Página 1
PET 25 GRAPADORA ELÉCTRICA PISTOLA SPARAPUNTI ELETTRICA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali AGRAFADOR ELÉCTRICO ELECTRIC NAILER / STAPLER Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Tradução do manual de instruções original...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Introducción Utilización correcta .......................Página 6 Descripción de las piezas ....................Página 6 Volumen de suministro ....................Página 6 Datos técnicos .......................Página 7 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 7 2. Seguridad eléctrica ....................Página 8 3.
Datos técnicos Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga de oscilación durante un determinado intervalo de Tipo: PET 25 trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en los Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz que la máquina está desconectada o está conectada...
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 2. Seguridad eléctrica prudencia al trabajar con una herra- mienta eléctrica. No utilice el aparato Evite el peligro de muerte si está cansado o si se encuentra bajo por descarga eléctrica: el efecto de drogas, alcohol o medica- mentos.
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 4. Manejo y uso cuidadoso de de los previstos puede provocar situaciones las herramientas eléctricas peligrosas. a) No sobrecargue el aparato. Emplee Indicaciones de seguridad en su trabajo la herramienta eléctrica específicas para el aparato adecuada para el mismo.
Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnica / Garantía / Eliminación Utilice un paño para limpiar la carcasa del Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no aparato. Nunca utilice gasolina, disolventes o implica la prolongación del período de válidez de detergentes que puedan dañar el plástico.
(2004 / 42 / EC) Directiva europea de baja tensión (2006 / 95 / EC) Compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / EC) Tipo / Denominación del aparato: Grapadora eléctrica PET 25 Normas armonizadas aplicadas EN 50144-1/A2:2003 EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001...
Página 12
Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ...............Pagina 14 Descrizione dei componenti ..................Pagina 14 Ambito di fornitura ......................Pagina 14 Dati tecnici ........................Pagina 15 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ...................Pagina 15 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 16 3.
La pistola sparapunti elettrica è destinata al solo uso privato per la cucitura di cartone, materiale 1 x pistola sparapunti elettrica PET 25 isolante, pelle, stoffa (stoffe tessili e / o stoffe in fi- 300 x graffe da 25 mm bre naturali) e materiali simili su legno duro, legno 200 x graffe da 15 mm...
Dati tecnici Nota: Per una corretta valutazione dell’affaticamento da vibrazioni durante un determinato periodo di Tipologia: PET 25 lavorazione devono essere considerati anche i tempi Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz in cui l’apparecchio è disinserito o è funzionante,...
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 2. Sicurezza elettrica cosciente. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto l’influsso di droghe, alcol o medicinali. Un solo Evitare il pericolo di morte attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’appa- a seguito di scossa elettrica: recchio può...
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 4. Utilizzo attento di tenere presente le condizioni di lavoro dispositivi elettrici e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispo- sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti a) Non sovraccaricare l’apparecchio. Per può provocare situazioni di pericolo. un determinato lavoro utilizzare sem- pre il dispositivo elettrico a ciò...
Istruzioni di sicurezza … / Prima dell’avvio / Avvio / Manutenzione e pulizia ATTENZIONE! Collegare l’apparecchio alla Ruotare il regolatore di forza dei colpi rete elettrica solamente quando è disinserito. direzione per ridurre la forza dei colpi Impostare l’interruttore ON / OFF sulla posizione 0. medesima.
Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento La pistola sparapunti elettrica non necessita di ma- La garanzia decade in caso di impiego improprio nutenzione. o manomissione, uso della forza e interventi non L’apparecchio deve essere sempre pulito, eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. asciutto e privo di tracce di olio e di grassi di Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di- lubrificazione.
Dados técnicos Nota: Para uma avaliação exacta do grau de vibração durante um determinado período de tra- Tipo: PET 25 balho, deve-se também ter em conta os períodos Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz de tempo em que o aparelho está desligado ou...
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 2. Segurança eléctrica ramenta eléctrica de forma sensata. Não utilize o aparelho quando estiver Evite o perigo de vida cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Mesmo um por choque eléctrico: pequeno descuido, durante a utilização do a) A ficha de ligação do aparelho tem de es- aparelho, pode causar ferimentos graves.
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 4. Manuseamento e desempenhar. A utilização de ferramentas utilização cuidada de eléctricas para outras aplicações que não as ferramentas eléctricas previstas, pode originar situações de perigo. a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize Indicações de segurança a ferramenta eléctrica mais adequada específicas do aparelho para o seu trabalho.
Indicações de … / Antes da … / Colocação … / Manutenção e limpeza ½ Pregue com o aparelho apenas materiais sua- Rode o regulador da força de impulsão ves como madeira ou tecido. Caso contrário, o direcção , para aumentar a força de im- aparelho pode ser danificado.
Manutenção e limpeza / Assistência / Garantia / Eliminação O agrafador eléctrico não necessita de manutenção. produto destina-se apenas ao uso privado e não O aparelho deve estar sempre limpo, seco e ao uso comercial. livre de óleo ou massas lubrificantes. Limpe o aparelho imediatamente após a con- Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer- clusão do trabalho.
(2004 / 42 / EC) Directiva de baixa tensão EC (2006 / 95 / EC) Compatibilidade electromagnética (2004 / 108 / EC) Designação do tipo / Aparelho: Agrafador eléctrico PET 25 Normas harmonizadas aplicadas EN 50144-1/A2:2003 EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001...
Página 28
Table of contents Introduction Proper use ........................Page 30 Description of parts and features .................Page 30 Included items .......................Page 30 Technical data .......................Page 31 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 31 2. Electrical safety ......................Page 32 3.
Proper use Included items The electric nailer / stapler is suitable for domestic use 1 x Electric nailer / stapler PET 25 and is intended for stapling cardboard, insulation, 300 x Staples 25 mm leather, cloth (textile or natural fibres) or similar ma-...
Technical data period of working, you should also take into account the intervening periods of time when the device is Model: PET 25 switched off or is running but is not actually in use. Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz...
General safety advice for electrical power tools 2. Electrical safety moment of carelessness when using the device can lead to serious injury. To avoid danger to Wear personal protective life from electric shock: equipment and always wear safety glasses. The wearing of a) The mains plug on the device must match personal protective equipment such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets or...
General safety advice for electrical power tools Safety advice relating b) Do not use an electrical power tool if specifically to Electric its switch is defective. An electrical power nailer / staplers tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
Service / Warranty / Disposal original manufacturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use. ½ WARNING! If the plug or lead DES UK LTD needs to be replaced, always have Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) the replacement carried out by the e-mail: [email protected] manufacturer or its service centre.
(2006 / 42 / EC) EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC) Type / Device description: Electric nailer / stapler PET 25 Applicable harmonised standards EN 50144-1/A2:2003 EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001...
Página 36
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 38 Teilebeschreibung ......................Seite 38 Lieferumfang ........................Seite 38 Technische Daten ......................Seite 39 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 39 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 40 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 40 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 41 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Elektrotacker ..........Seite 41 Vor der Inbetriebnahme Magazin bestücken ......................Seite 42...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- rowerkzeug.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- men sich weniger und sind leichter zu führen. richtungen montiert werden können, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
(2006 / 95 / EC) Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Elektromagnetische Verträglichkeit Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder (2004 / 108 / EC) Stadtverwaltung. Typ / Gerätebezeichnung: Elektrotacker PET 25 Angewandte harmonisierte Normen EN 50144-1/A2:2003 EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001 EN 61000-3-2:2006...