Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
US RANGE U SERIES GAS
RESTAURANT RANGES
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
Españo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 33
FOR YOUR SAFETY:
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland/US Range authorized service
agent using genuine Garland/US Range replacement parts . Garland/US Range will have no obligation with
respect to any product that has been improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance
with national and local codes or installation instructions provided with the product, or any product that has its
serial number defaced, obliterated or removed, or which has been modified or repaired using unauthorized parts
or by unauthorized service agents . For a list of authorized service agents, please refer to the Garland web site at
http://www .garland-group .com . The information contained herein, (including design and parts specifications), may be
superseded and is subject to change without notice .
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
185 East South Street
Freeland, Pennsylvania 18224
Phone: (570) 636-1000
Fax: (570) 636-3903
Part # 4523341 Rev 2 (03/04/10)
Part # 4523341 Rev 2 (03/04/10)
APPLIANCE
WARNING:
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD .
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4
CANADA
Phone: 905-624-0260
Fax: 905-624-5669
All 24, 36, 48, & 60-inch wide models .
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE .
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS
COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND
MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED .
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A
LICENSED PLUMBER OR GAS FITTER .
For Your Safety:
Post in a prominent location, instructions to be
followed in the event the user smells gas . This
information shall be obtained by consulting
your local gas supplier .
Enodis UK LTD .
5E Langley Business Centre
Station Road, Langley SL3 8DS Great Britain
Phone: 01753 485900
Fax: 01753 485901
© 2007 Garland Commercial Industries, Inc .
Page 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para U.S. Range U24-4S

  • Página 1 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL US RANGE U SERIES GAS RESTAURANT RANGES All 24, 36, 48, & 60-inch wide models . Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Españo .
  • Página 2: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION WARNING: This product contains chemicals known to the state of california to cause cancer and/or birth defects or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers is known to the state of california to cause cancer.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT INFORMATION . . . . . . . . . . . . . 2 OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Open Top burners .
  • Página 4: Dimensions And Specifications

    DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS Clearances Clearances Applicable For All Models Surface Sides Rear Combustible Wall Minimum 14” (356mm) 6” (152mm) Non-Combustible Wall Minimum 0” 0” Gas Pressures Minimum Supply Manifold Operating Pressure Pressure Natural 7” WC (17 .5 mbar) 4 .5” WC (11 .25 mbar) Propane 11”...
  • Página 5: Base Model Designations & Total Input Rates

    Base Model Designations & Total Input Rates Input BTU/Hr Model # Description Natural Propane U24-4S 24” (610mm) nominal size unit, 4 open burners, storage base 128,000 104,000 U24-4L 24” (610mm) nominal size unit, 4 open burners, space saver oven 160,000...
  • Página 6: Introduction

    INTRODUCTION 1 . Check crate for possible damage sustained during transit . 4 . The type of gas and supply pressure that the equipment Carefully remove unit from crate and again check for was set-up for at the factory is noted on the rating plate damage .
  • Página 7: Appliances Equipped With Legs

    INSTALLATION Continued Appliances Equipped With Legs 3 . For the backguard or high shelf, place on the rear of the range, slipping the support brackets into the openings in 1 . Raise the front of the appliance and block . Do not lay the the main body sides .
  • Página 8: Gas Connection

    INSTALLATION Continued The installation must conform to the National Fuel Gas Code For ease of attaching the supply line, there is a removable ANSI Z223 .1, or latest edition, NFPA No .54- latest edition/or cover on the terminal box . local code to assure safe and efficient operation .
  • Página 9: Testing And Adjustment

    TESTING AND ADJUSTMENT Testing 4 . Light the oven pilot . 5 . Set the oven thermostat to maximum . Leak test all valves All fittings and pipe connections must be tested for and fittings as described at the beginning of this section . leaks .
  • Página 10: Operation

    OPERATION 5 . If pilot burner fails to light or does not stay lit, wait 5 Caution: In the event that a binding malfunction valve or minutes and repeat steps 2 through 4 . thermostat control is observed DO NOT light the pilots or continue operation until an authorized service technician 6 .
  • Página 11: Hot Top Sections

    OPERATION continued Lighting A . When the motor is operating, it cools itself internally by air entering the rear of the motor case, provided proper 1 . Lower front kick panel below oven door . clearance has been allowed . 2 .
  • Página 12: Valve Controlled Griddles

    OPERATION continued 5 . If the griddle has been raised to light the pilots, lower 1 . Eight (8) ceramic bricks are supplied with each range . carefully into position, being very careful not to leave any These ceramics are to be placed in the burner section of part of the capillary tube in the burner compartment .
  • Página 13: Product Application Information

    PRODUCT APPLICATION INFORMATION General High acid sauces, such as tomato should be cooked in stainless steel rather than aluminum to avoid chemical The range is the workhorse of the kitchen because of its reaction . Light colored sauces such as Alfredo may be versatility .
  • Página 14: Stainless Steel

    MAINTENANCE AND CLEANING Continued Interior Cleaning of Standard Aluminized for at least 20 minutes before using pots or pans on the top grates . SEASONING OF THE TOP GRATES WILL BE REQUIRED Steel Interior Surfaces WHENEVER THEY HAVE BEEN CLEANED . FAILURE TO SEASON GRATES WILL CAUSE RUSTING .
  • Página 15: Cast Iron Top & Grates

    MAINTENANCE AND CLEANING Continued Hot tops 5 . If any clogged holes are apparent, the burner should be lifted out and brushed inside and out with a small Venturi While the surface is still slightly warm, wipe down with a brush .
  • Página 16 Page 16 Part # 4523341 Rev 2 (03/04/10)
  • Página 17: Les Cuisinières De Restaurant À Gaz Us Range Série U

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION LES CUISINIÈRES DE RESTAURANT À GAZ US RANGE SÉRIE U Tous des 24, 36, 48, et 60 pouce les modèles larges . LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT POUR VOTRE SÉCURIT: MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE ULTÉRIEUREMENT .
  • Página 18: Informations Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de verre/fibres céramiques.
  • Página 19 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . 18 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Brûleurs De Plaque Ouverte .
  • Página 20: Dimensions Et Spécifications

    DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS Dégagements Dégagements Applicables À Tous Les Modèles Surface Côtés Arrière Minimum Mur Combustible 14po (356mm) 6 po (152mm) Minimum Mur Non Combustible 0 po 0 po Pressions Du Gaz Pression Minimum Pression De Fonctionnement D’alimentation Du Collecteur Naturel 7 po CE (17,5 mbars) 4,5 po CE (11,25 mbars)
  • Página 21: Et Débits Calorifiques Totaux

    Désignations Des Modèles De Base Et Débits Calorifiques Totaux Débit En BTU/H Modèle nº Description Naturel Propane U24-4S Unité de 24 po (610 mm) de taille nominale, 4 brûleurs ouverts, base de rangement 128,000 104,000 Unité de 24 po (610 mm) de taille nominale, 4 brûleurs ouverts, U24-4L...
  • Página 22: Introduction

    INTRODUCTION 1 . Assurez-vous que la caisse n’a subi aucun dommage 4 . Le type de gaz et la pression d’alimentation pour lesquels pendant son transport . Retirez soigneusement l’unité l’équipement a été réglé en usine sont notés sur la plaque de son carton ou sa caisse, et essayez de nouveau de signalétique et sur l’emballage .
  • Página 23: Installation De L'étagère Sur Le Dosseret

    INSTALLATION (suite) Installation De L’étagère Sur Le Dosseret Remarque : L’étagère peut être installée avant ou après avoir DROIT installé le dosseret sur la cuisinière . CÔTÉ DE CARROSSERIE PRINCIPALE BOULONS ÉTAGÈRE DE MONTAGE VIS À TÔLE AUTOTARAUDEUSE (4 PIÈCES) DOSSERET 1 .
  • Página 24: Connexion Du Gaz

    INSTALLATION (suite) L’installation doit être conforme au National Fuel Gas Code Modèles À Four À Convection 220/240 Volts ANSI Z223 .1, ou la dernière édition, la norme Quand cet appareil est commandé et équipé pour un NFPA No .54 – dernière édition/ou le code local pour assurer fonctionnement en 220/240 volts, la ligne d’alimentation un fonctionnement sécuritaire et efficace .
  • Página 25: Préparation Finale

    Préparation Finale Cet appareil et son robinet d’arrêt du gaz individuel doivent être débranchés du système d’alimentation en gaz lors NOTA : Toute nouvelle cuisinière a un revêtement plastifié de tout essai de pression de ce système à des pressions pour protéger le fini des rayures pendant le transit .
  • Página 26: Utilisation

    UTILISATION 4 . Maintenir le bouton enfoncé pendant 15 secondes après Attention : Si on se rend compte qu’un robinet ou une l’allumage, puis le relâcher . La veilleuse devrait reste commande thermostatique est grippé, NE PAS allumer allumée . les veilleuses ni continuer d’utiliser l’appareil avant qu’un réparateur agréé...
  • Página 27: Sections De Plaque De Cuisson

    UTILISATION (suite) Pendant le processus de combustion dans un four Arrêt conventionnel, une barrière de vapeur et une couche d’air 1 S’il est nécessaire d’arrêter les veilleuses, desserrer la vis « frais » couvrent la surface exposée du produit alimentaire . de réglage sur le bouton et retirer le bouton extérieur du Dans un four à...
  • Página 28: Grils À Thermostat

    UTILISATION (suite) 4 . Remettre en place les plaques de cuisson . 3 . Ouvrir complètement les robinets des brûleurs . Les brûleurs devraient avoir une flamme stable bleue, d’une Grils À Thermostat hauteur de 1/2 po à 5/8 po (13 à 16 mm) Voir Apprêtage des grils avant toute utilisation .
  • Página 29: Informations D'application Des Produits

    INFORMATIONS D’APPLICATION DES PRODUITS Généralités Les sauces très acides, comme la sauce tomate, devraient être cuites dans de l’acier inoxydable plutôt que dans de La cuisinière est l’appareil le plus utilisé dans la cuisine à l’aluminium pour éviter toute réaction chimique . Les sauces cause de sa polyvalence .
  • Página 30: Grilles Supérieures En Fonte

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE (suite) L’acier inoxydable peut se décolorer s’il est surchauffé . Ces Le gril n’aura pas besoin d’un nouvel apprêt s’il est utilisé taches peuvent habituellement être éliminées en les frottant correctement . Si le gril est surchauffé et si les aliments fortement avec une pâte à...
  • Página 31: Brûleurs De Plaque Ouverte

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE (suite) 4 . Utiliser un détergent concentré sur un tampon en DOIGT ÉTENDU VEILLEUSE plastique pour éliminer la saleté brûlée . Ne pas utiliser de laine d’acier, de produits de nettoyage pour four ni de poudres abrasives . Ces produits retireront la couche d’aluminium .
  • Página 32: Gril

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE (suite) Gril C . UNE FOIS PAR SEMAINE - nettoyer soigneusement la surface du gril . Si nécessaire, utiliser une pierre à gril Afin d’obtenir des aliments uniformément cuits et ou un tampon à gril sur sa surface . Frotter dans le sens parfaitement dorés sur le gril, il faut éliminer toute trace du grain du métal pendant que le gril est encore tiède .
  • Página 33: Instalación Y Operación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN ESTUFAS DE GAS PARA RESTAURANTES US RANGE SERIE U TODOS LOS MODELOS DE 24, 36, 48 Y 60 Pulgada LEA TODAS LAS SECCIONES DE ESTE MANUAL Y PARA SU SEGURIDAD: GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS . NO ALMACENE O UTILICE GASOLINA U ESTE PRODUCTO HA SIDO CERTIFICADO COMO OTROS VAPORES O LÍQUIDOS INFLAMABLES...
  • Página 34: Información Importante

    INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California las conoce como causantes de cáncer y/o defectos de nacimiento u otro daños reproductivos. La instalación y el mantenimiento de este producto podrían exponerle a partículas aerotransportadas de lana de vidrio / fibras de cerámica.
  • Página 35 ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE . . . . . . . . . . 34 OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Hornillas .
  • Página 36: Dimensiones Y Especificaciones

    DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES Separaciones Las Separaciones Aplican A Todos Los Modelos Superficie Lados Parte Posterior Mínimo A Una Pared Combustible 14” (356mm) 6” (152mm) Mínimo A Una Pared No Combustible 0” 0” Presiones De Gas Presión De Presión De Operación En Suministro Mínima El Tubo Distribuidor Natural...
  • Página 37: Caudales De Entrada Totales

    Designaciones Base De Los Modelos Y Caudales De Entrada Totales Caudal BTU/HORA Modelo # Descripción Natural Propano U24-4S Unidad de tamaño nominal de 24” (610 mm), 4 hornillas, base de almacenaje 128,000 104,000 Unidad de tamaño nominal de 24” ( 610 mm), 4 hornillas, U24-4L...
  • Página 38: Introducción

    INTRODUCCIÓN 1 . Compruebe que el embalaje no haya sufrido daños 4 . El tipo de gas y la presión de suministro para las cuales durante el tránsito . Con cuidado saque la unidad del el equipo fue ajustado en la fábrica están indicados embalaje y vuelva a comprobar que no existan daños .
  • Página 39: Artefactos Equipados Con Patas

    INSTALACIÓN (continuación) Artefactos Equipados Con Patas 2 . Por favor refiérase a las instrucciones de instalación incluidas con la parrilla salamandra o el derretidor de 1 . Levante el frente del artefacto y coloque bloques debajo queso para instrucciones adicionales sobre dichas del mismo .
  • Página 40: Regulaciones Estatutarias

    INSTALACIÓN (continuación) Un ventilador extractor fuerte creará un vacío en el cuarto . En los sitios donde se instale una válvula de aislamiento Para que un sistema de escape funcione correctamente, aire manual o donde el sistema automático puede ser de reemplazo debe entrar al cuarto en el cual está...
  • Página 41: Preparación Final

    INSTALACIÓN (continuación) D . Asegúrese de que las tuberías, uniones y conexiones El artefacto y su válvula de cierre individual deben nuevas han sido instaladas de manera limpia y que han desconectarse del sistema de tubería de suministro de gas sido purgadas, de modo que ningún compuesto de durante cualquier prueba de presión de dicho sistema a tubería, rebabas, etc ., obstruya los pilotos, válvulas y/o...
  • Página 42: Operación

    OPERACIÓN 4 . Siga aguantando la perilla durante 15 segundos después Advertencia: en caso de que se detecte una válvula o un de haberse encendido, y luego libérela . El piloto debería control de termostato funcionando mal debido a que está permanecer encendido .
  • Página 43: Secciones De Planchas De Calor Uniforme

    OPERACIÓN (continuación) La regla básica para determinar la temperatura de cocción es 2 . El interruptor de encendido debería estar en la posición reducir la temperatura de ajuste en aproximadamente 80°F, apagada (“OFF”) . (28°C), de aquella que usaría en un horno convencional . El Sugerencias De Operación producto debería ser controlado en un punto a mitad del tiempo requerido en un horno convencional .
  • Página 44: El Termostato

    OPERACIÓN (continuación) Planchas Controladas Mediante El Termostato Plancha/Parrilla Del Horno Consulte el curado de la plancha antes de usarla . (Modelos U60-6R24RR, U60-6R24SS, U60-6R24RS, U60-6R24CC, U60-6R24CR y U60-6R24CS) 1 . Para las instrucciones generales de encendido de las planchas de termostato, refiérase a la sección anterior Consulte el curado de la plancha antes de usarla .
  • Página 45: Producto

    INFORMACIÓN SOBRE APLICACIONES DEL PRODUCTO General Las salsas muy ácidas, como las de tomate deberán ser cocinadas en acero inoxidable en vez de aluminio para evitar La estufa es la bestia de carga de la cocina debido a su reacciones químicas . Las salsas ligeramente coloreadas como versatilidad .
  • Página 46: Rejillas De Hierro Colado

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (continuación) TLa plancha no requerirá curarse de nuevo si es usada Si fuese necesario raspar para quitar depósitos pesados de correctamente . Si la plancha llegase a sobrecalentarse y el grasa y aceite, use sólo implementos de acero inoxidable, producto comienza a pegarse a la superficie pudiera ser madera o plástico .
  • Página 47: Hornillas

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (continuación) 4 . Para quitar cualquier suciedad quemada, utilice un DEDO EXTENDIDO PILOTO detergente concentrado en una almohadilla plástica . No use lana de acero, limpiadores de hornos o polvos abrasivos . Éstos quitarán el aluminio . Enjuague con agua caliente en un paño suave .
  • Página 48: Plancha

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (continuación) NOTA: la plancha de acero y la superficie de plancha de calor B . UNA VEZ AL DÍA limpie la superficie de la plancha con un uniforme (“hot top”) tomarán una decoloración azul/marrón ladrillo para parrillas y un estropajo para parrillas . Retire con el calor .
  • Página 49: Wiring Diagrams

    APPENDIX Wiring Diagrams NOTE: Wiring Diagrams are also attached to the back of the range. Schémas De Câblage REMARQUE : Les schémas de câblage sont également fixés à l’arrière de la cuisinière. Diagramas De Cableado NOTA: los Diagramas de Cableado también están pegados a la parte de atrás de la estufa.
  • Página 50 NC NO Page 50 Part # 4523341 Rev 2 (03/04/10)
  • Página 51 Part # 4523341 Rev 2 (03/04/10) Page 51...
  • Página 52 Page 52 Part # 4523341 Rev 2 (03/04/10)
  • Página 53 NC NO Part # 4523341 Rev 2 (03/04/10) Page 53...
  • Página 54 Page 54 Part # 4523341 Rev 2 (03/04/10)
  • Página 55 Part # 4523341 Rev 2 (03/04/10) Page 55...

Tabla de contenido