Low ambient kit para Roof Top
E
D4IC y B4IH- 360, 480
Instrucciones de Instalación
Low ambient Kit for Roof Top
GB
D4IC and B4IH- 360, 480
Installation Instructions
Low ambient kit pour Roof Top
F
D4IC et B4IH- 360, 480
Instructions d'Installation
Low ambient kit para Roof Top
P
D4IC e B4IH- 360, 480
Instruções de Instalação
Kit low ambient per Roof Top
IT IT IT
I
D4IC e B4IH- 360, 480
Istruzioni per l'Installazione
Low Ambient Kit für Roof Top
D
D4IC und B4IH- 360, 480
Hinweise zum Einbau
Low Ambient kit voor Roof Top
NL
D4IC en B4IH- 360, 480
Installatie-instructies
Low Ambient kit for Roof Top
N
D4IC og B4IH- 360, 480
Installasjonsinstrukser
������������
����������
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT.
Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos
Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
El LCP, abarca plantas enfriadoras condensadas por aire y bombas de calor hasta 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. is participating in the EUROVENT Certification Programme.
Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the program AC1, AC2,
AC3, LCP and FC.
The LCP program covers air condensed water chillers and heat pumps of up to 600 kW
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participe au Programme de Certification EUROVENT.
Les produits figurent dans l'Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés, dans le programme AC1,
AC2, AC3, LCP et FC.
Le programme LCP recouvre les groupes refroidisseurs de liquides froid seul et réversible, à con-
densation par air jusqu'à 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa no Programa de Certificação EUROVENT.
Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos Certificados, no
programa AC1, AC2, AC3, LCP e FC.
O programa LCP abrange instalações arrefecedoras condensadas por ar e bombas de calor até
600 kW.
� � � � � � � �
���������������������
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT.
I prodotti interessati figurano nell'Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1,
AC2, AC3, LCP e FC.
Il programma LCP è valido per refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompe di calore sino a 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt.
Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im Programm AC1,
AC2, AC3, LCP und FC. enthalten.
Das LCP- Programm umfasst luftgekühlte Kühlanlagen und Wärmepumpen bis 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. neemt deel aan het EUROVENT-certificatieprogramma.
De produkten zijn opgenomen in het EUROVENT-jaarboek van de gecertificeerde produkten, in de
programma AC1, AC2, AC3, LCP en FC.
Het LCP programma omvat door lucht gecondenseerde koelaggregaten en warmtepompen tot 600
kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. deltar i EUROVENT sertifiseringsprogram.
Produktene er oppført i EUROVENT's katalog over sertifiserte produkt, i kategoriene AC1, AC2,
AC3, LCP og FC.
LCP-programmet omfatter luftkondenserte kjøleanlegg og varmepumper opptil 600 kW.
Ref: N-40207 0508
3 - 8
9 - 10
11 - 12
13 - 14
15 - 16
17 - 18
19- 20
21 - 22
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls York D4IC-360

  • Página 1 ��������������������� ������������ ���������� Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT. Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos I prodotti interessati figurano nell'Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1, Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
  • Página 3 Descripción de los componentes / Description of components / Description des composants / Descrição dos componentes / Descrizione dei componenti / Beschreibung der Einzelteile / Beschrijving van de componenten / Beskrivelse av komponentene Fig.1 �� �� � � � �� ��...
  • Página 4 Fig.2 �������������������� �������� ���������������� �������� �������� ���������������������� �������������������������� ����������� ������������������� �������� ������������������ ��������� ������������������������������ ��������� �������� ����������������� �������������������������� �������������������������� ��������������������������� ��������������������������� ����� �� ��������������������������� ��������������������������� ������������������������ ������������������������ ����� �� �������������������������������� �������������������������������� ��� ��� ��������������������������� ��������������������������� ����� �� ����������������������������� ����������������������������� ��������������������������������� ���������������������������������...
  • Página 5 Fig.3 �������� ����������� �������� ����������� �������� ����������� ����������� �������������� �������� ����������� ��������� ������������ ��������� ������������ �������� ����������� �������������������������������� �������������������������������� ��������������������������� ��������������������������� ��� � �������������������������� �������������������������� ��� ��� ������������������������� ������������������������� �� � ��������������������������������� ��������������������������������� ����������������������� ����������������������� ��� ����� ���������� �������� ���������� ��������...
  • Página 6 Guardamotor F12 Regulador trifásico (LAK) Cables y manguera RRV1, RRV2 y RRV3 Three-phase regulator (LAK) Cables and hoses RRV1, RRV2 and RRV3 Automatic switch F12 Régulateur triphasé (LAK) Fils et faisceau RRV1, RRV2 et RRV3 Coffret F12 Guarda-motor F12 Regulador trifásico (LAK) Cabos e mangueira RRV1, RRV2 e RRV3 Regolatore trifase (LAK) Cavi RRV1, RRV2 e RRV3...
  • Página 7: Especificaciones Técnicas

    Instrucciones de instala- los cables según el diagrama eléctrico. tercera etapa controla dos ventiladores, Desconectar y eliminar los cables, 107, M7 y M8). ción 108 y 109 entre F1 y F5. Desconectar 10. Si la unidad es bomba de calor (B4IH), Generalidades los cables 119, 120, 121, 131, 132 y 133 activar la etapas 1, 2 y 3 de calor y com-...
  • Página 8: Diagrama Eléctrico

    Diagrama eléctrico Datos y medidas susceptibles de variación sin previo aviso.
  • Página 9: Installation Instructions

    Installation Instructions as per the wiring diagram. Disconnect the same for circuit 3. (On models 480, and eliminate cables 107, 108 and 109 the third stage controls fans M7 and General information between F1 and F5. Disconnect cables M8.) The condensation control accessory (Low 119, 120, 121, 131, 132 and 133 from Ambient Kit) is factory-fitted as an option.
  • Página 10: Wiring Diagram

    Wiring diagram Data and dimensions subject to change without prior notice.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    Instructions d’installation guide des coffrets X3 et connecter les fils sième étage contrôle deux ventilateurs, comme l’indique le schéma électrique. M7 et M8). Généralités Déconnecter et éliminer les fils 107, 108 L’accessoire de contrôle de condensation et 109 entre F1 et F5. Déconnecter les 10.
  • Página 12: Schéma Électrique

    Schéma électrique Données et mesures susceptibles de variations sans avis préalable...
  • Página 13: Especificações Técnicas

    Instruções de Instalação de acordo com o diagrama eléctrico. 10. Se a unidade for de bomba de calor Desligar e eliminar os cabos 107, 108 (B4IH), deve-se activar as etapas 1, 2 e Generalidades e 109 entre F1 e F5. Desligar os cabos 3 de calor e verificar que os ventiladores O acessório de controlo de condensação 119, 120, 121, 131, 132 e 133 do lado...
  • Página 14 Diagrama eléctrico Dados e medidas susceptíveis de variação sem aviso prévio.
  • Página 15: Caratteristiche Tecniche

    Istruzioni per l’installazio- dei salvamotori X3 e collegare i cavi tivare gli stadi 1, 2 e 3 di riscaldamento come indicato nello schema elettrico. e verificare che i ventilatori esterni M5, Scollegare ed eliminare i cavi 107, 108 M6 ed M7 (M8 nel modello 480) girino Generalità...
  • Página 16: Schema Elettrico

    Schema elettrico Dati e misure soggetti a variazioni senza preavviso...
  • Página 17: Technische Spezifikationen

    Hinweise zum Einbau Leiter 119, 120 und 121 zwischen F5 M5, M6 und M7 (M8 bei Baugröße 480) und F6 legen. Leiter 131, 132 und 133 zu 100% laufen. Heizstufen wieder Allgemeine Angaben zwischen F6 und F7 legen. Die beilie- ausschalten.
  • Página 18 Schaltbild Technische Angaben und Maße können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Página 19: Installatie-Instructies

    Installatie-instructies De kabels 107, 108 en 109 tussen F1 voor circuit 3 (bij de modellen 480 wordt en F5 losmaken en verwijderen. De de derde trap door twee ventilatoren, M7 Algemene beschrijving kabels 119, 120, 121, 131, 132 en 133 en M8, geregeld).
  • Página 20 Schakelschema Gegevens en maten zijn aan mogelijke wijzigingen onderhevig zonder kennisgeving vooraf.
  • Página 21: Tekniske Spesifikasjoner

    Installasjonsinstrukser og eliminer ledningene 107, 108 og 109 at de eksterne viftene M5, M6 og M7 mellom F1 og F5. Frakoble ledningene (M8 modell 480) går for fullt. Deaktiver Generelt 119, 120, 121, 131, 132 og 133 på siden fasene. Tilbehøret kondenskontroll (low ambient kit) til F2 og F3.
  • Página 22: Elektrisk Skjema

    Elektrisk skjema Data og mål kan endres uten forhåndsvarsel.
  • Página 23 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L. FABRICANTE: DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL La máquina corresponde a las exigencias básicas de la Directiva de la CE sobre máquinas (Directiva "CE" 89/392/CEE), incluidas las modificaciones de la misma y la correspondiente transposición a la ley nacional.
  • Página 24 www.johnsoncontrols.com...

Este manual también es adecuado para:

York d4ic-480York b4ih-360York b4ih-480

Tabla de contenido