Grundfos MAGNA1 Instrucciones De Seguridad E Información Importante
Grundfos MAGNA1 Instrucciones De Seguridad E Información Importante

Grundfos MAGNA1 Instrucciones De Seguridad E Información Importante

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MAGNA1
Model A and B
Instrucciones de seguridad e información importante
Installation and operating instructions
http://net.grundfos.com/qr/i/98091804
INSTRUCCIONES GRUNDFOS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos MAGNA1

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS MAGNA1 Model A and B Instrucciones de seguridad e información importante Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/98091804...
  • Página 2: Traducción De La Versión Original En Inglés

    Español (ES) Instrucciones de seguridad Traducción de la versión original en inglés Estas instrucciones de seguridad permiten familiarizarse rápidamente con las medidas de seguridad que deben tomarse al llevar a cabo cualquier tarea relacionada con este producto. Respete estas instrucciones de seguridad durante la manipulación, la instalación, el funcionamiento, el mantenimiento, la revi- sión y la reparación de este producto.
  • Página 3: Avisos Generales

    Avisos generales Antes de proceder con la instalación, lea este documento y la guía rápida. La instalación y el funcionamiento deben tener lugar de acuerdo con los reglamentos locales en vigor y los códigos aceptados de prácticas reco- mendadas. Este equipo es apto para el uso por niños a partir de 8 años y personas parcialmente incapacitadas física, sensorial o mentalmente, o bien...
  • Página 4 Nomenclatura Código Ejemplo (D) 32 -40 (F) (N) 220 Gama MAGNA1 Bomba sencilla Bomba doble Diámetro nominal (DN) de los puertos de aspiración y descarga [mm] Altura máxima [dm] Conexión a tubería Rosca Brida Material de la carcasa de la bomba Fundición...
  • Página 5: Instalación Del Producto

    Izado de la bomba Respete los límites de izado manual o manipulación especificados en las normativas locales. Instalación del producto PRECAUCIÓN Sistema presurizado Lesión personal leve o moderada - Preste especial atención a los esca- pes de vapor al aflojar la abraza- dera.
  • Página 6: Instalación Eléctrica

    Enrosque y apriete el tornillo que man- tiene sujeta la abrazadera, aplicando un par de apriete de 8 N·m ± 1 N·m. No aplique un par de apriete superior al indicado, incluso aunque gotee agua de la abrazadera. Probable- mente, el agua condensada proceda del orificio de drenaje situado bajo la abrazadera.
  • Página 7 ADVERTENCIA Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - La bomba debe conectarse a un interruptor principal externo con una separación de contacto mínima de 3 mm en todos los polos. - El uso de una conexión a tierra o un dispositivo de neutralización es admisible como medio de protec- ción frente al contacto indirecto.
  • Página 8: Presentación Del Producto

    Asegúrese de que el fusible posea capacidad suficiente, de acuerdo con los datos indicados en la placa de características y los requisitos estable- cidos por las normativas locales. Conecte todos los cables de acuerdo con lo establecido por las normativas locales.
  • Página 9: Uso Del Producto

    Uso del producto PRECAUCIÓN Superficie caliente Lesión personal leve o moderada - Toque sólo el panel de control para evitar quemaduras. Búsqueda de averías del producto PRECAUCIÓN Sistema presurizado Lesión personal leve o moderada - Antes de desmontar la bomba, drene el sistema o cierre las válvu- las de corte instaladas a ambos lados de la misma.
  • Página 10 ADVERTENCIA Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - Desconecte el suministro eléctrico, al menos, 3 minutos antes de comenzar a trabajar con el pro- ducto. Bloquee el interruptor princi- pal en la posición 0. El tipo y los requisitos del bloqueo se definen en la norma EN 60204-1, apartado 5.3.2.
  • Página 11 Si el cable de suministro eléctrico resulta dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, la empresa autori- zada por el fabricante para la presta- ción de este tipo de servicios o perso- nal igualmente autorizado. Datos técnicos Temperatura ambiente 0 a 40 °C. Temperatura del líquido Constantemente: -10 a +110 °C.
  • Página 12: Presión Del Sistema

    Presión del sistema La suma de la presión de entrada real y la presión de la bomba contra una válvula cerrada debe ser inferior a la presión máxima permitida del sistema. La presión máxima permitida del sistema figura en la placa de características de la bomba: PN 6: 6 bar o 0,6 MPa.
  • Página 13 Los siguientes valores de eliminación pro- mediados son válidos para todas las versio- nes de las bombas MAGNA1: • reciclaje: 85 %; • incineración: 10 %; • depósito: 5 %.
  • Página 14: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad GB: EU declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product MAGNA1, to which the declara- tion below relates, is in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EU member states.
  • Página 15 PT: Declaração de conformidade UE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto MAGNA1, ao qual diz respeito a declaração abaixo, está em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da UE.
  • Página 16 SK: ES vyhlásenie o zhode My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť, že produkt MAGNA1, na ktorý sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, je v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov EÚ. TR: AB uygunluk bildirgesi Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan MAGNA1 ürünlerinin, AB üye ülkelerinin direktiflerinin...
  • Página 17 Applies only to circulators marked with the energy efficiency index EEI. See the pump nameplate. Standards used: EN 16297-1:2012 and EN 16297-2:2012. This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instruc- tions (publication number 99233377).
  • Página 18 Phone: +54-3327 414 444 Phone: +86-021-612 252 22 Phone: +0030-210-66 83 Telefax: +54-3327 411 111 Telefax: +86-021-612 253 33 Telefax: +0030-210-66 46 Australia COLOMBIA GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. GRUNDFOS Colombia Hong Kong Phone: +61-8-8461-4611 S.A.S. Telefax: +61-8-8340 0155 Phone: +57(1)-2913444 GRUNDFOS Pumps (Hong Telefax: +57(1)-8764586 Kong) Ltd.
  • Página 19 Telefax: +31-88-478 6332 s Telefax: +386 (0) 1 568 06 Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 New Zealand South Africa U.S.A. GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Phone: +64-9-415 3240 GRUNDFOS (PTY) LTD GRUNDFOS Pumps Corpo- Telefax: +64-9-415 3250 Phone: (+27) 11 579 4800 ration...
  • Página 20 99233377 0517 ECM: 1202984 www.grundfos.com www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

Magna1 serie

Tabla de contenido