Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PrograPrint Clean
Short Instructions | Instruções de Uso Resumidas |
Guia breve
ivoclardigital.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ivoclar digital PrograPrint Clean

  • Página 1 PrograPrint Clean Short Instructions | Instruções de Uso Resumidas | Guia breve ivoclardigital.com...
  • Página 3 Table of Contents | Lista de Conteúdo | Índice Table of Contents | Lista de Conteúdo | Índice English Português Español Instructions | Instruções | Instrucciones...
  • Página 4 Table of Contents | Lista de Conteúdo | Índice...
  • Página 5: About This Document

    Operating Instructions and Short Instructions must be read thoroughly prior to installation and operation. These Short Instructions will help you to quickly familiarize yourself with the use of PrograPrint Clean. Should you lose these Short Instructions, you can download them from www.ivoclarvivadent.com.
  • Página 6: Signs And Symbols In The Instructions For Inital Operation

    English Explanation of the structure of a warning: WARNING WORD! Name of source of danger, cause of hazard or type of risk. Consequences of non-compliance with instructions.  Action in order to avoid danger. Example of a warning: DANGER! Improper cleaning and maintenance of the appliance. Failure to observe the specified cleaning intervals defined in these instructions.
  • Página 7: Warning Symbols And Command Signs On The Device

    English Warning symbols and command signs on the device Warning symbols and command signs are attached to the device in order to warn you of damage to property and personal injury. 1. Always observe the warning symbols and command signs on the device. 2.
  • Página 8: Documents Of Equal Applicability

    PrograPrint Cure Instructions for Use for Manual for the CAM software "CAMbridge" CAMbridge Short Instructions for: Excerpt of operation-relevant topics from the respective Operating Instructions • PrograPrint PR5 • PrograPrint Clean (this document) • PrograPrint Cure...
  • Página 9: Intended Use

    Nevertheless, operation bears the risk of injury of the user or third parties. Moreover, impairments of the device and other property are possible. Intended use PrograPrint Clean has been designed for cleaning the dental objects produced by the PrograPrint PR5 in the following materials: •...
  • Página 10: Potential Improper Use

    English 2.1.1 Potential improper use The device is not suitable for cleaning 3D printed objects from outside of the dental field. The following is considered as misuse of the system: • Non-compliance with the specified intended use, intended operator specifications or intended environment •...
  • Página 11: Intended User

    English Improper use Consequences • Evaporation of the cleaning agent Operating the device without using a fume cabinet in continuous operation (24/7) • Leaking of flammable vapours • Skin irritations and allergic reactions • Danger of fire or explosion 2.1.2 Intended user The device may only be operated by dental technicians and qualified dental staff for the fabrication of dental objects for dental applications.
  • Página 12: Staff Obligations

    English Staff obligations  Only operate the device in a technically perfect condition, in a proper, safety-conscious and risk-conscious manner and while observing the Operating Instructions (“Documents of equal applicability”, page 8).  Refrain from any process that could endanger staff or third parties. ...
  • Página 13: Working Areas, Potential Hazards And Safety Measures On The Device

    English Working areas, potential hazards and safety measures on the device As an operator, you are working at the areas described below. The device is built according to state-of-the-art technology and recognized technical safety regulations. Hazardous areas, which cannot be avoided by design, are equipped with appropriate protective devices.
  • Página 14 English Working Type of Safety area Tasks / Work hazard equipment Protective effect Self- Access to the • Evaporation • Self-closing • Protection closing lid cleaning of cleaning against skin containers liquid irritation, allergic • Leaking of reactions flammable vapours •...
  • Página 15: Fume Hood / Extraction Cabinet At The Site Of Use

    English 2.6.1 Fume hood / extraction cabinet at the site of use CAUTION! Evaporation of cleaning agent during use without fume hood / extraction cabinet. Respiratory disorders, skin irritations and allergic reactions. Danger of fire or explosion.  Place and operate the device filled with isopropanol exclusively under an explosion-proof fume hood / explosion-proof extraction cabinet.
  • Página 16: Safety Instructions For Potential Hazard Areas

    English Safety instructions for potential hazard areas 2.7.1 Magnetism The inductive drive of the magnetic mixing rod works with magnetism.  Keep pacemakers, data carriers, magnetic cards and other devices that may be affected by magnetic fields away from the device. 2.7.2 Electrical safety If covers are opened or parts are removed which are only accessible with tools, voltage- carrying components may be exposed.
  • Página 17: Safety Information For The Individual Operating Phases

    English 2.7.3 Hazardous, flammable materials Cleaning agent (isopropanol) Without the corresponding safety precautions, there is a risk of skin irritations, allergic reactions or respiratory diseases depending on the cleaning agent. Due to the cleaning agent vapours, there is a risk of fire or explosion if the device and cleaning agents are handled incorrectly.
  • Página 18: Cleaning By The User

    English 2.8.3 Operation  The device may only be operated by authorized and trained technical personnel.  Keep unauthorized persons, such as patients, children and animals, away from the device.  In all cases of doubt regarding the safety of the appliance, switch off the appliance and take suitable measures to prevent further use.
  • Página 19: Additional Information

    Additional information • Download link Operating Instructions PrograPrint System: https://www.ivoclardigital.com/prograprint-manual The PrograPrint Clean device filled with isopropanol may only be used with a fume hood in continuous operation. For more information, refer to the PrograPrint Clean Operating Instructions under: https://www.ivoclardigital.com/prograprint-manual...
  • Página 20 English...
  • Página 21: Sobre Este Documento

    Leia atentamente as instruções de operação e as Instruções Resumidas antes de instalar e operar o dispositivo. Estas instruções resumidas irão ajudá-lo a familiarizar-se rapidamente com o uso do PrograPrint Clean. Em caso de perda destas instruções, você pode baixá-las em www.ivoclarvivadent.com. Sinais e Símbolos neste documento 1.1.1...
  • Página 22 Português Explicação de uma advertência: PALAVRA DE ADVERTÊNCIA! Nome da fonte de risco, causa do risco ou tipo do risco. Consequências de não seguir as instruções.  Ação a ser tomada para evitar o risco. Exemplo de uma advertência: PERIGO! Limpeza e manutenção inadequadas do equipamento. Não seguir os intervalos de limpeza definidos nestas instruções.
  • Página 23 Português Símbolos de advertência e sinais de ação no dispositivo Os símbolos de advertência e os sinais de ação estão presentes no dispositivo para alertar quanto a danos à propriedade e lesões. 1. Fique sempre atento aos símbolos de advertência e sinais de ação no dispositivo. 2.
  • Página 24: Documentos De Mesma Aplicação

    PrograPrint Cure PrograPrint Cure Instruções de Uso do CAMbridge Manual do software CAM “CAMbridge” Instruções Resumidas do: Trecho de tópicos operacionais relevantes das respectivas Instruções de Operação • PrograPrint PR5 • PrograPrint Clean (este documento) • PrograPrint Cure...
  • Página 25: Uso Pretendido

    No entanto, a operação do dispositivo pode ocasionar lesões para o usuário ou terceiros. Além disso, podem ocorrer danos ao dispositivo e a outras propriedades. Uso pretendido O PrograPrint Clean foi desenvolvido para realizar a limpeza dos objetos dentários produzidos pela PrograPrint PR5 nos seguintes materiais: •...
  • Página 26: Usos Inadequados

    Português 2.1.1 Usos inadequados O dispositivo não é adequado para realizar limpeza de objetos impressos em 3D que não sejam do campo odontológico. A seguir, são apresentados os usos considerados inadequados do sistema: • Não cumprimento do uso pretendido especificado, especificações do operador ou do ambiente de uso •...
  • Página 27: Ambiente-Alvo

    Português Uso indevido Consequências • Evaporação do produto de limpeza Operar o dispositivo sem utilizar uma capela de exaustão em operação contínua • Vazamento de vapores inflamáveis (24/7) • Irritações na pele e reações alérgicas • Risco de incêndio ou explosão 2.1.2 Usuário-alvo O dispositivo pode apenas ser operado por técnicos dentais e funcionários de odontologia...
  • Página 28: Obrigações Dos Funcionários

    Português Obrigações dos funcionários  Somente opere o dispositivo em uma condição tecnicamente perfeita, de maneira correta, consciente de riscos e de segurança, e observando as instruções de operação (“Documentos de mesma aplicação”, página 24).  Não executar qualquer processo que possa colocar em risco os funcionários ou terceiros. ...
  • Página 29: Áreas De Trabalho, Riscos Em Potencial E Medidas De Segurança Relacionadas Ao Dispositivo

    Português Áreas de trabalho, riscos em potencial e medidas de segurança relacionadas ao dispositivo Um operador deve trabalhar nas áreas descritas abaixo. O dispositivo foi desenvolvido com tecnologia de ponta e com base nas normas técnicas de segurança reconhecidas. As áreas de risco, que não possam ser evitadas por meio de projeto, apresentam dispositivos de proteção adequados.
  • Página 30 Português PRECAUÇÃO! Evaporação do produto de limpeza devido às vedações ao redor da tampa e do recipiente de limpeza estarem danificadas. Irritações na pele e reações alérgicas. Risco de incêndio ou explosão.  Verifique as vedações quanto a danos antes de utilizar o dispositivo. ...
  • Página 31 Português Área de Tarefas/ Equipamento Nº trabalho Trabalho Tipo de risco de segurança Proteção • Inserção da Recipientes de Vazamento, Suporte da Transferência plataforma limpeza transborda- plataforma de mento de modelagem segurança da modelagem material plataforma de devido à modelagem •...
  • Página 32: Capela/Gabinete De Exaustão De Vapores No Local De Uso

    Português 2.6.1 Capela/gabinete de exaustão de vapores no local de uso PRECAUÇÃO! Ocorre evaporação do produto de limpeza sem o uso de capela / gabinete de exaustão de vapores. Distúrbios respiratórios, irritações na pele e reações alérgicas. Risco de incêndio ou explosão. ...
  • Página 33: Instruções De Segurança Para Áreas De Risco Em Potencial

    Português Instruções de segurança para áreas de risco em potencial 2.7.1 Magnetismo O acionamento indutivo do misturador magnético opera por meio de magnetismo.  Mantenha marca-passos, dispositivos de armazenamento de dados e outros equipamentos que possam ser afetados pelo magnetismo afastados do dispositivo. 2.7.2 Segurança elétrica Se as tampas forem abertas ou peças forem removidas que só...
  • Página 34: Materiais Perigosos E Inflamáveis

    Português 2.7.3 Materiais perigosos e inflamáveis Agente de limpeza (isopropanol) O não uso das devidas precauções de segurança proporciona o risco de irritação na pele, reações alérgicas ou doenças respiratórias, dependendo do produto de limpeza. Devido aos vapores do produto, existe risco de incêndio ou explosão caso o dispositivo e os produtos de limpeza sejam manuseados incorretamente.
  • Página 35: Informações De Segurança Relacionadas Às Etapas De Operação

    Português Informações de segurança relacionadas às etapas de operação 2.8.1 Transporte  Apenas transporte o dispositivo conforme descrito nas Instruções de Operação (consulte os requisitos relacionados ao transporte e configuração nas Instruções de Operação, “Documentos de mesma aplicação”, página 24). ...
  • Página 36: Manutenção, Modificações E Reparos Inadequados

    Português  Para evitar danos ao dispositivo e uma redução do desempenho do dispositivo, cumpra os requisitos e ciclos de limpeza (consulte “Limpeza”, página 16 nestas Instruções Resumidas, bem como a visão geral e as instruções para as tarefas de manutenção e limpeza nas Instruções de Operação, “Documentos de mesma aplicação”, página 24).
  • Página 37: Informações Adicionais

    Link para download das Instruções de Operação do Sistema PrograPrint: https://www.ivoclardigital.com/prograprint-manual O dispositivo PrograPrint Clean abastecido com isopropanol pode ser usado em operação contínua com uma capela de exaustão. Para mais informações, consulte as Instruções de Operação do PrograPrint Clean em: https://www.ivoclardigital.com/prograprint-manual...
  • Página 38 Português...
  • Página 39: Acerca De Este Documento

    Debe leer detenidamente las Instrucciones de funcionamiento y las Instrucciones abreviadas antes de instalarlo y utilizarlo. Estas Instrucciones abreviadas le ayudarán a familiarizarse rápidamente con el uso de PrograPrint Clean. Si pierde estas Instrucciones abreviadas, puede descargarlas en www.ivoclarvivadent.com. Señales y símbolos en este documento 1.1.1...
  • Página 40: Señales Y Símbolos De Las Instrucciones Para La Puesta En Marcha Inicial

    Español Explicación sobre la estructura de una advertencia: CÓDIGO DE AVISO! Fuente de peligro, causa del riesgo o tipo de riesgo. Consecuencias del incumplimiento de las instrucciones.  Acción para evitar el peligro. Ejemplo de advertencia: PELIGRO! Limpieza y mantenimiento inadecuados del aparato. No respetar los intervalos de limpieza especificados que se definen en estas instrucciones.
  • Página 41: Símbolos De Advertencia Y Señales De Precaución Del Aparato

    Español Símbolos de advertencia y señales de precaución del aparato En el aparato encontrará símbolos de advertencia y señales de precaución para advertirle de los daños a la propiedad y lesiones personales. 1. Respete siempre los símbolos de advertencia y las señales de precaución del aparato. 2.
  • Página 42: Documentación Correspondiente

    PrograPrint Cure PrograPrint Cure Instrucciones de uso de Manual del software CAM "CAMbridge" CAMbridge Instrucciones abreviadas de: Extracto de temas importantes sobre el funcionamiento de las respectivas Instrucciones de • PrograPrint PR5 funcionamiento • PrograPrint Clean (este documento) • PrograPrint Cure...
  • Página 43: Seguridad

    No obstante, la utilización conlleva riesgo de lesiones para el usuario o terceros. Además, podría dañarse el aparato y otros bienes. Uso previsto PrograPrint Clean ha sido diseñado para limpiar los objetos dentales producidos con PrograPrint PR5 y los siguientes materiales: •...
  • Página 44: Posible Uso Indebido

    Español 2.1.1 Posible uso indebido El aparato no está indicado para limpiar impresiones 3D ajenas al campo de la odontología. Estos casos se consideran uso indebido del sistema: • Incumplimiento del uso previsto descrito, de las especificaciones aplicables al operario previsto o de las condiciones ambientales previstas •...
  • Página 45: Usuario Previsto

    Español Uso indebido Consecuencias • Fuga o derrame del agente de limpieza Transporte del aparato con los recipientes de limpieza llenos • Irritación de la piel y reacciones alérgicas Extraer el recipiente de limpieza cuando • Riesgo de incendio o explosión está...
  • Página 46: Cualificación Del Personal

    Español Cualificación del personal  Asegúrese de que el personal asignado a trabajar con el aparato ha leído y comprende estas instrucciones y toda la documentación correspondiente, especialmente la información sobre seguridad, mantenimiento y reparaciones antes de comenzar a utilizarlo. ...
  • Página 47: Áreas De Trabajo, Posibles Riesgos Y Medidas De Seguridad Del Aparato

    Español Áreas de trabajo, posibles riesgos y medidas de seguridad del aparato Como operario, usted trabajará en las áreas que se describen a continuación. El aparato se ha fabricado conforme a la tecnología más puntera y las normas de seguridad reconocidas oficialmente.
  • Página 48 Español Equipa- Zona de Tarea / miento de N.º trabajo Trabajo Tipo de riesgo seguridad Efecto protector Tapa de Acceso a los • Evaporación del • Tapa de • Protección contra cierre recipientes de líquido de cierre irritaciones de la auto- limpieza limpieza...
  • Página 49: Campana Extractora / Cabina De Extracción En El Lugar De Uso

    Español 2.6.1 Campana extractora / cabina de extracción en el lugar de uso PRECAUCIÓN! Evaporación del agente de limpieza durante el uso sin campana extractora / cabina de extracción. Trastornos respiratorios, irritación de la piel y reacciones alérgicas. Riesgo de incendio o explosión. ...
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad Para Las Posibles Áreas De Riesgo

    Español Instrucciones de seguridad para las posibles áreas de riesgo 2.7.1 Magnetismo El accionamiento inductivo de la varilla mezcladora magnética funciona con magnetismo.  Mantenga los marcapasos, soportes de datos, tarjetas magnéticas y otros dispositivos que puedan verse afectados por los campos magnéticos lejos del aparato. 2.7.2 Seguridad eléctrica Al abrir cubiertas o quitar piezas a las que solo se puede acceder con herramientas, pueden quedar expuestos elementos conductores de electricidad.
  • Página 51: Materiales Peligrosos E Inflamables

    Español 2.7.3 Materiales peligrosos e inflamables Agente de limpieza (isopropanol) Si no se toman las precauciones de seguridad correspondientes, existe riesgo de irritación de la piel, reacciones alérgicas o enfermedades respiratorias dependiendo del agente de limpieza. Debido a los vapores del agente de limpieza, existe riesgo de incendio o explosión si el aparato y los agentes de limpieza se manipulan de forma incorrecta.
  • Página 52: Puesta En Marcha Inicial

    Español 2.8.2 Puesta en marcha inicial  Asegúrese de que este aparato lo utilizan solo personas especializadas con formación adecuada.  Si el aparato ha estado almacenado en un ambiente frío o muy húmedo, espere un tiempo de aclimatación de unas 4 horas a temperatura ambiente (sin conexión a la red eléctrica) antes de la puesta en marcha inicial.
  • Página 53: Limpieza Por Parte Del Usuario

    Español 2.8.4 Limpieza por parte del usuario  La limpieza debe realizarse únicamente como se especifica en las Instrucciones de funcionamiento y respetando las normas de seguridad relacionadas (consulte la descripción general y los requisitos relativos a los trabajos de limpieza y mantenimiento de las Instrucciones de funcionamiento, «Documentación correspondiente», página 42).
  • Página 54: Información Adicional

    Enlace de descarga de las Instrucciones de funcionamiento del sistema PrograPrint: https://www.ivoclardigital.com/prograprint-manual El aparato PrograPrint Clean cargado con isopropanol solo se puede usar con una campana extractora en funcionamiento continuo. Para más información, consulte las Instrucciones de funcionamiento de PrograPrint Clean en: https://www.ivoclardigital.com/prograprint-manual...
  • Página 55: Initial Operation | Colocar O Equipamento Em Funcionamento | Puesta En Marcha Del Dispositivo

    Instructions | Instruções | Instrucciones Instructions | Instruções | Instrucciones Initial operation | Colocar o equipamento em funcionamento | Puesta en marcha del dispositivo Fill with isopropanol (≥ 99.8% purity) Abastecido com isopropanol (> 98% de pureza) Rellenar con Isopropanol (≥ 99.8% pureza)
  • Página 56: Cleaning The Objects | Limpeza Dos Objetos | Limpieza De Objetos

    Instructions | Instruções | Instrucciones Cleaning the objects | Limpeza dos objetos | Limpieza de objetos ProArt Print Splint: 10 min 850 rpm ProArt Print Model: 5 min ProArt Print Wax: 2 min ProArt Print Wa ProArt Print Splint: 5 min 850 rpm ProArt Print Model: 5 min ProArt Print Wax: 2 min...
  • Página 57 Instructions | Instruções | Instrucciones...
  • Página 58 Ivoclar Vivadent – worldwide Ivoclar Vivadent AG Ivoclar Vivadent AB Ivoclar Vivadent SAS Ivoclar Vivadent S.A. de C.V. Bendererstrasse 2 B.P. 118 Calzada de Tlalpan 564, Dalvägen 14 9494 Schaan 74410 Saint-Jorioz Col Moderna, Del Benito Juárez 169 56 Solna Liechtenstein France 03810 México, D.F.

Tabla de contenido