable • Introduzca las manos debajo de las extremidades del pa- en el transcurso del tiempo.
  • Página 172: Terminación Operaciones De Limpieza

    7 - MANTENIMIENTO fig 7.4 7.7 Terminación operaciones de limpieza • Para las versiones dotadas de rejilla con aletas, introduzca las dos lengüetas (Fig. 7.5, Ref. A) en las ranuras correspondientes (Fig. 7.5, Ref. B), haga girar la rejilla y engánchela con un ligero golpe en la parte superior. •...
  • Página 173: Tabla De Anomalías Y Soluciones

    7 - MANTENIMIENTO 7.8 TABLA DE ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Eventuales intervenciones deben ser realizadas por un instalador cualificado o por un centro de asistencia especializado. Efecto Causa Solución batería no alcanza una temperatura Presencia de aire en el circuito interno del Purgue bien el aire varias veces...
  • Página 174: Dimensiones

    8 - INFORMACIÓNES TÉCNICAS 8.1 DIMENSIONES Versión a vista - 2 tubos 1. Rejilla de succión extraible 2. Filtro extraible aspiración del aire 3. Cuadro eléctrico 4. Entrada agua, Eurokonus 3/4” F 5. Salida de agua, Eurokonus 3/4” F 6. Descarga de condensados (Ø 14 mm) TAMAÑOS 003.0 005.0...
  • Página 175 8 - INFORMACIÓNES TÉCNICAS 8.1 DIMENSIONES Versión a vista - 4 tubos 1. Rejilla de succión extraible 2. Filtro extraible aspiración del aire 3. Cuadro eléctrico 4. Entrada agua, Eurokonus 3/4” F 5. Salida de agua, Eurokonus 3/4” F 6. Entrada agua bateria adicional 3/4” F (instalación 4 tubos) 7.
  • Página 176: Datos Técnicos Generales

    8 - INFORMACIÓNES TÉCNICAS 8.2 DATOS TÉCNICOS GENERALES Tamaños 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0 REFRIGERACIÓN Potencia frigorífica 0,89 1,91 2,83 3,69 4,19 Potencia sensible 0,65 1,29 1,94 2,78 Potencia absorbida total 0,012 0,02 0,022 0,03 0,033 CALOR Potencia térmica 0,93 1,97 2,71 3,45...
  • Página 177: Nivel Sonoro

    8 - INFORMACIÓNES TÉCNICAS NIVEL SONORO VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Alta velocidad (H) Los valores se calculan en ambiente cerrado con un volumen Nivel de Potencia Sonora (dB) Nivel de Nivel de de 100 m con un tiempo de reverberación de 0,5 segundos. Presión Potencia Sonora...
  • Página 178: Riesgos Residuales

    9 - RIESGOS RESIDUALES En caso de incendio, la temperatura del refrigerante puede Generalidades alcanzar valores tales que hacen que la presión supere el valor En esta sección se señalan las situaciones más comunes que, de seguridad permitido, provocando la fuga del refrigerante o no pudiendo ser controladas por el fabricante, podrían originar explosiones de las partes del circuito que permanecen aisladas situaciones de peligro para personas o cosas.
  • Página 179: Desconexión

    10 - CESIÓN DE LA UNIDAD 10.1 DESCONEXIÓN análogos, por naturaleza y cantidad, a los originados en núcleos domésticos. Los desechos de los AEE que pudieran Las operaciones de desconexión de la unidad deben ser utilizarse tanto por los núcleos domésticos como por usuarios llevadas a cabo por un técnico CUALIFICADO .
  • Página 180 NOTAS...
  • Página 225 BEMERKUNGEN...
  • Página 227 ELFOSystem , Clivet CLIVET Spa...
  • Página 228 © Copyright - CLIVET SpA - Feltre (BL) - Italia...
  • Página 229 • • • • • • • www.clivet.it, • • • " "). • « », • • • • • • •...
  • Página 230 • • • « »("OFF"). • • • • « »("OFF"). • • • 70°C. – • ELFOROOM 003.0 ( 005.0…….017.0) • Axxxxxxxxxxx • • • •...
  • Página 231 • KASPX • • GRA1X • PR90MX 90°; • PMSTX • KV3B4X :B4T) • KV3VBX • HIDE1X : 3V010) • HIDE2X E/I +3V + : 3V010) • HIDE3X : 3V010) • HID-T2X HID-T2 • HID-T3X HID-T3 • KCMDX • PCIX •...
  • Página 232 / 3 - . .) « ». « — ». • • • . .) " — ". • • • • • •...
  • Página 233 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • “ 90°” ( PR90MX) “ ” ( PMSTX) 1,5 m •...
  • Página 234 — • • • • • • • • • • . 3.1 . A); . 3.1 . B). • . 3.1 . C), • . D). •...
  • Página 235 • . 3.2). • . 3.3 . A); . 3.3 . B). . 3.4). • • • . 3.5). . 3.2 . 3.3 . 3.5 . 3.4...
  • Página 236 • . A) EUROKONUS 3/4 • « EUROKONUS 3/4 » ( . B) Ø 14 • • . C) • ½ 5-10 •...
  • Página 237 4.3.1 4.3.2 • . 4.3 . 4.3 . B) • "L" • . 4.1 . A). • . 4.3 . C). • . 4.2 . B). • • • 14ømm 4.4.1 • . 4.4 . A) . 4.4 . B) •...
  • Página 238 4.4.2 • • • • . 4.6 . A), . 4.6 . B). • . 4.6 . C), • . 4.6 . A) . 4.6 . D). . 4.6 . C) • . 4.6 . E) . 4.6 . F). •...
  • Página 239 4.4.3 • . 4.7 . A), . 4.7 . B). • • . 4.7 . 4.7 . C); • • • . 4.7 . D); • • . 4.7 . D), . 4.7 . E); • . 4.7 . F); •...
  • Página 240 4.4.5 • .4.8 .B); • • • • • • .4.8 .A); 4.4.6...
  • Página 241 • . 4.9 . B); • . 4.9 . C); • • • . 4.9 . A); • . 4.9 . B);...
  • Página 242 « » 90°. 3.5. N° FLA (A) FLI ( F.L.A. F.L.I.
  • Página 243 : Y1 + Y2 dip- : Y1 M1 = (10k ) (boiler- BOILER (chiller- CHILLER (ON / OFF) (10k ) (10k ) HRS - (10k )
  • Página 244 HID-Txx : Y1 + Y2 dip- : Y1 M1 = (10k ) (boiler- BOILER (chiller- CHILLER (ON / OFF) (10k ) HRS - (10k )
  • Página 245 HID-T2 / T3 9 ELFORoom 5.9 ELFOSystem RS485 ELFOControl SPHERA ELFOFRESH / ELFOFRESH EVO 2 ELFOROOM HID-T2 1 ELFOROOM HID-T2 ELFOROOM HID-T3 ELFOROOM...
  • Página 246 5.10 CSEMP - RS485...
  • Página 247 5.11 SC3V - DC RS485 HID-E1 - 2- M1 = 266) HID-E2 - 2- M1 = 266)
  • Página 248 HID-E2 - 4- M1 = Ycool Yheat HID-E3 - 2- M1 = 266)
  • Página 249 HID-E3 - 4- M1 = Ycool Yheat LED- LED (A) EV ( EV (...
  • Página 251 003.0 = n°1 005.0 - 011.0 = n°2 015.0 - 017.0 = n°3 HRS - (10k )
  • Página 252 Increase set temperature AUTO 270 ) 28 °C; 0.5 °C, 5°C 5 °C 40 °C. AUTO) AUTO AUTO.
  • Página 253 1° C 1°C (AIR). (H2) (H4).
  • Página 254 AUTO. . C) . B) . C) . B) . B) . C) +/- 10 °C 0,1°C. +10 K 0,1 K.
  • Página 255 40 ° (30 ° C) (20 ° C). SuperSilent AUTO - 5°C...
  • Página 256 mode " " SuperSilent +/- 10 °C 1°C. 28 °C, 1 °C, +10 K 5 °C 40 °C ( 1 K. AUTO) (AIR). (H2)
  • Página 257 LED- INN-FR-B30 (H2). 10k . 20 °C). (H4). 10k . RS485 (S1)
  • Página 258 ) « »: • (ON) • (OFF) . 9) (ON) ( , 10 • •...
  • Página 259 6.6 HID-T2 / T3 « »(COOLING) « »(HEATING) (eco MODE) « »(AUTOMATIC) « »(NET) t>20°C, t<30°C) (ON OFF) ModBus, ( “REMOTE”) (ECO) + (SWING) ModBus,, ( “REMOTE”)) 1°C « » « », « » ModBus, ( “REMOTE”)) « »(SET ); “t a”.
  • Página 260 « » 2(ECO 2) : NGT( ) (NIGHT) ModBus,, ( “REMOTE”)) « » (ON/OFF) « » (ON/OFF) « » “SIL”. SIL. SIL , ModBus,, ( “REMOTE”)). SWING ( « » « » « »...
  • Página 262 • . 7.5 . A) . 7.5 . B), •...
  • Página 263 « ». 220 . (>60%)
  • Página 264 - 2- 3/4” F 3/4” F (Ø 14 mm) 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0 1137 1337 1537 - 2- 3/4” F 3/4” F (Ø 14 mm) 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0 1227 1327...
  • Página 265 - 4- 3/4” F 3/4” F 3/4” F (4- 3/4” F (4- (Ø 14 mm) 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0 1137 1337 1537 - 4- 3/4” F 3/4” F 3/4” F (4- 3/4” F (4- (Ø 14 mm) 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0...
  • Página 266 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0 0,89 1,91 2,83 3,69 4,19 0,65 1,29 1,94 2,50 2,78 0,012 0,012 0,022 0,023 0,033 0,93 1,97 2,71 3,45 4,11 0,47 0,80 1,13 1,46 1,80 0,040 0,084 0,126 0,16 0,182 22,5 18,6 24,9 Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4...
  • Página 267 500 1000 2000 4000 8000 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0 500 1000 2000 4000 8000 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0 500 1000 2000 4000 8000 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0...
  • Página 269 10 - 10.1 WEEE : WEEE, WEEE, EEE, • • WEEE • WEEE: WEEE, • 10.2 • • • 10.3 WEEE 2012/19 / « » « » WEEE WEEE:...
  • Página 273 © CLIVET S.p.A.- Feltre (BL) - Italy...
  • Página 276 KASPX GRA1X PR90MX PMSTX KV3B4X KV3VBX HIDE1X HIDE2X HIDE3X HID-T2X HID-T3X KCMDX PCIX BACKVX CSFIX FXPPX KPDX...
  • Página 283 4.3.1...
  • Página 284 4.4.3 4.4.4 KCMDX...
  • Página 288 显示屏温控器连接 Y1 + Y2...
  • Página 289 5.7 HID-Txx Y1 + Y2...
  • Página 290 HID-T2 / T3 1..2...3..ELFORoom = 1000m 5.9 ELFOSystem...
  • Página 291 5.10 CSEMP - RS485...
  • Página 292 5.11 SC3V - RS485 HID-E1 HID-E2...
  • Página 293 HID-E2 HID-E3...
  • Página 294 HID-E3...
  • Página 308 常见 碰...
  • Página 309 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0...
  • Página 310 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0...
  • Página 311 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0 230/1/50 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0 F.L.A.- F.L.I. 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0...
  • Página 312 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0 003.0 005.0 011.0 015.0 017.0...

Tabla de contenido