Resumen de contenidos para MAC Audio SOUNDBAR 1000
Página 1
SOUNDBAR 1000 BEDIENUNGSANLEITUNG/GEWÄHRLEISTUNGSURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI / CERTIFICAT DE GARANTIE AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE / CERTIFCATO DI GARANZIA NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA INSTALACIÓN / CERTIFICADO DE GARANTÍA...
Página 2
The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by MAC AUDIO is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehen- den Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
Sehr geehrter Kunde, Schildern angegebenen Spannungswerten und Frequenzwerten betrieben werden. vielen Dank, dass Sie sich für die Mac Audio Soundbar 1000 entschieden haben. BLITZSCHUTZ/VORSICHTSMASSNAHMEN: Wird das Gerät längere Zeit (z. B. im Urlaub) nicht Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor benutzt, sollte es durch Ziehen des Netzsteckers Inbetriebnahme der Soundbar 1000 genau durch.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG sonst gefährlichen Hochspannungen oder Hiermit erklärt die Firma Magnat Audio-Produkte anderen Gefahren aussetzt. GmbH, dass sich das Gerät Soundbar 1000 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Das Dreieck mit Blitzsymbol warnt Anforderungen und anderen relevanten den Benutzer, dass innerhalb des Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Página 5
IHRE SOUNDBAR HAUPTEINHEIT Anschlüsse auf der Rückseite der Vorderseite der Haupteinheit Haupteinheit Über diese Anschlüsse können andere Geräte an die Soundbar angeschlossen werden. Subwoofer AC IN AUX IN OPTICAL IN LINE IN 1 POWER (Standby-Anzeige): 3 SUBWOOFER Wenn sich die Soundbar im Standby-Modus Anschluss für den im Lieferumfang befindet, leuchtet die Standby-Anzeige rot.
Página 6
Typs. • Die Fernbedienung enthält eine Knopfzelle, die verschluckt werden kann. Halten Sie die Batterie jederzeit außerhalb der Reichweite von Kindern! SOUNDBAR 1000 (Standby-Ein) Ein- und Ausschalten der Soundbar. 9 Quellenwahltasten AUX INPUT: Wechseln der Audioquelle zum AUX-Anschluss.
Página 7
• Vergewissern Sie sich vor der Wandmontage, dass die Tragfähigkeit der Wand für das Gewicht der Soundbar ausreichend ist. • Mac Audio haftet nicht bei Unfällen, Verletzungen oder Schäden infolge einer unsachgemäßen Wandmontage. • Montieren Sie die Soundbar nur an einer stabilen senkrechten Wand.
Página 8
Anschluss über ein digitales optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) INPUT POWER AUX LINE OPTICAL PAIR OPTICAL IN SOUNDBAR 1000 Hinweis Das Line-In-Kabel darf während der INPUT Wiedergabe nicht abgezogen werden. POWER LINE OPTICAL PAIR Wir empfehlen, am Fernsehgerät eine Lautstärke von etwa 60 % des Maximalwerts...
Página 9
VERWENDEN DER SOUNDBAR Hinweis Die Einstellung am MP3-Player oder an dem In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie über Bluetooth verbundenen Gerät kann die Soundbar für die Audiowiedergabe von Einfluss auf die Lautstärke haben. angeschlossenen Geräten verwenden. Auswählen des Klangmodus Vordefinierte Klangmodi ermöglichen eine Vorbereitungen auf das Bild- bzw.
Página 10
2. Aktivieren Sie auf dem Bluetooth-Gerät Automatisches Standby die Bluetooth-Funktion, suchen Sie nach Bei der Medienwiedergabe von einem MAC AUDIO SB1000 und wählen Sie das verbundenen Gerät schaltet die Soundbar nach Gerät aus (Informationen zur Aktivierung 20 Minuten automatisch auf Standby, wenn der Bluetooth-Funktion finden Sie in der keine Audiowiedergabe über das verbundene...
Página 11
FEHLERBEHEBUNG Führen Sie Reparaturen am Gerät keinesfalls selbst durch, da anderenfalls der Garantieanspruch erlischt. Funktionsstörungen können bei jedem elektrischen Gerät auftreten und sind nicht zwangsläufig auf einen Gerätedefekt zurückzuführen. Überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beheben können. Fehler Mögliche Ursache/Behebung Die Soundbar funktioniert...
TECHNISCHE DATEN Konfiguration: 2 x 2-Wege, aktiv Bassreflex-Subwoofer Ausgangsleistung RMS/Max.: 2 x 15/30 Watt (L+R-Kanal) 1 x 30/60 Watt (Subwoofer) Frequenzbereich: 30 – 22 000 Hz Übergangsfrequenz: 200 / 3400 Hz Betriebsfrequenz: 2402 – 2480 MHz Maximale ausgestrahlte Leistung gemäß EN 62479: 1,69 dBm Maße Soundbar (BxHxT): 998 x 78 x 55 mm...
Página 13
Please read the following information carefully signs. before starting to use the Soundbar 1000. LIGHTNING PROTECTION/PREVENTIVE MEASURES: If the device is not going to be used for a prolonged period (e.g. when on...
Hereby, Magnat Audio-Produkte GmbH declares that the device Soundbar 1000 is in compliance with the essential requirements and other This symbol warns the user that high relevant provisions of directive 2014/53/EU.
YOUR SOUNDBAR MAIN UNIT Back connectors of main unit Front panel of main unit Connect other devices to your Soundbar. Subwoofer AC IN AUX IN OPTICAL IN LINE IN 1. POWER (Standby indicator) 3. SUBWOOFER When the Soundbar is on standby, the standby indicator is red.
• The remote control contains a coin/button- type battery, which can be swallowed. Keep the battery out of reach of children at all times! SOUNDBAR 1000 (Standby-On) Switch the Soundbar on or off. 9. Source buttons AUX INPUT: Switch your audio source to the AUX connection.
• Before wall mounting, make sure the wall can support the weight of your Soundbar. • Mac Audio is not liable for improper wall mounting that results in accident, injury or damage. • Install the Soundbar on a sturdy vertical wall.
Página 18
Connect audio through a digital optical LINE IN cable (not supplied). OPTICAL IN INPUT LINE OPTICAL POWER AUX PAIR SOUNDBAR 1000 INPUT POWER LINE OPTICAL PAIR Note During play, do not plug out the line in cable. SOUNDBAR 1000 On your TV, it is recommended to set the...
Página 19
USE YOUR SOUNDBAR Choose your sound Select predefined sound modes to suit your This section helps you use the Soundbar to video or music. play audio from connected devices. Press the sound setting buttons on the remote Before you start control to select a sound mode.
Página 20
4. Select and play audio files or music on your Bluetooth device. During play, if a call is coming, music play is paused. Play resumes when the call ends. 5. To exit Bluetooth, select other source. When you switch back to Bluetooth mode, the Bluetooth connection remains active.
Página 21
TROUBLESHOOTING To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself. Malfunctions may occur with any electrical equipment. This must not always involve a defect of the device. Therefore, check the following table to see if you can correct the problem yourself. Malfunction Possible cause/Remedy The Soundbar does not work.
Très cher client, afin de ne pas endommager la surface de l’appareil. Félicitations: vous venez d’acquérir de • RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE : Veuillez nouvelles enceintes d’excellente qualité et respecter les valeurs de tension indiquées nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT! sur les étiquettes. L’appareil doit uniquement Votre choix est excellent: les enceintes fonctionner avec les tensions et fréquences produites par MAGNAT ont en effet d’une...
mort. De graves brûlures internes peuvent survenir 2 heures après l‘ingestion. Le triangle comportant le point • Veuillez contacter un médecin si vous d‘exclamation indique à l’utilisateur pensez qu‘une pile a été ingérée ou qu‘elle a de l’appareil que la notice pénétré...
VOTRE BARRE DE SON Unité principale Connecteurs arrières de l’unité principale Panneau avant de l’unité principale Connectez les autres appareils à votre barre de son: Subwoofer AC IN AUX IN OPTICAL IN LINE IN 1. POWER ( Indicateur de mise en veille ) Lorsque la barre de son est mise en veille, 3.
Página 26
• La télécommande contient une pile de type bouton qui peut être avalée. Gardez la pile hors de portée des enfants en tout temps! SOUNDBAR 1000 Mise en veille/En marche Allumez ou éteignez la barre de son. 9. Boutons de sources AUX INPUT: Passez votre source audio à...
• Avant d’effectuer la fixation au mur, assurez-vous que le mur peut supporter le poids de votre barre de son. • Mac Audio n’est pas responsable d’une mauvaise fixation au mur causant un accident, une blessure ou des dommages. • Installez la barre de son sur le mur vertical Fixation murale de la barre de son robuste.
Página 28
LINE IN Connectez l’audio par un câble optique numérique (non fournis) OPTICAL IN INPUT POWER AUX LINE OPTICAL PAIR SOUNDBAR 1000 INPUT POWER LINE OPTICAL PAIR Remarque • Durant la lecture, ne débranchez pas le SOUNDBAR 1000 câble d’entrée de ligne.
UTILISATION DE VOTRE BARRE DE SON Remarque Le volume pourrait être influencé par un Cette section vous aide à utiliser votre barre lecteur MP3 ou Bluetooth. de son pour lire l’audio à partir des appareils connectés. Choisir votre son Avant de commencer Sélectionnez les modes de son prédéfinis qui conviennent le mieux à...
Página 30
Mise en veille automatique 2. Sur l’appareil Bluetooth, cherchez puis sélectionnez MAC AUDIO SB1000 (consultez Lorsque vous lisez un média à partir d’un le guide d’utilisation de l’appareil Bluetooth appareil connecté, la barre de son se met sur la manière d’activer le Bluetooth).
Página 31
DÉPANNAGE Pour que la garantie demeure valide, ne jamais tenter de réparer vous-même ce produit. Des défectuosités peuvent se produire avec tout équipement électrique. Cela n’implique pas toujours une défectuosité de l’appareil. Par conséquent, vérifier le tableau suivant pour voir si vous pouvez régler le problème par vous-même.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Configuration: 2 x 2 voies, actif Subwoofer bassreflex Puissance de sortie RMS/Max.: 2 x 15/30 watts (canal G+D) 1 x 30/60 watts (Subwoofer) Bande passante: 30 – 22 000 Hz Frecuencia de transición: 200 / 3400 Hz Fréquence de service: 2402 –...
Página 33
Egregio cliente MAGNAT, • COLLEGAMENTO ELETTRICO: Si prega di innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto osservare i valori di tensione riportati sui un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con segnali di avviso. Il dispositivo può essere Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato fatto funzionare solo con i valori di tensione e un articolo di qualità...
• Rivolgersi immediatamente a un medico nel caso in cui si sospetti che una batteria sia Il triangolo con punto esclamativo stata ingerita o introdotta in una parte del indica all’utente dell’apparecchio che corpo. nel manuale d’uso compreso nella • Al momento della sostituzione delle batte- fornitura sono presenti avvertenze rie, tenere le pile nuove e quelle esaurite importanti (di riparazione) che...
Página 35
LA SOUNDBAR Unità principale Pannello frontale dell’unità principale Connettori sul retro dell’unità principale Consentono di connettere altri dispositivi alla soundbar. Subwoofer AC IN AUX IN OPTICAL IN LINE IN 1. POWER (spia di standby) 3. SUBWOOFER Quando la soundbar è in standby, la relativa spia è...
Página 36
Sostituire la batteria solo con una dello stesso tipo o di tipo equivalente. • Il telecomando contiene una batteria a bottone, pericolosa in caso di ingerimento. Tenere sempre fuori dalla portata dei SOUNDBAR 1000 bambini! (Standby-accensione) Consente di accendere/spegnere la soundbar.
• Prima di montare la soundbar a parete, assicurarsi che la stessa possa sostenere il peso dell’apparecchio. • Mac Audio declina ogni responsabilità per incidenti, lesioni e danni dovuti a un montaggio a parete inadeguato. • Montare la soundbar su una parete robusta e verticale.
Página 38
Connessione attraverso un cavo ottico LINE IN digitale (non fornito in dotazione) OPTICAL IN INPUT POWER AUX LINE OPTICAL PAIR SOUNDBAR 1000 INPUT POWER LINE OPTICAL PAIR Attenzione Non scollegare il cavo Line-In durante la SOUNDBAR 1000 riproduzione. Consigliamo di impostare il volume del...
Página 39
2. Impostare la modalità Bluetooth sul destra. dispositivo, avviare la ricerca e selezionare • Premendo VOL- le spie poste sul pannello MAC AUDIO SB 1000 (cfr. il manuale utente frontale si accenderanno da destra a del dispositivo Bluetooth per sapere come sinistra.
Página 40
4. Selezionare e riprodurre file audio o musica dal dispositivo Bluetooth. La riproduzione audio viene interrotta in caso di chiamata in arrivo e riprenderà al termine della telefonata. 5. Per uscire dalla modalità Bluetooth selezionare un’altra sorgente. Se si ritorna in modalità Bluetooth, la connessione impostata rimane attiva.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Per mantenere valida la garanzia, non tentare in alcun caso di riparare il prodotto da soli. I malfunzionamenti si possono verificare su qualsiasi apparecchio elettrico. Non sempre essi sono dovuti a un difetto dell’apparecchio. Pertanto, consultare la tabella seguente per capire se è possibile risolvere il problema autonomamente.
Muy estimado cliente de MAGNAT: dañar la superficie. En primer lugar, quisiéramos agradecerle por • TOMA DE CORRIENTE: Preste atención a los haber optado por un producto de MAGNAT. valores de tensión en las placas indicadoras. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy El dispositivo solo debe operar con los cordialmente.
de 2 horas producen quemaduras internas El triángulo con el símbolo de graves una vez ingeridas. exclamación le señala al usuario que • Acuda rápidamente a un médico si tiene en el manual de instrucciones la sospecha de que se ha ingerido una pila adjuntado, se pueden encontrar o se ha introducido en alguna parte del importantes consejos para el...
SU SOUNDBAR Unidad principal Tablero frontal de unidad principal Conectores posteriores de unidad principal Conecte otros dispositivos a su Soundbar. Subwoofer AC IN AUX IN OPTICAL IN LINE IN 1. POWER ( Indicador de espera ) Cuando Soundbar esté en espera, el indica- 3.
• El control remoto contiene una batería tipo moneda/botón, que se puede ingerir. ¡Mantenga la batería fuera del alcance de los niños en todo momento! SOUNDBAR 1000 Espera encendida Enciende y apaga el Soundbar. 9. Botones de fuente AUX INPUT: Cambia su fuente de audio a la conexión AUX.
• Antes de instalar en pared, asegúrese que la pared pueda soportar el peso de su Soundbar. • Mac Audio no es responsable por el mon- taje de pared inadecuado que resulte en accidentes, lesiones o daño. • Instale el Soundbar en una pared vertical sólida.
Conecte el audio por medio del cable óptico LINE IN digital (no incluido). OPTICAL IN INPUT POWER AUX LINE OPTICAL PAIR SOUNDBAR 1000 INPUT POWER LINE OPTICAL PAIR Nota Durante la reproducción, no desconecte el SOUNDBAR 1000 cable de entrada de línea.
• Cuando presione VOL-, los indicadores en 2. En el dispositivo Bluetooth, encienda Bluetooth, busque y seleccione MAC AUDIO el tablero frontal se encienden de derecha a izquierda. SB 1000 (vea el manual de usuario del dispositivo Bluetooth sobre cómo activar •...
Página 50
4. Seleccione y reproduzca archivos de audio o música en su dispositivo Bluetooth. Durante la reproducción, si entra una llama- da, la reproducción de música se pone en pausa. La reproducción se reanuda cuando la llamada termina. 5. Para salir de Bluetooth, seleccione otra fuente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para mantener la garantía válida, nunca intente reparar el producto usted mismo. Pueden ocurrir fallas con cualquier equipo eléctrico. Esto no siempre involucra un defecto del dispositivo. Por lo tanto, revise la siguiente tabla para ver si puede eliminar el problema usted mismo.
DADOS TÉCNICOS Configuración: 2 x 2 vias, activo Subwoofer bassreflex Potencia de salida RMS/máx.: 2 x 15 /30 vatios (canal L+R) 1 x 30 / 60 vatios (Subwoofer) Rango de frecuencia: 30 – 22 000 Hz Frecuencia de crossover: 200 / 3400 Hz Frecuencia de funcionamiento: 2402 –...
Página 55
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAC-AUDIO- Produktes geworden. Wir gewähren Ihnen für dieses Produkt 2 Jahre Gewährleistung. Unsere Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.