The figure 1 shows the RS-485 connections. NOTE! For more information refer to the SSW-07/SSW-08 Parameter Programming and to the Serial Communication manual, available on the CD that comes with the Soft-Starter module or at WEG’s web site (www.weg.net).
Página 3
Master SSW-07/SSW-08 XC12 Ground Figure 1 - RS-485 Connection 4. MODBUS RTU – RS-485 KIT INSTALLATION PROCEDURE 1. Contents of the kit. 2. Take out the optional plug-in cover.
Página 4
3. Replace the cover with the optional plug- in module. Make sure that the module be connected. 4. The connector should be inserted with the cable terminals below, according to the figure.
RS-485. NOTA! Para mayores informaciones consulte a los manuales de Programación de los Parámetros y Comunicación Serial del Arrancador Suave SSW-07/ SSW-08 disponible en el CD que acompaña el Arrancador Suave o en la página web de WEG (www.weg.net).
Página 6
SSW-07/SSW-08 Maestro XC12 Tierra Figura 1 - Conexión RS-485 4. PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN DO KIT MODBUS RTU – RS-485 1. Contenido del kit. 2. Retire la tampa para opcinales Plug-in.
Página 7
3. Sustituya la tapa por el módulo opcional Plug-In. Certifíquese que el módulo esté conectado. 4. El conector debe ser encajado con los terminales de los cables para abajo, conforme la figura.
Módulo opcional Plug-In Modbus RTU - RS-485 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Desligar a Soft-Starter SSW-07/SSW-08 antes de instalar o kit Modbus RTU – RS-485. Os cartões eletrônicos possuem componentes sensíveis a descargas eletrostáticas. Não toque diretamente sobre componentes ou conectores.
Página 9
SSW-07/SSW-08 Mestre XC12 Terra Figura 1 - Conexão RS-485 4. PROCEDIMENTO PARA INSTALAÇÃO DO KIT MODBUS RTU - RS-485 1. Conteúdo do kit. 2. Retire a tampa para opcionais Plug-In.
Página 10
3. Substitua a tampa pelo módulo opcional Plug-In. Certifique-se que o módulo esteja conectado. 4. O conector deve ser encaixado com os terminais dos cabos para baixo, conforme a figura.