thomann Millenium MPS-500 Manual De Instrucciones
thomann Millenium MPS-500 Manual De Instrucciones

thomann Millenium MPS-500 Manual De Instrucciones

Módulo de batería electrónica

Enlaces rápidos

MPS-500
módulo de batería
electrónica
manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann Millenium MPS-500

  • Página 1 MPS-500 módulo de batería electrónica manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann e.K. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.thomann.de 11.02.2014, ID: 305855 (V2)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 9 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................15 Montaje................................ 16 Elementos de mando..........................19 Manejo................................26 6.1 Funciones............................26 6.2 Reproducir, adaptar y acompañar piezas................31 6.3 Sets de batería ..........................
  • Página 4 Índice 6.7 Restablecer ajustes de fábrica..................... 55 Datos técnicos............................57 Cables y conectores..........................58 Limpieza............................... 60 Protección del medio ambiente....................... 61 Anexo................................62 11.1 Lista de sets de batería........................ 62 11.2 Implementación MIDI........................64 módulo de batería electrónica...
  • Página 5: Información General

    Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
  • Página 6: Guía De Información

    Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 7: Convenciones Tipográficas

    Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
  • Página 8 Información general Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto. Ejemplo: Encienda el equipo. Pulse [Auto]. ð...
  • Página 9: Símbolos Y Palabras De Advertencia

    Información general Referencias cruzadas Las referencias cruzadas se identifican gráficamente con una flecha e indicando el número de la página donde se encuentra la información. En la versión digital, las referencias cruzadas fun‐ cionan como enlaces directos que permiten acceder a la información referenciada con un clic del ratón.
  • Página 10 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Los módulos de batería electrónica generan distintos sonidos de batería acústica, convirtiendo las señales digitales que se producen al golpear los pads de batería conectados. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Posibles lesiones auditivas Cuando los auriculares o altavoces están conectados, el equipo puede generar determinado volumen de sonido que puede causar pérdida transitoria o perma‐ nente de la capacidad auditiva. No utilice el equipo de forma continua con alto volumen de sonido. Baje inmedia‐ tamente el volumen al percibir un zumbido en los oídos o sufrir pérdidas de la capacidad auditiva.
  • Página 14 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 15: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas 418 sonidos programados 50 sets de batería pre-programados, 30 sets de usuario 52 piezas programadas, 10 piezas de usuario Funciones de clic, ecualizador y totalizador de toques Función de grabación Funciones MIDI Libre asignación de voces a pads Terminal para auriculares, conexiones AUX y MIDI Desconexión automática MPS-500...
  • Página 16: Montaje

    Montaje Montaje Montaje del rack, conexión de El montaje del rack y la conexión de los pads y pedales se describen detalladamente en las pads y pedales instrucciones de montaje que forman parte del suministro. Una vez montados todos compo‐ nentes del set, compruebe cuidadosamente el cableado entre los pads, los pedales y el módulo de batería.
  • Página 17 Montaje Conectar equipos USB Conecte su equipo de PC (Windows Vista/XP®, Mac) con el terminal USB en la cara posterior del módulo. Conectar equipos de audio Conecte las entradas de su amplificador o monitor activo con el terminal LINE OUT en la cara posterior del módulo, o bien su reproductor de CD/MP3 con el terminal de entrada LINE IN.
  • Página 18 Montaje Conectar auriculares Conecte sus auriculares estéreo con el terminal de salida de PHONE en la cara posterior del módulo. módulo de batería electrónica...
  • Página 19: Elementos De Mando

    Elementos de mando Elementos de mando Cara frontal MPS-500...
  • Página 20 Elementos de mando Display LC con iluminación de fondo Indica los números de piezas, sets y voces, así como los parámetros operativos. [TEMPO] Tecla para ajustar la velocidad del metrónomo y reproducción. [CLICK] Tecla para abrir el menú de ajustes del metrónomo y para activar/desactivar el metrónomo. [MODE] Tecla de selección del modo de funcionamiento.
  • Página 21 Elementos de mando [SETUP] Tecla para abrir el menú de ajustes operativos. [EXIT] Tecla para cerrar menús y deshacer cambios. Campo de control de los pads Teclas para activar/reproducir los pads, voces y sets programados. Regulador giratorio [–] / [+] Aumenta o disminuye el valor del parámetro activado.
  • Página 22 Elementos de mando [SONG] Tecla para activar el modo de demo y reproducir piezas de usuario. [KIT] Tecla para abrir el menú de Kit (sets). módulo de batería electrónica...
  • Página 23 Elementos de mando Cara posterior MPS-500...
  • Página 24 Elementos de mando TRIGGER Terminal de entrada para la conexión del cable de pads. LINE OUT Terminal de salida para la conexión de un amplificador o monitor activo. LINE IN Terminal de entrada para la conexión de reproductores de CD, MP3, etc. VOLUME Regulador del volumen de la salida de auriculares.
  • Página 25 Elementos de mando ON / OFF Interruptor principal del equipo. POWER Conexión de alimentación. MPS-500...
  • Página 26: Manejo

    Manejo Manejo 6.1 Funciones Encender Antes de poner en funcionamiento el equipo, compruebe que todos los cables estén correctamente conectados. Antes de encender el módulo, ponga el regulador de [VOLUME] a mínimo. Encienda el equipo por medio del interruptor principal [ON/OFF] que se encuentra en la cara posterior del módulo.
  • Página 27 Manejo Activar sets de batería Un set de batería es un conjunto de sonidos y parámetros de sonido asignados a los distintos trigger disponibles. Con ello, gracias a las características específicas de cada set programado, el usuario puede cambiar del estilo en cuestión de segundos. Aparte de los 50 sets programados, el módulo ofrece la posibilidad de crear y memorizar 30 sets personalizados (ver Ä...
  • Página 28: Metrónomo (Clic)

    Manejo En estado de suministro, los sets programables por parte del usuario utilizan un set de parámetros común. La programación de los sets se describe detalladamente en el Ä Capítulo 6 "Manejo" en la página 26. El set de batería que haya sido seleccionado está disponible en el acto. Metrónomo (clic) Pulse [CLICK]para activar/desactivar el clic.
  • Página 29 Manejo Totalizador de toques Por medio de esta función, se determina el total de toques dentro de un periodo de tiempo definido. Pulse [SETUP]para abrir el menú de ajustes operativos. Utilice el regulador giratorio [–] / [+] para seleccionar el parámetro de "Count Sensitivity" . Confirme pulsando [ENTER] y ajuste la sensibilidad al tacto con ayuda del regulador [–] / [+] en un rango de 0 a 24 (por defecto: 16).
  • Página 30 Manejo Transcurrido el periodo de referencia, se emite una breve señal acústica. ð El display muestra el total de toques en formato de "000" / "Counted" . Pulsando [ENTER] se resetea el totalizador. Pulsando [EXIT] se desactiva la función. módulo de batería electrónica...
  • Página 31: Reproducir, Adaptar Y Acompañar Piezas

    Manejo 6.2 Reproducir, adaptar y acompañar piezas Reproducir piezas programadas El módulo de batería electrónica ofrece 52 piezas programadas que se pueden reproducir independientemente la una de la otra, o bien de forma continúa una tras otra. Pulse [SONG]. ð Se ilumina el LED de la tecla. El display muestra el valor de "All Demo" . Pulse Start/Stop ð...
  • Página 32 Manejo La segunda línea del display muestra el tempo y el tipo de compás de la pieza que se reproduce. Para finalizar la reproducción, pulse nuevamente Start/Stop Acompañar piezas programadas El set de batería electrónica ofrece tres modos de acompañamiento de piezas programadas. FULL En ese modo, se escuchan todas las pistas de la pieza original.
  • Página 33 Manejo Reproducir piezas de usuario En la memoria del set de batería electrónica se pueden guardar diez piezas de usuario (ver también ). Pulse dos veces [SONG]. ð Se ilumina el LED de la tecla. El display muestra el valor de "All U-Song" . Seleccione la pieza de usuario deseada por medio del regulador [–] / [+].
  • Página 34 Manejo Ajustar el volumen de una pieza Pulse [SETUP]. Utilice el regulador giratorio [–] / [+] para seleccionar el parámetro de "Accomp Vol" . Confirme pulsando [ENTER]. ð El volumen actual del sonido aparece parpadeando en el display. Utilice el regulador giratorio [–] / [+] para ajustar el volumen del sonido en un rango de 0 a 24 (por defecto: 11).
  • Página 35 Manejo Ajustar el volumen del set de batería Pulse [SETUP]. Utilice el regulador giratorio [–] / [+] para seleccionar el parámetro de "D.Drum Vol" . Confirme pulsando [ENTER]. ð El volumen actual del sonido aparece parpadeando en el display. Utilice el regulador giratorio [–] / [+] para ajustar el volumen del sonido en un rango de 0 a 24 (por defecto: 11).
  • Página 36: Sets De Batería

    Manejo 6.3 Sets de batería Cada uno de los 418 sonidos programadas del módulo de batería se pueden asignar a cual‐ quier pad conectado, es decir, Vd. puede crear y memorizar sus sets de batería personales. Para ello, siga las instrucciones incluidas en los siguientes apartados. Seleccione primero el set deseado, ver .
  • Página 37 Manejo Seleccione el siguiente trigger que desea asignar, o bien pulse de nuevo [ENTER]para ajustar el siguiente parámetro. Pulsando [EXIT] se desactiva el modo de editar. Trigger, display Símbolo Trigger, display Símbolo H.Pedal Pedal de hi-hat HiHat Open Hi-hat abierto Hi-Hat Close Hi-hat cerrado Crash...
  • Página 38 Manejo Trigger, display Símbolo Trigger, display Símbolo Tom2 Tom 2 Tom2 Rim Tom 2, rimshot Tom3 Tom 3 Tom3 Rim Tom 3, rimshot Kick Bombo La asignación de voces y sonidos depende de la configuración efectiva del set de batería y los trigger disponibles. módulo de batería electrónica...
  • Página 39 Manejo Parametrización de los trigger Para ajustar los demás parámetros, proceda de la siguiente manera: Seleccione primero el set deseado, ver . Pulse [EDIT]para cambiar al modo de editar. ð Se ilumina el indicador LED de la tecla. Junto al valor de "Edit Mode" , aparece parpa‐ deando el número del set activado.
  • Página 40 Manejo Parámetro, valor indi‐ Significado Rango de valores cado controla la ubicación de los sonidos en estéreo -64 … +63 (panorama) Pitch altura del sonido -10 … +10 Reverb reverberación 0 … 127 Guardar cambios Una vez asignadas las voces deseadas y ajustados los demás parámetros, Vd. puede guardar sus cambios, creando un set de batería de usuario en la memoria del módulo.
  • Página 41: Parametrización De Los Pads

    Manejo Pulse nuevamente [ENTER]para guardar el set de usuario bajo el número determinado. En estado de suministro, los sets programables por parte del usuario ( "U01" a "U31" ) utilizan un set de parámetros común. Es decir, al crear un nuevo set personalizado se sobrescribe un juego de parámetros comunes y se debe confirmar el aviso de segu‐...
  • Página 42 Manejo Pulse [SETUP] y utilice el regulador giratorio [–] / [+] para seleccionar el parámetro de "Equalizer". Utilice el regulador giratorio [–] / [+] para ajustar el valor deseado (por defecto: 001). Confirme pulsando [ENTER]. ð El display muestra el siguiente parámetro. Ajuste el siguiente valor, o bien cierre el menú...
  • Página 43 Manejo Nº ecualizador Significado Bright Mid Bright Bright High Altura del sonido Por medio del parámetro de "Master Tune", se determina la altura del sonido del set de batería. Pulse [SETUP] y utilice el regulador giratorio [–] / [+] para seleccionar el parámetro de "Master Tune".
  • Página 44 Manejo Sensibilidad al tacto Por medio del módulo de batería, Vd. puede ajustar la sensibilidad al tacto de los distintos pads conectados. Pulse [KIT]para cambiar al modo de KIT. A continuación, pulse [SETUP]. Pulse varias veces la tecla de [ENTER] o utilice el regulador giratorio [–] / [+] para abrir el menú...
  • Página 45 Manejo Comportamiento de respuesta Accionando el pedal de hi-hat con cierta rapidez, se obtiene el sonido típico de hi-hat cerrado, del hi-hat sin tocar el propio pad asignado. Al soltar el pedal, suena el sonido de hi-hat abierto. Por medio del módulo, se pueden determinar los dos puntos de respuesta del pedal. Pulse [KIT]para cambiar al modo de KIT.
  • Página 46 Manejo Accione el hi-hat con el pie, o bien pulse [HI-HAT] para ajustar el punto de respuesta con ayuda del regulador [–] / [+] en un rango de 127 a 51. Rango dinámico Por medio del módulo de batería, Vd. puede ajustar el rango dinámico, es decir la relación señal/ruido de los distintos pads conectados.
  • Página 47 Manejo Nivel dinámico Por medio del módulo de batería, Vd. puede ajustar el nivel dinámico, es decir, la relación entre la intensidad del toque y el volumen del sonido. Pulse [KIT]para cambiar al modo de KIT. A continuación, pulse [SETUP]. Pulse varias veces la tecla de [ENTER] o utilice el regulador giratorio [–] / [+] para abrir el menú...
  • Página 48 Manejo Diafonía Montando varios pads en un sólo rack, es posible que al tocar un pad se transmitan las vibra‐ ciones a otro(s) pads vecinos y se generen sonidos no deseados. Ello se puede evitar supri‐ miendo las señales de los trigger para un determinado periodo de tiempo. Pulse [KIT]para cambiar al modo de KIT.
  • Página 49: Ajustes Del Clic

    Manejo Se recomienda limitar al mínimo posible el tiempo de supresión de la señal. Para salir del menú de SETUP, pulse [EXIT] . Los cambios efectuados en el menú de "Advanced" se guardan automáticamente en la memoria del módulo (el display muestra brevemente el aviso de "Saving…"...
  • Página 50 Manejo Compás Pulse dos veces [CLICK]para abrir el menú de clic. ð En la segunda línea del display, aparece el tipo de compás ( "Time-Sig" ). Utilice el regulador giratorio [–] / [+] para determinar el tipo de compás deseado (1–8/2, 1–8/4, 1–8/8, 1–8/16, el valor por defecto es 4/4).
  • Página 51 Manejo Sonido Mientras aparece parpadeando el valor de "MetroSound" , Vd. puede determinar el sonido del clic por medio del regulador [–] / [+] : "Prc" = percusión, "Eng" = inglés o "Chn" = chino (por defecto: "Prc" ). Confirme pulsando [ENTER]. ð...
  • Página 52 Manejo Pulse [CLICK]para activar el clic. Pulse [TEMPO]. ð En la segunda línea del display, se indica el tempo efectivo ( "Tempo" ). Utilice el regulador giratorio [–] / [+] para ajustar el tempo en un rango de 40 a 240. Confirme pulsando [ENTER].
  • Página 53: Función De Grabación

    Manejo 6.6 Función de grabación Grabaciones Seleccione el set de batería deseado y ajuste el tempo y el tipo de compás del clic . Pulse . ð El LED de grabación parpadea. La grabación se inicia dando el tiempo con un compás inicial e independientemente de si se toca o no algún pad.
  • Página 54 Manejo Para guardar la pieza y cerrar el menú, pulse [ENTER]. Si desea sobrescribir una pieza de usuario existente con otra nueva, confirme el aviso de seguridad "Replace it" pulsando [ENTER]. Borrar grabaciones Pulse [KIT]para cambiar al modo de KIT. Pulse dos veces [SONG]para cambiar al modo de piezas de usuario.
  • Página 55: Restablecer Ajustes De Fábrica

    Manejo Pulsando [EXIT] se puede cancelar la operación en cualquier momento. 6.7 Restablecer ajustes de fábrica Pulse [SETUP]para abrir el menú de SETUP. Utilice el regulador giratorio [–] / [+] para abrir el menú de "Reset" . Confirme pulsando [ENTER]para abrir el menú de reset. Opciones disponibles: "Reset Kit"...
  • Página 56 Manejo Confirme pulsando [ENTER]. El reset de los parámetros tardará algunos instantes. Se recomienda no tocar ningún pad durante el reset. módulo de batería electrónica...
  • Página 57: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Sonidos Sets de batería 50 sets programados 30 sets de usuario Piezas 52 piezas programadas 10 piezas de usuario Conexiones Auriculares (terminal jack de 6,35 mm) Line in (terminal jack de 6,35 mm) Line out (terminal jack de 6,35 mm) SUB-D (terminal para el cable de conexión de los pads) Alimentación Fuente de alimentación...
  • Página 58: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 59 Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, tres polos (estéreo, no balanceado) señal (canal izquierdo) señal (canal derecho) masa MPS-500...
  • Página 60: Limpieza

    Limpieza Limpieza Componentes del equipo Limpie con regularidad todos los componentes exteriores del equipo. Los intervalos de lim‐ pieza varían según el lugar de uso. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes del equipo. Utilice un paño seco y suave.
  • Página 61: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
  • Página 62: Anexo

    Anexo Anexo 11.1 Lista de sets de batería Nº Denominación Nº Denominación Nº Denominación Nº Denominación Por defecto WoodDJ TexBlues ELECdrum Rock B-Box JoJo RealDrum Jazz Sand Bag Jama TR808drum Funky Hip Hop Bid Lud LudNa 1-STD drum ROOM drum 2-STD drum Double Bass POWlay...
  • Página 63 Anexo Nº Denominación Nº Denominación Nº Denominación Nº Denominación Moto Drum Asian UserKit07 UserKit19 Mad Drum OrcDrum UserKit08 UserKit20 PowerBe DWSound UserKit09 UserKit21 Bloom Largeamb UserKit10 UserKit22 PopRock PowerRoll UserKit11 UserKit23 Moby Mad Drum UserKit12 UserKit24 Walker UserKit01 UserKit13 UserKit25 Poblue UserKit02 UserKit14...
  • Página 64: Implementación Midi

    Anexo 11.2 Implementación MIDI Función Transmitted Recognized Remarks Basic Channel 1-16 Note number 0-127 0-127 Velocity Note ON 1-127 0-127 Note OFF 0-127 Major Controls Hi-Hat pedal control Reset All Controllers ALL Notes OFF Program Change System Exclusive NRPN módulo de batería electrónica...
  • Página 65 Anexo Canal 10 sólo banco 0. Para más información sobre "System Exclusive", "RPN" y "NRPN", contacte con su dis‐ tribuidor. MPS-500...
  • Página 66 Notas módulo de batería electrónica...
  • Página 68 Musikhaus Thomann e.K. · Treppendorf 30 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido