Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Dinamómetro a mano
KERN MAP
Versión 1.2
08/2012
E
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
MAP-BA-s-1212
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KERN MAP Serie

  • Página 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: [email protected] Internet: www.kern-sohn.com Instrucciones de servicio Dinamómetro a mano KERN MAP Versión 1.2 08/2012 MAP-BA-s-1212...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    KERN MAP Versión 1.2 08/2012 Dinamómetro a mano Índice Datos técnicos ....................3 Vista de conjunto del equipo ................ 8 Indicaciones fundamentales (Generalidades) ..........9 Indicaciones de seguridad básicas............10 Transporte y almacenaje ................10 Desempaquetar y puesta en marcha ............11 Funcionamiento ...................
  • Página 3: Datos Técnicos

    1 Datos técnicos KERN MAP 80K1 Capacidad 80 kg 40 kg 20 kg (azul) (verde) (rojo) Lectura (d) 0.1 kg / 0.2 lb Unidades kg, lb Auto Off después de 1 min sin cambio de carga 1 x CR2450 Suministro de corriente Duración de servicio 53 h...
  • Página 4 KERN MAP 80K1S Capacidad 80 kg 40 kg 20 kg 10 kg (azul) (verde) (rojo) (amarillo) Lectura (d) 0.1 kg / 0.2 lb Unidades kg, lb Auto Off después de 1 min sin cambio de carga 1 x CR2450 Suministro de corriente Duración de servicio 53 h...
  • Página 5 KERN MAP 130K1 Capacidad 130 kg 80 kg 40 kg (blanco) (azul) (verde) Lectura (d) 0.1 kg / 0.2 lb Unidades kg, lb Auto Off después de 1 min sin cambio de carga 1 x CR2450 Suministro de corriente Duración de servicio 53 h + 5°C …...
  • Página 6: Dimensiones

    1.1 Dimensiones MAP 80K1S: MAP-BA-s-1212...
  • Página 7 MAP 80K1 , MAP 130K1: MAP-BA-s-1212...
  • Página 8: Vista De Conjunto Del Equipo

    2 Vista de conjunto del equipo 1. Compartimiento de pilas, ver cap. 7 2. Pantalla, ver cap. 8 3. Teclado, ver cap. 8 4. Conjunto de resortes, ver cap. 7 Maleta de transporte ilustración equivocada MAP-BA-s-1212...
  • Página 9: Indicaciones Fundamentales (Generalidades)

    El usuario responsable tiene que prueba determinar el intervalo adecuado así como el tipo y las dimensiones de este control. Las informaciones para este asunto se pueden ver en el sitio web de KERN (www.kern- sohn.com). MAP-BA-s-1212...
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad Básicas

    Lea las instrucciones de servicio detenidamente antes de proceder con el emplazamiento y la puesta en marcha, incluso si ya tiene cierta experiencia con balanzas de la marca KERN. Las traducciones a otros idiomas no tienen valor vinculante. Únicamente el original en alemán tiene valor vinculante.
  • Página 11: Desempaquetar Y Puesta En Marcha

    6 Desempaquetar y puesta en marcha El equipo está construido de tal forma que se obtendrá Lugar de resultados de pesaje fiables, siempre y cuando la medición se empleo realice bajo condiciones de uso habituales. En el lugar de empleo observar lo siguiente: Evitar calor extremo así...
  • Página 12 Cambiar conjunto de resortes 1. Apretar el equipo hasta que se puedan ver los dos tornillos [1]. 2. Quitar los tornillos. 3. Remover primero la empuñadura, de ahí los resortes. 4. Emplazar el conjunto de muelles deseado. 5. Remontar el equipo en secuencia invertida. MAP-BA-s-1212...
  • Página 13 Hay que montar dos arandelas sólo en el conjunto de resortes de 130 kg. (ver ilustración) MAP-BA-s-1212...
  • Página 14 Funcionamiento a pila 1. Abrir tapa del compartimiento de pilas segun fig. 2. Cambiar la pila (CR-2450). 3. Volver a poner la tapa de las pilas. Para ahorrar las pilas, el equipo se apaga después de 60 segundos sin cambio en la pantalla. Si las pilas están agotadas, en el display aparece “LO”.
  • Página 15 Puesta en servicio Correcto Mano izquierda Mano derecha MAP-BA-s-1212...
  • Página 16 Correcto Mano izquierda Mano derecha MAP-BA-s-1212...
  • Página 17 Erróneo MAP-BA-s-1212...
  • Página 18 7 Funcionamiento Vista de conjunto de las pantallas 1. Indicación de estabilidad 2. Estado de carga de la pila 3. Modo operativo 4. Pantalla porcentaje 5. Unidad de pesaje „lb“ 6. Unidad de pesaje „kg“ Vista de conjunto del teclado Tecla Función Encender / apagar, poner a cero...
  • Página 19 Encender /  Encender el equipo con la tecla /Zero. Aparece la apagar pantalla cero. Poner a cero  Si el equipo no indicara exactamente cero, descargarlo y apretar la tecla /Zero.  Para encender / apagar tener la tecla /Zero apretada aprox.
  • Página 20: Tipos De Funcionamiento

    7.1 Tipos de funcionamiento La fábrica entrega el equipo en modo real. Mediante la tecla Mode el equipo se puede conmutar a los siguientes modos operativos. Modo operativo /modo Pantalla Función Indica directamente la fuerza Modo de tiempo real actual. ...
  • Página 21 Modo de tiempo real 1. Indicar fuerza actual descargar prensar soltarlo 2. Conmutación de unidades kg  lb En modo real, al apretar la tecla Set se puede conmutar de „kg“ para „lb“ y viceversa. Al encender el equipo se inicia con la unidad en la que fue apagado.
  • Página 22 Modo de contar 1. Llamar modo  Encender el equipo con la tecla /Zero.  Apretar la tecla Mode tantas veces hasta que aparezca la pantalla Count. 2. Definir fuerza límite La fuerza límite actualmente seleccionada es indicada. Para cambiar apretar repetidamente la tecla Mode hasta que la fuerza límite deseada sea indicada.
  • Página 23 3. Contar procesos de prensado Apretar y relajar el equipo tantas veces posible. Cada proceso de prensado es confirmado por una señal acústica. El número de los procesos de prensado realizados es indicado. 4. Iniciar más contajes Apretar la tecla /Zero, aparece la pantalla cero.
  • Página 24 Modo de pormedio 1. Llamar modo  Encender el equipo con la tecla /Zero.  Apretar la tecla Mode tantas veces hasta que aparezca la pantalla Avg. 2. Averiguar la fuerza promedio de dos apretones de mano Ejecutar el primer proceso de prensado Se indica la fueza del primer apretón de mano.
  • Página 25 Apretar la tecla Set, la fuerza promedia de los dos apretones de mano es averiguada e indicada en luz intermitente. 3. Iniciar más mediciones Mediante la tecla Set el equipo regresa al modo de medición. Apretar la tecla /Zero, aparece la pantalla cero. Ejecutar más mediciones como descrito bajo punto 2.
  • Página 26 Modo de valor cumbre 1. Llamar modo  Encender el equipo con la tecla /Zero.  Apretar la tecla Mode tantas veces hasta que aparezca la pantalla Max. 2. Realizar medición Ejemplo: Durante un proceso de prensado se alcanza una fuerza de 50kg. Ahora se puede definir si en las mediciones siguientes se alcanzan de nuevo 50 kg = 100% o solamente p.ej.
  • Página 27 Para cambiar apretar repetidamente la tecla Mode hasta que el porcentaje deseado sea indicado. Confirmar con la tecla Set. Si en un nuevo proceso de Si en un nuevo proceso de prensado la fuerza está menor prensado la fuerza está mayor que p.ej.
  • Página 28: Mantenimiento, Conservación, Eliminación

    Mantenimiento, Sólo técnicos de servicio capacitados y autorizados por la conservación empresa KERN deben abrir el equipo. El explotador debe eliminar el embalaje y el equipo conforme a las leyes nacionales o regionales vigentes en el lugar de uso Eliminación del usuario.
  • Página 29: Avisos De Fallo

    9 Avisos de fallo Capacidad de la pila agotada. Cambiar pila, ver cap. 7 Carga insuficiente, poner a cero mediante tecla /Zero Sobrecarga, descargar equipo Error de precarga, precargar ligeramente el equipo al encender. Error EEPROM, dapagar y volver a encender el equipo. Si el aviso de error no desaparece, informar el agente de ventas.

Este manual también es adecuado para:

Map 80k1Map 80k1sMap 130k1

Tabla de contenido