Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 2 Índice de contenidos Instrucciones generales de seguridad Pág.15 Piezas suministradas Pág.18 Descripción del aparato Pág.18 Explicación de la placa de advertencia Pág.18 Características técnicas Pág.19 Tensión de red Pág.19 Puesta en servicio y manejo Pág.19 Instrucciones relativas al trabajo Pág.19...
Página 3
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 4...
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 5 Antes de comenzar a trabajar con estas el 3. Protéjase contra descargas eléctricas recortasetos, leer con detenimiento las instruc- - Evite el contacto corporal con piezas con ciones de seguridad que figuran a continuación toma de tierra como, por ejemplo, tuberías, y el manual de instrucciones.
Página 6
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 6 Lleve a cabo un mantenimiento cuida- para garantizar un funcionamiento óptimo. doso de la herramienta. Las piezas o dispositivos de protección - Conserve la herramienta limpia y afilada dañados se deben reparar o sustituir en un para realizar un buen trabajo de forma taller de asistencia técnica al cliente, a segura.
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 7 Instrucciones de seguridad empuñadura guía. Mantenga el cable alejado de la zona de Le rogamos lea y siga atentamente el manual y corte en todo momento. las instrucciones de seguridad. Antes de su uso, es preciso comprobar que el cable conector no presente signos Es preciso retirar el enchufe antes de de envejecimiento o deterioro.
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 8 ¡No dude en consultar a un electricista 2. Piezas suministradas profesional! (véase fig. 1) El recortasetos han de ser sometidas periódicamente a revisión y – 1 El recortasetos mantenimiento. Las cuchillas – 1 Cubierta protectora (7) deterioradas se han de sustituir siempre de dos en dos.
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 9 5. Características técnicas Conectar/desconectar: El recortasetos están provistas de un interrup- tor de seguridad bimanual. Sólo funciona si se Tensión de red 230 V ~ 50 Hz aprieta con una mano el interruptor de la Potencia: 600 W empuñadura guía (fig.
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 10 9. Mantenimiento, cuidado y 11. Eliminación de residuos: almacenamiento ¡Advertencia! El recortasetos y sus accesorios se componen ¡Atención! de diversos materiales como, por ej., metal y Apagar y desenchufar la máquina antes de plástico.
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 11 12. Pedido de piezas de recambio Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Tipo de aparato No. de artículo del aparato No. de identidad del aparato No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará...
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 12 Leia as instruções de segurança e o manual de lizadas devem ser guardadas num local instruções com cuidado antes de trabalhar com seco e fechado, fora do alcance das crian- este corta-sebes. ças.
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 13 de operações de manutenção e durante a outras marcas diferentes dos referidos no mudança de ferramentas, como, por exem- manual de instruções ou no catálogo pode- plo, no caso das lâminas de serra, das bro- rá...
Página 14
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 14 se de que está em local bem seguro e use 20. Durante o transporte e armazenagem, calçado firme. cubra sempre o dispositivo de corte com a 5. Não efectue trabalhos à chuva ou em respectiva protecção.
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 15 autorizada. 5. Dados técnicos 29. O uso do corta-sebes é de evitar quando se encontrem pessoas por perto, especial- Ligação à rede 230 V ~ 50 Hz mente crianças. Potência absorvida 600 W 30.
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 16 Ligar/desligar: 9. Manutenção, conservação e O corta-sebes está equipado com um circuito acondicionamento de segurança de comando a duas mãos. Só trabalha se carregar no interruptor da pega de Atenção! manobra (fig. 2 / pos. 1) com uma mão e com a Antes de limpar ou guardar a máquina, outra opcionalmente no interruptor superior desligue-a e puxe a ficha da tomada.
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 17 12. Encomenda de peças sobressalentes Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados: Modelo do aparelho Número de referência do aparelho N.º de identificação do aparelho N.º da peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info Pos.
æ æ m m t t r r e e g g l l u u m m E E v v f f r r ó ó p p u u b b a a n n d d a a l l a a g g s s i i n n s s o o g g s s t t ö ö › › l l u u m m f f y y r r i i r r v v ö ö r r u u r r r Recortasetos TCH 662 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG...
Página 19
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 19 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 20 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 21 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não fun- cionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assis- tência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 22
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 22 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC GmbH.
Página 23
Anleitung TCH 662_E_P:_ 31.10.2006 8:32 Uhr Seite 23 Comercial Einhell, S.A. Travesia Villa Ester, 9 B Poligono Industrial El Nogal E-28119 Algete-Madrid Tel. 0034 91 729 48 88 Einhell Portugal Lda. Rua da Aldeia , 225 Apartado 2100 P-4410-459 Arcozelo (VNG) Tel.