Página 4
Analizador de Audifonos FONIX FP35 2.5.1 Entendiendo las Señales de Tonos Puros............38 2.5.1.1 Configuraciónes de Demoras (Delay Settings) .
Página 5
Contenido 3.5.2 Midiendo la Distorsión Ínter modular ............75 3.5.3 Ejecutando un barrido de Distorsión IM .
Página 6
Analizador de Audifonos FONIX FP35 5.3.3 Entrando la Información Audiométrica y Creando un Objetivo....... . 115 5.3.4 Creando un Objetivo NAL-NL1.
Página 7
Contenido 5.9.3 Midiendo La Ganancia de Inserción General o “Insertion Gain” ......163 5.9.3.1 CROS.
Nota: Las palabras seguidas por un asterisco * aparecerán en el glosario al final del manual. Indicaciones para el uso El analizador de audífonos FONIX FP35 le permite al usuario evaluar las características de un audífono utilizando medidas con acoplador y medidas de oído-real opcionales. Estas características incluyen: Respuesta de frecuencia, distorsión armónica, ruido de entrada equivalente, y compresión.
Este manual provee instrucciones detalladas sobre las capacidades de medición e interfase del usuario del FONIX FP35. 1 . 1 Guía de este Manual El PF35 es fácil de usar. Puede comenzar las pruebas inmediatamente, y si tiene problemas, los menús rápidos de ayuda le guiarán hacia el próximo paso.
Perspectiva General del FP35 Figura 1.2.1—Panel delantero del FP35 1 .2 .2 Plano del Panel Delantero El panel delantero del analizador FP35 consiste de ocho teclas de función, 4 teclas de flecha y 9 otras teclas con variadas operaciones. En conjunto, estas teclas son utilizadas para controlar todas las operaciones del analizador FP35.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 [NEXT] [BACK] Le permite moverse hacia atrás o hacia el frente entre panta- llas en secuencia. Ejemplos de esto son los menús y las panta- llas de mediciones de oído-real. [∧, ∨] Mueve el cursor hacia arriba y hacia abajo en una pantalla de menú...
Página 13
Perspectiva General del FP35 VIDEO LINE IN SPEAKER EARPHONE CONTRAST RS232 PRINTER POWER Figura 1.2.3A — El panel trasero más nuevo, cuya fabricación comenzó en noviembre de 2008. Esta revisión añadió un enchufe de entrada de 3.5 mm. VIDEO SPEAKER EARPHONE CONTRAST RS232...
Para propósitos de clasificación de seguridad dentro del están- dar IEC 601-1, el FP35 es un equipo clase 1, Tipo B. Este símbolo indica que Frye Electronics cumple con las Directivas de Equipos Médicos 93/42/EEC. Si se utiliza una 0 0 8 6 impresora externa, ésta debe tener también una marca CE para...
Página 15
Perspectiva General del FP35 Acoplador HA-2 de 2-cc (HA-2 2-cc Coupler) Dimensiones según los requerimientos de ANSI* S.7 para pruebas de audífo- nos reticulares, audífonos adjuntos a los anteojos y audífonos corporales. Adaptador Para Audífonos Reticulares (BTE) Encaja dentro de la cavidad de 1/4 de pulgada (6.35 mm) de diámetro del aco- plador HA-2 de 2cc.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 1 .3 .2 Accesorios para la Opción de Oído Real Micrófono Sonda (Probe Microphone) Micrófono sonda integrado con un cable de 3 metros para realizar medi- das de oído-real. Útil de Sujeción (Mounting Sleeves) Sirven para sujetar los micrófonos al gancho.
Perspectiva General del FP35 1 .3 .3 Accesorios Opcionales Maleta Blanda (Soft Case) También disponible, una maleta blanda pero fuerte que acomoda el FP35 y sus accesorios. Opción Para Monitor Externo Usado para el display externo del ana- lizador FP35. Requiere de la opción para monitor externo.
Página 18
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Fuente de Alimentación Externa de Calidad Médica (Medical Grade External Power Supply) Para que el FP35 cualifique como una unidad de uso clínico, todas las conexio- nes deben ser con equipos aptos para uso clínico. Esta fuente de alimentación cum- ple con los estándares clínicos.
Perspectiva General del FP35 Auriculares de Inserción Doble (Dual Insert Earphones) Par de auriculares de inserción con un conector especial para realizar medidas audiométricas. Puede también ser usado para medidas RECD*. Cable Y para Auriculares de Inserción Doble ( Dual Insert Earphones Y Cable) Adaptador estereofónico de 3.5mm para salida de audio estándar (phone jack).
Página 20
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Acoplador Para Adaptación Abierta Acoplador no-estándar usado para la evaluación realista de audífonos de adaptación abierta. Cámara de Sonido Externa (External Sound Chamber) Conecta el analizador FP35 a una cámara de sonido externa para mejor aislamiento del sonido y colocación.
Perspectiva General del FP35 1 . 4 Dispositivos Opcionales para el FP35 Pruebas en Tiempo-Real (real-time): La Opción de Señal de Habla Compuesta/ Digital (The Composite/Digital Speech Signal Option) En adición a las señales de pruebas de tonos puros, usted puede comprar con el FP35 la Opción Compuesta, que hace posible las pruebas en tiempo-real.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 ANSI 96 La prueba en secuencia automática ANSI*96 está disponible como una opción en su FP35. Ella le provee los medios para de forma rápida y exacta evaluar los audífonos de acuerdo con el estándar de ANSI* S3.22-l996.
Perspectiva General del FP35 El FP35 arrancará tan pronto como se enchufe el cable a la toma de corriente en la pared. Para apagarlo de nuevo, desenchufe de la pared o presione la tecla [OPERATE]. Cuando se desenchufa el FP35 éste se apaga completamente; pero cuando se oprime la tecla [OPERATE] la unidad deja de ser operativa, aunque el circuito continúa recibiendo corriente.
Página 24
9826 SW Tigard St. Tigard, OR 97223 Ph: (503) 620-2722 or (800) 547-8209 Fax: (503) 639-0128 email: support @frye.com [email protected] Frye Electronics, Inc. es una Firma Registrada de la Institución de Estándares Británicos, y cumplimos con el estándar ISO 13485...
Tigard, Oregon 97223. Favor de comunicarse con la compañía o su representan- te Frye local antes, ya que muchos problemas pueden ser resueltos sin tener que enviar la unidad completa. Si algo tiene que ser devuelto, un número de autori- zación para devoluciones (RMA) se le proporcionará...
Los solventes y los abrasivos le causarán daño permanente al FP35. 1 . 7 .3 Garantía El FONIX FP35 y sus accesorios están garantizados de estar libres de defectos de manufactura que pudieran prevenir que el producto cumpliera con las especifi- caciones (dadas en el Apéndice A de este manual) por un periodo de un año a...
Capítulo 2 Operación General Este capítulo describe la operación general del FP35, incluyendo la operación básica de las teclas, navegación de pantallas, configuraciones predeterminadas (default settings), tipos de fuentes emisoras (source types) e impresión. 2 . 1 Operación de las Teclas En esta sección se describe la operación general de las varias teclas en el ana- lizador FP35.
Página 28
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Las teclas [F4] y [F5] lo llevarán a una pantalla con una secuencia de prueba automatizada. Las cuatro secuencias de pruebas automatizadas disponibles para el analizador FP35 son: ANSI* 96, ACIC*, IEC*, JIS*, e ISI*. Sólo tendrá dispo- nible la secuencia de prueba que usted haya ordenado.
Operación General Un menú englobado de teclas de funciones es un listado de todas las seleccio- nes disponibles para esa tecla. Escoja la selección deseada con [ ∨, ∧ ]. Cuando esté satisfecho, presione [START/STOP] o presione y sostenga por medio segun- do la tecla de función de nuevo.
Página 30
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Cuando la tecla de [MENU] se presiona por primera vez (en una pantalla que no sea la de apertura o Opening screen), el menú local básico es mostrado. Este menú local básico contiene las selecciones más importantes para la pan- talla mostrada.
Operación General Detalles sobre la conducta de ítems en el menú: Las variable locales no están disponibles en el menú de Default Settings (confi- guraciones predeterminadas). Cuando el analizador se prende por primera vez, las variable locales están ajustadas a los parámetros predeterminados definidos por el manufacturero, y normalmente no cambian a una configuración predeter- minada cuando se presiona [RESET].
2 .2 .2 Abriendo la Pantalla de Apertura (Opening Screen) La Pantalla de Apertura (Opening Screen) muestra el logotipo de la compañía, Frye Electronics, la dirección postal (no hay dirección de embarque), el núme- ro telefónico de la fábrica, la versión de software utilizada por el FP35 en uso corriente, el número de identificación del instrumento, el número de identifica-...
Operación General Figura 2.2.2 –Pantalla de Apertura (Opening Screen) 2 .2 .3 Cambiando entre Configuraciones El analizador FP35 le permite guardar hasta tres series de configuraciones pre- determinadas distintas. Quizás usted quiere configurar su analizador de formas diferentes para probar audífonos análogos versus audífonos digitales. O quizás usted tenga múltiples usuarios, cada uno con preferencias distintas.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Al igual que los menús locales, el menú de Default Settings (configuraciones predeterminadas) está dividido en tres partes—el menú principal (main menu) y un menú avanzado (advanced menus) y un menú de reinicialización (resets menu). El menú principal contiene los ajustes básicos que generalmente el usuario querrá...
Operación General 3. Configure el Default Settings menu a su gusto. Vea las secciones 2.3.3, 2.3.4, y 2.3.5 para una explicación de los distintos ajustes disponibles. 4. Presione [F5] para guardar el menú. 5. Presione [START] para completar la acción y guardar las nuevas configu- raciones predeterminadas.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 2 .3 .3 Ajuste para la fecha y la hora De forma predeterminada, la tecla [F1] es utilizada en la pantalla de Apertura (Opening screen) para cambiar entre configuraciones predeterminadas, según descrito en la Sección 2.3.1. Sin embargo, si usted no necesita utilizar distintos grupos de configuraciones predeterminadas, puede usar esta tecla para entrar de forma rapida en cualquier pantalla de Oído-Real o Coupler Multicurve (multi-...
Operación General 5. Use las teclas [∨, ∧] para ajustar la configuración. 6. Presione [EXIT] para salir del la pantalla Time Set (configuración del tiem- po). Los cambios se almacenan automáticamente. 2 .3 .5 Cambiando los colores externos del monitor Cuando el analizador FP35 es conectado a un monitor externo, le puede cam- biar los colores que usa.
Página 38
Analizador de Audifonos FONIX FP35 IMPRESORA—Impresora utilizada para imprimir. Escoja INTERNO para utili- zar la impresora térmica de la máquina. Escoja EXTERNO para utilizar con una impresora conectada “láser” o “ink-jet”. MODO PANTALLA—Color de fondo de la pantalla LCD*. Seleccione entre LIGHT (claro) y DARK (oscuro).
Página 39
Operación General REF OBJETIVO—Curva de respuesta amplificada usada para generar el obje- tivo de oído-real. En la modalidad de oído-real, el objetivo es generado usan- do los ajustes disponibles en una de las tres curvas de medidas amplificadas. Seleccione un número de curva para asi usar siempre una curva en particular cuando se esté...
Analizador de Audifonos FONIX FP35 medida se detendrá automáticamente y la fuente emisora se apagará de manera que se proteja al paciente. EVALUACIÓN—El transductor utilizado para tomar medidas audiométricas y RECD/REDD*. TELECOIL – Estado de las medidas en oido-real de la bovina inductiva. OFF incapacita las medidas en las pantallas de medidas de oído-real.
Página 41
Operación General TECLA F3— Operación de la tecla F3 en la pantalla de apertura (Opening screen). Escoja entre MULTICURVE (Multicurva en Acoplador), OBJETIVO (Objetivo en Acoplador), y EARSIM (Simulador de Oído en Acoplador). OBJETIVO y EARSIM están disponibles con la Opción de Oído-Real solamente. TECLA F4 &...
Página 42
Analizador de Audifonos FONIX FP35 BORRA NIVEL AUTO - Conducta de la nivelación de la cámara de sonido. Cuando se ajusta a ENC, las curvas mostradas al momento serán borradas cuan- do se nivele la cámara de sonido. Cuando se ajuste a APG, las curvas mostradas al momento no se affectarán cuando se nivele la cámara.
Operación General EXTERNO para presentar su señal a través de la fuente emisora conectada al enchufe externo del altavoz, o AUTO para usar el enchufe interno para pruebas de acoplador y el enchufe externo para medidas de oído-real. ENCHUFE SALIDA - Estatus de los aparatos de fuentes externas en las pantallas de oído-real.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 VOLUMEN EXTERNO: Ajuste el volumen de la entrada externa utilizada en las pantallas de medidas del oído-real. Puede ajustarlo entre –30 y +10 dB. Seleccionar DIRECT elimina la posibilidad de ajustar el volumen en el FP35, pero es recomendable ya que dichos ajustes de volumen son muy básicos y...
Operación General PREDEMOR: 500 ms ESTABILIZ CORTO: 50 ms ESTABILIZ LARGO: 100 ms Adaptativo PREDEMOR: 3000 ms ESTABILIZ CORTO: 100 ms ESTABILIZ LARGO: 250 ms Cuando usted este probando un audífono AGC adaptativo (adaptive AGC aid*), cualquier prueba que use el promedio de tres frecuencias definido en PROMED FRECS (full-on gain*, reference test gain*, distortion measurement*) se repite cuatro veces.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 • LARGO—Una curva de respuesta por frecuencia que mide 64 frecuencias diferentes, contiene más información (y toma más tiempo) que el barrido estándar NORM. 2 .5 . 1 Entendiendo las Señales de Tonos Puros Las diferentes medidas y ajustes que usted puede hacer con las señales de tonos puros son descritas en esta sección, incluyendo una discusión de las configu-...
Operación General Históricamente, la medida de distorsión armónica se ha tomado solo a niveles de señal por debajo de 90dB SPL. Esto es debido a que se asumía que la may- oría de los audífonos entraban en saturación a ese nivel tan alto, resultando en medidas de distorsión armónicas muy altas.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Algunos tipos de warbling (variación de la frecuencia) pueden causar problemas cuando se utilizan para probar audífonos digitales. Esto se debe a que la demora en procesamiento digital del audífono conflige con la coordinación del “war- bling”.
Operación General Una señal de tonos puros con frecuencia variada o “warbling pure tone”, en particular, depende de la habilidad del FP35 en sincronizar la señal de fuen- te y el procesamiento de la medida. Cuando audífono digital añade tiempo de demora a través de su procesamiento de señal interno, puede alterar la sincroni- zación interna del FP35.
Por ejemplo, cuando usted utiliza una señal de tono puro, se utiliza “flat weig- hting”. Es decir, cada frecuencia del barrido de tonos puros tiene la misma amplitud. Cuando usted utiliza la señal compuesta, se utiliza el “Frye ANSI speech weighting”. Es decir, las frecuencias bajas tienen mayor amplitud que las frecuencias altas.
Operación General • ANSI-92—El “speech weighting”* especificado en los estándares ANSI* S3.22-1992. Es muy similar al “ANSI weighting” excepto que contiene un filtro de frecuencias bajas a 200 Hz. Cuando se selecciona AUTO, los siguientes filtros son automáticamente aplica- dos: Pantalla “Coupler Multicurve” (Multicurva en Acoplador): • FLAT con la señal de tonos puros • ANSI con señales de Habla Digital / Compuesta Pantalla “Real-Ear SPL”(Oído-Real SPL): • FLAT con una señal de tonos puros sobre 85 dB SPL.
Página 52
Analizador de Audifonos FONIX FP35 midiendo la respuesta del audífono a esas dos frecuencias. La distorsión IM ocu- rre cuando el audífono produce componentes a frecuencias distintas a las dos presentadas. Estos componentes adicionales usualmente ocurren a frecuencias que están matemáticamente ligadas a las frecuencias presentadas (múltiples de la suma y diferencia de las frecuencias originales y sus armónicas).
Página 53
Operación General de las configuraciones de IM FREQ DIFF y DIST SWEEP END. Cuando el nivel de uso o USER LEVEL es ajustado a EASY o fácil, la configuración de IM FREQ DIFF está disponible en el menú de Coupler Multicurve Advanced o Acoplador Multicurva Avanzada.
Página 54
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Demoras Al igual que un barrido de tonos puros, usted puede cambiar las demoras en el barrido de distorsión IM. El tiempo PREDEMOR configura por cuanto tiempo la primera señal será presentada en un barrido de distorsión antes de que se tome una medida.
Operación General Configuraciones Predeterminadas Cuando DIST IM es guardado como el ACOPLADOR o OIDO-REAL RECOMP FUENTE en el Menú de Configuraciones Predeterminadas, las configuracio- nes DIFF FREC INT M, BARRIDA DISTOR y BARRIDA DIST FIN en el menú local también serán guardadas como configuraciones predeterminadas, aunque estas configuraciones no están disponibles en ninguno de los Menús de Configuraciones Predeterminadas.
Página 56
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Un problema que tiene el ERMS es que, para que la medida sea optima, la señal medida debe estar sincronizada con el sistema que toma las medidas. Cuando se utiliza una fuente generada por el FP35, este será el caso. Sin embargo, si el FP35 está...
Operación General 2. Presione [NEXT] dos veces para entrar al menú a la medida (Custom menu). 3. Use [ ∨, ∧ ] para seleccionar ANALISIS RMS. 4. Use [<, >] para escoger una selección. Las opciones disponibles son: ERMS*, TRMS*, NINGUNO (NINGUNA) y AUTO. Las opciones de análisis RMS son descritas aquí: AUTO o ERMS*: • RMS SAL será medido como ERMS con Habla Digital o Compuesta.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Cuando las medidas están configuradas para RMS o COMPLETO, el estatus del REF ON/ENC mostrado en la pantalla de medidas será reemplazado con REF nnDB, indicando así el RMS general del micrófono de referencia. Si los micró- fonos están invertidos (vea la Sección 3.8.4), la pantalla mostrara “REV NNdB.”...
Operación General para detalles sobre medidas de bobina telefónica.) Esto es asi para prevenir confusión y asegurarse de que si un altavoz externo está siendo utilizado, está conectado al enchufe correcto para altavoz o “speaker” en vez del enchufe para “earphone”...
Página 60
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Para que el analizador FP35 pudiera ser portátil y tan liviano como fuera posi- ble, su cámara de sonido tenía que ser bastante pequeña. Hemos compensado por su tamaño, tomando grandes medidas para obstruir la entrada de ruido exte- rior a la cámara de sonido y recomendando que el acoplador sea incluido en la...
Operación General 2. Presione [NEXT] para entrar al “Advanced Default Settings menu” (menú avanzado de configuraciones predeterminadas). 3. Seleccione ALTAVOZ dentro de OIDO-REAL y/o ACOPLADOR con las teclas [ ∨, ∧ ]. Use [<, >] para hacer la selección. La selección de ALTAVOZ dentro de OIDO-REAL determina si se utiliza el altavoz INTERNO o EXTERNO para hacer las medidas de oído-real.
Página 62
Analizador de Audifonos FONIX FP35 • TMFS SPKR si usted quiere poder usar el “Telewand” en el enchufe para altavoz en la modalidad con acoplador (solamente en nuevo estilo de panel trasero). • TCOIL SPKR si usted quiere poder usar el “Telewand” o una tabla para bovina inductiva externa en el enchufe para altavoz en la modalidad con acoplador (solamente en nuevo estilo de panel trasero).
Operación General 2 .5 .9 Cambiar la selección del Micrófono En noviembre de 2008 se realizó una revisión del FP35 (la tabla “09”) en la que se añadió un micrófono externo a la parte delantera del analizador. Este conec- tor se utiliza con el nuevo tipo de micrófono sonda con el gancho integrado. También se añadió...
Analizador de Audifonos FONIX FP35 sus resultados en papel de oficina normal. Puede utilizar cualquier impresora externa que sea compatible con HP PCL (Hewlett Packard Printer Computer Language) versión 3.0 o mayor. La operación general de la impresora del FP35 es fácil: • Presione [PRINT/FEED] para imprimir cualquier pantalla.
Página 65
Nota: Con la Opción RS232, usted puede usar una computadora para guar- dar su propio rótulo y logotipo gráfico en el FP35. Un programa llamado “Set Label,” disponible para accesar en la sección de nuestro website ww.frye.com, le ayudará a cambiar el rótulo de su analizador.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 2 .6 .3 Cambiando el Papel Térmico Para cambiar o llenar de nuevo el papel de impresión: 1. Remueva la puerta de la impresora halando una muesca encima de ésta. 2. Remueva el carrete vacío o el rollo de papel. Es posible que sienta un poco de resistencia según lo hale hacia arriba.
6 -12 pulgadas y trate de nuevo. 2 .6 .5 Minimizando el Desvanecimiento de la Impresión (Fading) Aunque el papel utilizado en el FONIX FP35 es papel térmico de buena calidad, cualquier impresión térmica puede con el tiempo desvanecerse. Para minimizar el desvanecimiento, guarde las impresiones lejos de la luz en un lugar seco y fresco.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 1. Desenchufe el analizador FP35 y la impresora externa de cualquier fuente de alimentación. 2. Conecte un cable de impresora estándar a la impresora externa. 3. Conecte la otra punta del cable al conector en la parte trasera del FP35 rotu- lado “IMPRESORA.”...
Operación General usted puede correr una prueba y actualizar el “diplay” en un formato para data. En ambos casos, las tablas de datos le darán información numérica detallada sobre la ganancia o salida que el audífono provee. La Figura 2.7.1 muestra una impresión del formato de datos.
Página 70
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Primera letra: I = Distorsión Ínter modular C = Compuesta P = Tono Puro D = Habla Digital Segunda letra: Para tonos puros: N = Tono puro normal F = Tono puro ligero S = Tono puro corto...
Capítulo 3 Medidas con Acoplador (Coupler) Las medidas en acoplador son prueba electro-acústicas hechas usando un acoplador que actúa como un oído artificial dentro de una cámara de sonido. Este capitulo describe como hacer manualmente las medida con acoplador en la pantalla de “Coupler Multicurve”...
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Refiérase a la Figura 3.1 para la siguiente explicación sobre el display: 1. Tipo de representación. Éste será en dB SPL* (potencia de salida en acopla- dor) o en dB Gain (ganancia en acoplador). Seleccione entre estos dos en [MENU].
Medidas con Acoplador <BLANK>—Si en el sitio donde van las palabras NIVELADO o NO NIVELA no hay nada, el proceso de nivelación estuvo correcto dentro de un margen de 2dB a 6dB. Debe tratar de nivelar de nuevo. Sin embargo, si en repetidos intentos se falla en llegar al nivel deseado, usted puede considerar este estado como “sufi- cientemente bueno.”...
Analizador de Audifonos FONIX FP35 5. Asegúrese que el ambiente sea lo más silencioso posible. 6. Presione [F5], y luego [START/STOP], para nivelar la cámara de sonido. 7. Siga las instrucciones en la Sección 3.2.3 para guardar la nivelación, si usted lo desea.
Medidas con Acoplador Figura 3.2.2—Nivelando utilizando el micrófono de referencia 3 .2 .3 Guardando la Información de nivelación El FP35 puede guardar la nivelación para que usted no tenga que nivelar la cámara de sonido cada vez que usted prenda el analizador FP35. Para guardar la nivelación: 1.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Para hacer esto: 1. Presione [MENU] desde la pantalla Coupler Multicurve o Target Coupler para entrar al menú local. 2. Presione [NEXT] para incorporar el menú avanzado o “ADVANCED”. (Si el nivel de uso o USER LEVEL está ajustado a ADVANCED en el menú...
Medidas con Acoplador 3 .3 .2 Montando un ITE (audífono intraauricular) Prepare un rollito de Fun-Tak*, pro- visto con cada instrumento, lo sufi- cientemente largo para poder rodear la punta transmisora del audífono (approx. 2 in o 5 cm). Se puede uti- lizar plasticina o pasta para modelar, pero no trabaja tan bien como el “Fun-Tak”.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Empuje el Fun-Tak con un lápiz o su dedo para crear un sello acústico entre el audífono y el acoplador. Se recomienda que verifique de nuevo la colocación del audífo- no a través de la punta abierta del acoplador luego del paso anterior.
Medidas con Acoplador 3 . 4 Respuestas de Frecuencia En la modalidad Coupler Multicurve del FP35, usted puede realizar las siguien- tes medidas: curvas de respuestas, medidas de una sola frecuencia, distorsión armónica, y distorsión ínter modular. 3 . 4 . 1 Corriendo una Curva de Prueba 1.
Página 80
Analizador de Audifonos FONIX FP35 6. Use [∨, ∧] para ajustar el nivel de fuente a la amplitud deseada. 7. Use [F4] para seleccionar el tipo de fuente. Vea la Sección 2.5 para una explicación de los tipos de fuente disponibles.
Medidas con Acoplador Figura 3.4.1C—Este audífono muestra mucha compresión entre 50dB y 90dB. 3 . 4 .2 Corriendo Medidas de una Sola Frecuencia En algunas situaciones, usted puede necesitar encontrar cual es la respuesta de frecuencia de un audífono a una señal de tono puro aislada. 1.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 3.4.2—Midiendo una sola frecuencia 3 .5 Medidas de Distorsión Hay varios métodos distintos que se pueden utilizar para medir la distorsión en un audífono. Esta sección describe como medir la distorsión armónica y la dis- torsión ínter modular.
Medidas con Acoplador En el pasado, nuestros analizadores no han medido distorsión armónica cuando el nivel de las señal estaba ajusta a 90dB SPL o más alto. Esto es llamado la regla “90dB Harmonic distortion rule.”. Como en años recientes, los audífonos se han tornado más sofisticados y pueden trabajar con señales altas, hemos desactivado esta regla de forma predeterminada.
Página 84
Analizador de Audifonos FONIX FP35 2. Asegúrese que DISTORSIÓN (distorsión) este configurada para APG, y ase- gúrese que el “MIC REF” esta APG. De ser necesario, use las teclas de fle- chas para hacer estas selecciones. 3. Presione [NEXT] para entrar al menú Avanzado o “Advanced menu”.
Medidas con Acoplador 3 .5 .3 Ejecutando un barrido de Distorsión IM* En la prueba de barrido de Distorsión Ínter modular o IM , el analizador FP35 produce un barrido de la combinación de dos frecuencias mencionadas en la sección anterior. Esto es similar a un barrido de frecuencias de tonos puros, pero dos frecuencias se utilizan a la misma vez en lugar de una sola frecuencia a la vez.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 8. Presione [EXIT] para volver a la pantalla Coupler Multicurve. 9. Use [∨, ∧] para seleccionar la fuente RMS* de la prueba. Cada frecuencia tendrá una amplitud 3 dB menos que la fuente RMS. 10. Monte el audífono en la cámara de sonido como de costumbre. Asegúrese de que haya cerrado la tapa de la cámara de sonido.
Medidas con Acoplador 1. Presione [MENU] en la pantalla Coupler Multicurve para entrar a su menú 2. Use [∨, ∧] para seleccionar REDUCCIÓN RUIDO. 3. Use [<, >] para ajustar el nivel de reducción de ruido. Debe ser por lo menos 2X.
Página 88
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Para medir un audífono CIC: 1. Conecte el acoplador CIC al audífono CIC de la misma forma que conectaría un acoplador HA-1 al audífono, y monte el audífono para las pruebas según se explica en la Sección 3.3.2.
Medidas con Acoplador 3 . 7 Opción OES La opción de Simulador del Oído Ocluido (Occluded Ear Simulator / OES) con- siste de factores de corrección de software y tres acopladores (MZ) especiales. Juntos, le permitirán obtener la misma data que usted obtendría con un simu- lador de oído estándar (IEC 711 o acoplador Zwislocki), siempre y cuando el audífono o molde que se esté...
Analizador de Audifonos FONIX FP35 5. Seleccione MZ con las teclas [<, >]. 6. Presione [EXIT]. 7. Seleccione el tipo de fuente deseada con [F4]. 8. Seleccione la amplitud de la fuente deseada con las teclas [∨, ∧]. 9. Presione [START/STOP] para tomar las medidas. Debe ver aparecer ACOPLADOR MZ en la columna derecha de la pantalla.
Cuando se considera la nueva tecnología para pruebas en analizadores de audí- fonos combinada con la nueva tecnología en audífonos, es fácil confundir la terminología. Frye Electronics siempre a utilizado la “reducción de ruido” (noise reduction) para indicar el proceso donde el analizador analiza la data/informa- ción y la promedia, según descrito en la Sección.5.1.3 y la Sección 2.5.2.3.
Página 92
Analizador de Audifonos FONIX FP35 4. Entre en la pantalla Coupler Multicurve. 5. Presione [MENU] par abrir el menú local. 6. Use las teclas de flechas para asegurarse que el DISPLAY esté ajustado a GANA y que el APG esté activado en el MIC REF.
Página 93
Medidas con Acoplador Figura3.8.2C—Tomando la medida. 17. Presione [F1] para seleccionar CRV 2. 18. Repita los Pasos 9-10 para seleccionar el mismo tipo de fuente y nivel utili- zados para CRV1. 19. Presione [START/STOP] para empezar a tomar las medidas. Mientras esté corriendo la medida, de forma lenta rote el audífono, manteniendo la misma distancia del altavoz de campo libre.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 3 .8 .3 Haciendo pruebas con un Micrófono de Referencia Si su FP35 tiene el micrófono M33, usted tiene dos micrófonos disponibles para tomar medidas. El método normal recomendado para tomar medidas con acoplador envuelve el uso del micrófono de acoplador solamente. El segundo micrófono, que se le conoce como “micrófono de referencia”...
Medidas con Acoplador 2. Seleccione MIC REF utilizando las teclas [∨, ∧]. 3. Ajuste el MIC REF a ENC utilizando las teclas [<, >]. 4. Presione [EXIT] para salir del menú. 5. Monte el audífono según se describe el la Sección 3.3. 6.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 3 .8 .5 Separando los Micrófonos Usted puede mostrar los resultados simultáneos de ambos micrófonos utilizando el dispositivo para micrófonos separados. Es de gran utilidad si usted quiere ver lo que el micrófono de referencia está haciendo separadamente del micrófono del acoplador.
Por ejemplo, cuando usted utiliza una señal de tonos puros, se utiliza “flat weig- hting”* Esto quiere decir, que cada frecuencia en el barrido de tonos puros tiene la misma amplitud. Cuando usted usa la señal compuesta, el “Frye ANSI speech weighting” es utilizado. Esto quiere decir que las frecuencias bajas tienen mayor amplitud que las frecuencias más altas.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 4. Use [<, >] para seleccionar el tipo de filtro deseado. Vea la Sección 2.5.2.1 para una explicación de las selecciones disponibles. 5. Presione [EXIT] para volver a la pantalla de medidas. El tipo de filtro que usted a escogido entrará...
Página 99
Medidas con Acoplador Montaje software FP35 Sigua estas instrucciones para configurar el FP35 para hacer medidas para bobi- nas telefónicas (telecoil) en la pantalla de Acoplador Multicurva. 1. Siga las instrucciones encontradas en la Sección 2.5.8 para ajustar el Menú de Configuraciones Predeterminadas para hacer medidas de bobina telefónica. 2.
Página 100
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 3.8.8A—Posicionando el audíifono para una salida máxima. Montaje de “Telewand” Siga estas instrucciones para ajustar el audífono y el analizador FP35 para hacer medidas de bobina telefónica usando el “Telewand.” 1. Inserte la clavija de conexión del “Telewand” en el enchufe para auricular o el enchufe para altavoz (solamente en nuevo estilo de panel trasero) en la parte trasera del analizador FP35.
Medidas con Acoplador 8. Pruebe como desee. Asegurece de no cambiar la fuerza del campo magnético de la configuración TMFS. Figura 3.8.8B—Usando el “ Telewand” 3 .8 .9 Medir con una señal externa Las medidas con el analizador FP35 se toman normalmente utilizando las señales internas disponibles en el analizador como las secuencias de tonos puros, Compuesta o la señal de Habla Digital.
Página 102
Analizador de Audifonos FONIX FP35 2. Use la tecla [F4] para configurar el tipo de fuente como COMP. 3. Use la tecla [V] repetidamente hasta que la fuente aparezca en OFF. El anali- zador estará en Modalidad de Espectro (Spectrum Analysis Mode).
Medidas con Acoplador 6. Utilice la tecla [F5] para ajustar el volumen de la señal externa hasta que el RMS OUT concuerde con el nivel deseado del tono de calibración. Puede elegir entre: +10, +5, 0, -5, -10, -15, -20, -25, -30 dB. 3 .9 Referencia Esta sección contiene información específica sobre la función de cada una de las teclas de función, y la función de cada ítem disponible en el menú.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Menú Principal del Acoplador Presione [MENU] en la pantalla del Acoplador para entrar al menú Principal del Acoplador. Estas son las selecciones: OIDO—Oído escogido. Escoja entre IZQUIE (izquierdo), DERECH (derecho), y NINGUNO. Cuando selecciona NINGUNO no se verá el oído seleccionado en la pantalla.
Página 105
Medidas con Acoplador *AVG FREQ—Las tres frecuencias utilizadas para promediar en las medidas de tonos puros. Cada serie es representada en la pantalla por la frecuencia más alta en la serie. Vea la Sección 2.5.1.6 para los detalles. *TONO ESTATICO—Estatus de la medida de tonos puros estática. Cuando se selecciona una fuente de tonos puros y un barrido no está...
Página 106
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Menú a la Medida (Custom Menu) Presione [NEXT] en el Menú Avanzado (Advanced Menu) para entrar al Menú a la Medida. *LIMITE SALIDA—Limitación del nivel de salida, que apaga la fuente cuando la señal medida excede el límite configurado aquí. Puede escoger entre: APG; 80-140 dB SPL. Usualmente se utiliza solamente en medidas de tipo oído-real (real-ear).
Página 107
Medidas con Acoplador *BARRIDA DISTOR—Las frecuencias utilizadas en las medidas de distorsión ínter modular. NORM utiliza frecuencias de 1/12 octavas más cercanas a inter- valos de 100 Hz. COMPLETO usa todas las frecuencias disponibles a intervalos de 100Hz. *BARRIDA DIST FIN—La última frecuencia probada cuando se está realizando un barrido de distorsión IM.
Capítulo 4 Secuencias de Pruebas Automatizadas Hay varias secuencias de pruebas automatizadas disponibles en el analizador FP35. Una secuencia de su preferencia es incluida como un dispositivo estándar cuando ordena el FP35. Las otras secuencias de pruebas pueden ser añadidas como dispositivos opcionales.
Página 110
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 4.1.1B—Resultados de pruebas, Pantalla I/O. Refiérase a la Figura 4.1.1 A y a la Figura 4.1.1B para la siguiente explicación de la representación gráfica. 1. Curva OSPL 90: barrido de frecuencia de “full-on gain”* tomada a 90 dB SPL.
Secuencias de Pruebas Automatizadas 4 . 1 .2 Definiendo las Teclas de Función [F1] Selecciona el tipo de audífono: LINEAR, AGC*, o ADAPTATIVO AGC*. [F2] Selecciona si la curva de “full-on gain” correrá a 50dB o 60dB. [F3] Selecciona la posición de la prueba de referencia que es 1600 Hz o 2500 Hz. [F5] Nivela la cámara de sonido.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 4 . 1 .5 Definiendo los Ítems en el Menú Hay dos menús para la pantalla IEC. El primer menú contiene los ítems más básicos; cosas que quizás usted quiera cambiar frecuentemente. El segundo menú, el menú...
Capítulo 5 Medidas de Oído-Real 5 . 1 Introducción Cuando se ordena la Opción de Oído real (Real-Ear) con su analizador FP35, usted puede probar el audífono dentro del oído del paciente utilizando un micrófono sonda. Cuando se lleva a cabo est a prueba de forma correcta, ésta es la medida más exacta disponible de la ejecución de un audífono porque se lleva acabo tomando en cuenta la resonancia del canal auditivo del paciente.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 una de estas teclas lo pasará de una pantalla a la otra, y eventualmente le devol- verá a la pantalla donde comenzó. Vea la Figura 5.1.2. Para salir de la modalidad Oído Real (Real-Ear), presione en cualquier momento [EXIT].
Medidas de Oído-Real Reference Mic Reference Mic Probe Mic 12" 12" FONI X FP35 Hearing Aid Analyze r Probe Mic Speaker Speaker (45 degrees) (45 degrees) Top View Front View Figura 5.2.1—Preparación para medidas de Oído Real (Real-Ear) Nota: Si va a utilizar una señal de 90 dB, las 12 pulgadas de distancia son muy importantes.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 5.2.2—Preparación del altavoz de campo libre interno Reponiendo el altavoz cuando se complete la prueba • Remueva el altavoz del soporte. • Saque el soporte del hueco y devuélvalo al lado derecho del compar- timiento. Debe de primero deslizar una punta del soporte dentro de la muesca hacia el frente del analizador FP35. El soporte debe entonces encajar fácilmente en el borde.
Medidas de Oído-Real Figura 5.2.3—Preparación del altavoz de campo libre externo. Para configurar el software del FP35 para utilizar un altavoz externo: 1. Presione [MENU] en la pantalla de apertura o Opening screen para entrar al menú de configuraciones predeterminadas o “Default Settings”. 2.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 3. Sujete el tubo sonda al micrófono sonda integrado y coloque el gancho del micrófono en el oído del cliente. 4. Inserte el tubo sonda dentro del oído del cliente de forma que la marca quede en el sitio donde estaría la parte baja de la superficie externa del...
Medidas de Oído-Real En ambos casos, recomendamos mantener una distancia de l2-15 pulgadas entre el altavoz y el cliente. Una distancia mayor puede hacer que el analizador FP35 no pueda producir una señal de 90 dB SPL para el cliente. Una distancia corta puede colocar al cliente en un lugar inestable en el campo del altavoz.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 ción durante la nivelación y durante el proceso de prueba, se recomienda que inserte el tubo sonda (probe tube) en el oído del cliente para el proceso de nive- lación. Vea la Sección 5.2.2 para más detalles.
Medidas de Oído-Real Si usted tiene la Opción “Composite/Digital Speech”, simplemente siga los pasos delineados en la Sección 5.4.3 (Ganancia de inserción o “Insertion Gain”) o la Sección 5.5.2 (SPL*), y escoja una fuente de señal dentro de HABLA DIG con [F4] en la pantalla de pruebas Real-Ear (oído real).
Analizador de Audifonos FONIX FP35 5 .3 Pantalla de Entrada del Audiograma o Audiogram Entry— Creando un Objetivo El crear un objetivo para uno o ambos oídos es algo que usted puede hacer antes de que el cliente entre en su oficina. Lo primero que tiene que hacer es entrar el audiograma.
Medidas de Oído-Real 4. Datos sobre umbrales por huesos. 5. Oído seleccionado y grupo de audífono 6. Edad del cliente, método de adaptación o “fitting rule”, y tipo de pérdida. 7. Número de canales del audífono, umbral de compresión, y tipo de limitación en el audífono.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Presione [EXIT] para salir del menú del audiograma. Si usted entró umbrales para el otro oído, esos umbrales serán copiados automáticamente al oído que se esté probando como punto de partida. Los valores del objetivo o “target values”...
Medidas de Oído-Real 5. Use las teclas [∨, ∧] para mover el cursor a través de las frecuencias. Use las teclas [<, >] para entrar los umbrales del cliente en dB HL en cada frecuencia. 6. (Opcional) Presione [F2] y seleccione HUESO para entrar los umbrales de conducción ósea del cliente.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 5 .3 .6 Midiendo la Diferencia entre Oído Real y Acoplador . La diferencia entre oído real y acoplador (RECD*) es la diferencia acústica entre un acoplador de 2-cc y la repuesta no amplificada en oído real (unaided) del individuo.
Medidas de Oído-Real Figura 5.3.6.1—Esta pantalla indica que la parte en acoplador del RECD necesita ser hecha. 5 .3 .6 .2 Preparando al Cliente para RECD Esta sección describe como preparar al cliente para la porción de oído real de la medida RECD* Foam plug or custom earmold...
Analizador de Audifonos FONIX FP35 1. Inserte el micrófono sonda (probe microphone) en el oído de su cliente. Vea la Figura 5.3.6.2A. 2. Inserte el molde de oído a la medida o adaptadores de espuma para oído unido al audífono de inserción dentro de la oreja de su cliente. Vea la Figura 5.3.6.2B.
Página 129
Medidas de Oído-Real ADVERTENCIA Escoja el “OUTPUT LIMITING” o “LIMITACIÓN DE SALIDA” de forma cuidadosa (vea el procedimiento a continuación). Usted no quiere dañar la audición de su cliente o causarle incomodidad durante las pruebas. Para asegurar la comodidad y seguridad, el sistema FP35 reacciona de forma automática cuando el nivel de la “LIMITACIÓN DE SALIDA”...
Analizador de Audifonos FONIX FP35 AVISO DE SANEAMIENTO FAVOR DE NO VOLVER A UTILIZAR LAS TUBOS SONDA Use un tubo sonda nuevo para cada oído para prevenir la posible propagación de infección. La esterilización de los tubos sonda no es posible, las soluciones germicidas pue- den dejar un residuo dentro de la sonda que puede causar errores. Favor de no cortar ninguna porción de la sonda. FAVOR DE NO VOLVER A UTILIZAR LOS ADAPTADORES PARA OÍDO DE LOS AURICULARES DE INSERCIÓN. Los adaptadores para oídos de los auriculares de inserción son usados primariamente para hacer medidas audiomé-...
Medidas de Oído-Real Para medir la transformación REDD con el analizador FP35 y un audiómetro separado (se requiere la Opción “Composite”): 1. Entre a la pantalla de medidas amplificadas y no amplificadas (Aided & Unaided) utilizando las teclas [NEXT] y [BACK] en la pantalla de entrada del Audiograma o Audiogram Entry.
Página 132
Analizador de Audifonos FONIX FP35 1. Presione [MENU] en la pantalla de Entrada de Audiograma o Audiogram Entry. 2. Seleccione el oído o OIDO deseado con las teclas de flecha. 3. Seleccione ALTAVOZ (altavoz) en el campo de EVALUACIÓN utilizando las teclas de flecha.
Medidas de Oído-Real 5 .3 .9 Comenzando un Paciente Nuevo Cuando usted a terminado de hacer medidas de oído real (o objetivos con aco- plador) con el audífono y paciente, presione [F1] en la pantalla de Entrada del Audiograma o Audiogram Entry para borrar todas las medidas y restaurar las configuraciones de modo que el preparar un paciente nuevo sea fácil y ligero.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 5 .3 . 1 0 Definiendo los Ítems en el Menú Esta sección describe todos los ítems en el Menú principal (Main) y el menú de Entrada de Audiograma Avanzado (Advanzed Audiogram Entry). Menú de Entrada de Audiograma Principal (Main Audiogram Entry) Presione [MENU] en la pantalla de Entrada del Audiograma (Audiogram Entry) para abrir el Menú...
Página 135
Medidas de Oído-Real CANALES—El número de canales que tiene el audífono. Solamente está dispo- nible al seleccionar el método de adaptación NAL-NL1. LIMITACI AUDIF—El tipo de limitación de salida (output limiting) que tiene el audífono. Si el audífono tiene limitación de salida, usualmente se debe selec- cionar BANDA ANCH.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 PROBE MIC (HL)—El estatus del micrófono sonda (ENC o APG). Esta selec- ción está disponible sólo si usted tiene la Opción de Audiómetro (Audiometer Option). FUENTE NIVE—La amplitud utilizada para nivelar el altavoz de campo libre.
Medidas de Oído-Real Response) le deja medir y ver las medidas de ganancia amplificada del audífono. Vea la Figura 5.4A. La pantalla de Ganancia de Inserción o Insertion Gain mues- tra el objetivo en ganancia de inserción y le permite medir y ver las medidas de ganancia de inserción del audífono.
Página 138
Analizador de Audifonos FONIX FP35 1. Ponga el tubo sonda en el oído de su cliente según descrito en la Sección 5.2.4. Nivele el altavoz de campo libre. Vea la Sección 5.2.6. 2. Presione [MENU] y haga las selecciones necesarias en el menú. Vea la Sección 5.8.2 para una lista de las selecciones del menú.
Medidas de Oído-Real 5 . 4 .2 Midiendo la Respuesta Amplificada (Aided) El segundo paso en la medida de ganancia de inserción (insertion gain) es la res- puesta amplificada (aided). Si a usted le interesa ver la medida como una curva de inserción de ganancia y compararla al objetivo de inserción de ganancia, haga esta medida en la pan- talla de Inserción de Ganancia (Insertion Gain).
Página 140
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 5.4.2A—Respuesta Amplificada y No Amplificada (Unaided & aided response) Figura 5.4.2B—Ganancia de Inserción (Insertion gain)
Medidas de Oído-Real 5 . 4 .3 Pruebas Automáticas (Automatic Testing) El analizador FP35 tiene la capacidad de realizar medidas automáticas de oído- real amplificadas o “real-ear aided.” Esta opción prueba automáticamente las tres medidas amplificadas o “aided” sin necesidad de intervención del usuario entre las medidas.
Página 142
Analizador de Audifonos FONIX FP35 8. Use [∨, ∧] para seleccionar una señal de fuente de 65 dB SPL. 9. Presione [START/STOP] para tomar la medida. Si usted está utilizando una señal COMP (compuesta) o HABLA DIG (habla digital), presione [START/ STOP] de nuevo para detener la señal una vez la medida se ha estabilizado.
Página 143
Medidas de Oído-Real Figura 5.4.4B—Medidas de audífono direccional “delanteras” e “reversas” en la pantalla Amplificada y No Amplificada (aided & unaided). Figura 5.4.4C—Cantidad de ventaja en amplificación provista por los micrófonos direccionales.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 5 . 4 .5 Probando Audífonos de Adaptación Abierta Se ha encontrado que los audífonos de adaptación abierta interfieren con las medidas del micrófono de referencia hechas en el exterior del oído. Para deter- minar si un audífono esta interfiriendo con el micrófono de referencia, realice...
Medidas de Oído-Real 5 .5 La Pantalla de Oído Real (Real-Ear) SPL* La pantalla SPL le permite al usuario examinar todos los componentes mayores de la pérdida auditiva del cliente y adaptaciones del audífono en una pantalla en dB SPL. Los umbrales de audición y niveles de incomodidad, que son general- mente medidos en HL, son convertidos a SPL.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 5.5.1—Display SPL 5 .5 .2 Corriendo una Prueba SPL Esta sección asume que usted ya ha entrado los datos audiométricos del cliente en la pantalla de Entrada de Audiograma (Audiogram Entry) y que ha generado un objetivo.
Medidas de Oído-Real 10. Presione [START/STOP] para medir. Si usted está utilizando una fuente de señal COMP, HABLA DIG, o LIGERO, necesitará presionar [START/STOP] de nuevo para detener la señal. 11. Repita los pasos 6 al 10 para AMPLIF #2 y AMPLIF #3. En general, AMPLIF #1 es probado a niveles bajos (50 dB SPL) para asegu- rarse que los sonidos suaves estén sobre los valores de umbrales del paciente.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 las medidas y la curva de objetivos se verán distintas a la curva de respuestas de objetivos representadas en la Modalidad de Ganancia de Inserción (Insertion Gain Mode). 5 .5 .3 .2 Fórmulas del Objetivo (target) Las respuestas del objetivo que aparecen en la pantalla SPL toman en considera- ción cambios de acuerdo a:...
Página 149
Medidas de Oído-Real • El método DSL fue inicialmente desarrollado para usar con niños. Por esta razón, es importante entrar la edad del cliente cuando se esté gene- rando un objetivo (target) para un niño. Si no se entra la edad, el analiza- dor asume que está generando un objetivo (target) para un adulto. Vea la Sección 5.3.4 para instrucciones de cómo generar un objetivo (target).
Analizador de Audifonos FONIX FP35 5 .6 Pruebas con Habla en Vivo La modalidad de análisis espectral (spectral analisis), disponible con la Opción de Habla Compuesta/Digital (Composite/Digital Speech Option), le permite usar una señal externa con sus mediciones de oído-real. Usted puede usar una graba- ción en CD (disco compacto), la voz del paciente, o la voz del cónyuge del clien-...
Página 151
Medidas de Oído-Real máxima y mínima a la prueba. La selección de AVERAGE resultará en la presentación de una segunda curva durante la medición, indicando la res- puesta promedio durante el tiempo de la prueba utilizando un método de “peak decay.”. 10.
Página 152
Analizador de Audifonos FONIX FP35 2. Active la señal de entrada: a. Si utiliza voz en directo, como la del cónyuge de su paciente, pídale que hable al cliente a una distancia de 6 pies (2 metros). Le puede ayudar el darle algo para leer.
Medidas de Oído-Real 6. Presione [START/STOP] para detener la medición. Cuando se realice con una voz en directo, este ejercicio puede mostrar cómo la distancia mejora la respuesta de la frecuencia. 7. Experimente de esta forma con distintas distancias. Esto ayudará a demos- trar cuan cerca el uno del otro deben estar el cliente y su cónyuge para obte- ner inteligibilidad máxima en el habla.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 4. Mire la ganancia en las frecuencias bajas. Si parece ser muy alta, puede con- siderar ajustar la apertura de ventilación a una condición más abierta para prevenir la incomodidad creada por el efecto de oclusión.
Medidas de Oído-Real Vea la Sección 2.5.1.4 para información sobre como cambiar la velocidad de presentación de la señal de tono puro (o apagar la variación o “warble”). 5 . 7 .2 Midiendo la Distorsión Armónica La distorsión armónica ocurre cuando el audífono devuelve energía a frecuen- cias que no están presentes en la señal de fuente.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Luego de correr un barrido normal, la gráfica tendrá barras representando el nivel porcentual de distorsión armónica a distintas frecuencias. La escala para las medidas de distorsión armónica la verá en el eje vertical de la gráfica.
Medidas de Oído-Real 13. Presione [START/STOP] para comenzar la medida de distorsión IM. Vea la Figura 5.7.3.1. Figura 5.7.3.1—Prueba de oído real de distorsión IM estática 14. Use [<, >] para cambiar la frecuencia primaria de la prueba. La frecuencia secundaria también cambiará, manteniéndose a una distancia fija (seleccio- nada en el paso 6) de la frecuencia primaria.
Página 158
Analizador de Audifonos FONIX FP35 7. Use [<, >] para seleccionar la distancia fija entre las frecuencias primarias y secundarias usadas en la medida. Puede escoger desde ninguna distancia (HARM) hasta 4000 Hz. Figura 5.7.3.2—Barrido de distorsión IM en oído real.
Medidas de Oído-Real 5 . 7 .3 .3 Para cambiar las frecuencias utilizadas en el barrido De forma predeterminada, el barrido de distorsión IM se realiza a las frecuen- cias utilizadas en el barrido de tonos puros NORMAL. Esto puede ser cambiado para realizar las medidas a menos frecuencias (para una prueba más ligera), o a más frecuencias (para una prueba más completa).
Analizador de Audifonos FONIX FP35 3. Use [<, >] para prender con "ENC" o apagar con "APG" el micrófono de ref- erencia. 4. Presione [EXIT] para volver a la pantalla de medidas. 5 . 7 .5 Examinando la Data del Objetivo (Target) Usted puede examinar los datos numéricos de su curva de respuesta con la selección de DATA/GRAFICA en el menú...
Medidas de Oído-Real 5 . 7 .6 Midiendo la Respuesta de la Bobina Telefónica Las medidas para bobinas telefónicas se pueden hacer en las Pantallas de Oído- Real utilizando cualquier tipo de fuente disponible en el analizador. Debera uti- lizar el “Telewand”...
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 5.7.6 B—Foto de pantalla con resultados de prueba con “Telewand” 5 .8 Referencia Esta sección contiene una descripción de las representaciones gráficas de las mediciones de oído real y definiciones para cada ítem del menú disponibles en las pantallas de medidas de oído real.
Página 163
Medidas de Oído-Real Figura 5.8.1A—Pantalla Unaided & Aided (Amplificada y No amplificada). Figura 5.8.1B—Pantalla de Ganancia de Inserción o Insertion Gain...
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 5.8.1C—Pantalla SPL con el objetivo NAL-RP Las pantallas de oído-real SPL y Insertion Gain (ganancia de inserción) también contienen información sobre las configuraciones usadas para crear el objetivo. Todas las configuraciones no están disponibles con todos los objetivos.
Página 165
Medidas de Oído-Real OIDO—El oído que se está probando. Seleccione entre IZQUIE, DERECH, o NINGUNO. DATA/GRAFICA—El tipo de display. Escoja entre una representación gráfica o una numérica. NO AMPLIF—El tipo de respuesta no amplificada (unaided). Seleccione PROMEDIO para usar la respuesta no amplificada promedio (average unai- ded response), o seleccione A LA MEDIDA si usted va a medir la respuesta no amplificada (unaided) de su cliente.
Página 166
Analizador de Audifonos FONIX FP35 REF OBJETIVO— La curva de medida en que se basa el objetivo. Escoja entre CURVA #1 , CURVA #2 , y CURVA #3, y AUTO. Vea la Sección 5.5.3.2. COMPRESIÓN—El tipo de umbral de compresión de banda ancha que tiene el audífono.
Página 167
Medidas de Oído-Real *TONO ESTATICO—Estatus de las medidas de tonos puros estática. Cuando se selecciona una fuente de tono puro y no está corriendo un barrido, mide la res- puesta y distorsión de una sola frecuencia (INDIVIDUAL), el promedio de tres fre- cuencias seleccionado en PROMED FRECS o ninguna medida (NINGUNO).
Página 168
Analizador de Audifonos FONIX FP35 *FUENTE WARBLE—La velocidad de presentación de tonos puros con frecuen- cia variada o “warble rate”*. La variación de frecuencias o “warbling”* usual- mente se utiliza en medidas con altavoz en campo libre para reducir los proble- mas causados por ondas sobresalientes.
Medidas de Oído-Real *DIFF FREC INT M—La distancia entre la frecuencia primaria y secundaria en la medida de distorsión ínter modular. Vea la Sección 2.5.2.2 para más detalles. * Los ítems de menú solo están disponibles cuando el nivel de uso of USER LEVEL está...
Analizador de Audifonos FONIX FP35 oído oído • Micrófono de referencia sobre el oído bueno malo bueno 12" La curva de diferencia, rotulada “Insertion Gain” en la pantalla, muestra la atenuación del sonido que le llega al oído bueno del lado del oído malo. altavoz Como esta medida excluye el oído externo, las mic.
Medidas de Oído-Real Arregle el analizador FP35 de la siguiente forma: • Micrófono de referencia ENC oído mejor malo oído • Campo de sonido NIVELADO 12" • “Unaided*” ajustado a A LA MEDIDA • Micrófono de referencia sobre la pina altavoz del oído “malo” • Micrófono sonda dentro del canal del mic. sonda mic. referencia mejor oído • Audífono en el mejor oído prendido o en “ENC”, ajuste a la ganancia de • Transmisor en el lado malo apagado o “off” • Bocina a 90º, a 12 pulgadas del oído malo Aided—Medida del canal del “oído mejor” (efecto de difracción de la cabeza superado por el audífono) El mismo arreglo anterior, excepto • Transmisor en el lado malo prendido o en “on’...
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Aided—Medida del oído “bueno” El mismo arreglo anterior, excepto: • El audífono en el oído bueno y ajustado a la ganancia de uso. La curva de diferencia, rotulada “Insertion Gain*” en la pantalla, muestra el beneficio general de insertar el audífono. 5 .9 .3 .2 BI-CROS oído mejor malo oído...
Página 173
Medidas de Oído-Real Arregle el analizador FP35 de la siguiente forma. oído oído bueno malo mic. referencia • Micrófono de referencia ENC • Campo de sonido NIVELADO • Unaided (sin audífono) A LA MEDIDA mic. sonda • Micrófono de referencia sobre la pina del oído bueno 12" • Micrófono sonda dentro del canal no ocluido del oído bueno altavoz • Bocina a 45º mirando hacia el oído bueno, a 12 pulgadas de la superficie de la cabeza Aided—Respuesta Ocluida del oído “bueno”.
Chapter 6 Objetivos 2-CC Las pantallas de objetivos de 2-cc (2-cc target) le permite probar audífonos uti- lizando un acoplador en una cámara de sonido y compararlos a un objetivo. Este tipo de prueba es especialmente útil cuando se está ajustando un audífono para un paciente que no puede mantenerse quieto para hacer una medida de oído-real, como lo es un bebé...
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Las pantallas Coupler Multicurve (descrita en el capítulo 3), Coupler Target, y Coupler EarSim están conectadas unas con otras a través de la teclas [NEXT] y [BACK], similar a la forma en que las pantallas de oído real están conectadas unas con otras.
Objetivos 2-CC [MENU] para abrir el menú local, y use las teclas de flecha para seleccionar GANA o SPL en el campo DISPLAY. El seleccionar [EXIT] cerrará el menú local. Los objetivos (targets) están usualmente ligados al tipo de fuente y el nivel de la fuente de la curva “CRV 2.”...
Página 178
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Para obtener conversiones de oído real a acoplador más exactas, mida la res- puesta “unaided” (No Amplificada) del paciente en una de las pantallas de medidas de oído real (Sección 5.4.1) y el RECD* en la pantalla Audiogram Entry (entrada del audiograma) (Sección 5.3.6).
Objetivos 2-CC Fig 6.2.1—Pantalla Target Coupler o Objetivo en Acoplador 6 .2 .2 Examinando la pantalla Coupler EarSim La pantalla Coupler EarSim mostrará el objetivo de oído real actual prescrito para el paciente. Los objetivos se presentan en oído real SPL* o ganancia de inserción.
Página 180
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Cuando el REUR* y RECD* no son medidos, el FP35 substituye datos prome- dios para calcular el objetivo de oído real y las conversiones de medidas en aco- plador. Estos promedios son sensitivos a la edad seleccionada para el paciente.
Objetivos 2-CC Fig 6.2.2—Pantalla Coupler EarSim presentada con la ganancia de inserción simulada 6 .3 Medidas & Ajustes El tomar medidas en las pantallas Coupler Target y Coupler EarSim es igual que tomar medidas en la pantalla Coupler Multicurve. La única diferencia es la adi- ción del objetivo (y posiblemente datos audiométricos) en la pantalla.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 3. De ser necesario, nivele la cámara de sonido según se describe en la Sección 3.2. 4. Monte el audífono en la cámara de sonido según descrito en la Sección 3.3. 5. Use [F2] para seleccionar el número de la curva.
Objetivos 2-CC 2. Presione [MENU] en la pantalla de Coupler Target o Coupler EarSim para entrar al menú principal. 3. Presione [NEXT] para entrar al menú Avanzado (Advanced menu). 4. Use [∧,∨] para seleccionar TABULACIÓN. 5. Use [<, >] para seleccionar OBJETIVO. 6.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 6 . 4 Referencia A continuación una descripción de los ítems disponibles en los menús locales de las pantallas Coupler Target y Coupler EarSim. Los ítems señalados en negro hacen referencia a los objetivos en acoplador. Los ítems que no son señalados también están disponibles en la pantalla principal de Coupler Multicurve.
Página 185
Objetivos 2-CC TIPO AUDIFONO—Estilo del audífono. Escoja entre BTE*, ITE*, ITC*, y CIC*. VENT—Tipo de ventilación en el audífono. Escoja entre OBIERTO (abierta), ESTRECH (ajustado), NO VENT, 1 mm, 2 mm, y 3 mm. Esta selección sólo está disponible con la selección de la regla de adaptación NAL-NL1. TUBO CONDUCTOR—Tipo de tubo en el audífono BTE*.
Página 186
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Menú Avanzado o “Advanced Menu” Presione [NEXT] en el menú principal para llegar al menú avanzado o “Advanced menu”. *ESCALA-AUTO—El tipo de escalada utilizada. ENC escala la gráfica a la curva seleccionada. APG escala la gráfica a la curva más alta presentada.
Página 187
Objetivos 2-CC *ESTABILIZ CORTO—La demora en tiempo entre frecuencias en un barrido de tonos puros, y la demora adicional en una señal de habla digital. *ESTABILIZ LARGO—La demora en tiempo entre frecuencias en una medida de “input/output” (entrada/salida), en una medida del promedio de tres frecuencias o una medida de distorsión armónica.
Página 188
Analizador de Audifonos FONIX FP35 FUENTE NIVE—La amplitud utilizada para nivelar el altavoz. Es de utilidad si usted necesita nivelar con la puerta de la cámara abierta, y usted no quiere utili- zar el nivel alto predeterminado de 90 dB SPL. Escoja entre 60 y 100 dB SPL.
Capítulo 7 La Opción de Audiómetro 7 . 1 Introducción La opción de audiómetro en el FP35 convierte su analizador de audífonos FP35 en un audiómetro de cernimiento tipo 5. En otras palabras, usted puede utili- zar el analizador FP35 para hacer cernimientos de tonos puros por conducción aérea usando auriculares de inserción o pruebas en campo libre.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Reference Mic Reference Mic Probe Mic Speaker (0 degrees) 12" 12" 12" Probe Mic Speaker Speaker (45 or 0 degrees) (45 degrees) Top View Front View Figura 7.3.1A—Montaje del altavoz de campo libre 3. Entre en la pantalla Audiogram Entry o entrada del audiograma presionando [F2] y utilizando las teclas [NEXT] y [BACK] según sea necesario.
Página 191
La Opción de Audiómetro Método de Campo Libre 1. Monte el altavoz de campo libre según descrito en la Sección 9.2.2 o la Sección 9.2.3. 2. Arregle el ambiente de prueba para hacer la prueba audiométrica. El cliente que se va a evaluar y la silla donde se va a sentar el cliente no deben estar presentes.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 9. Seleccione MIC REF (ALTAVOZ) y escoja APG, usando las teclas de flecha. (El micrófono de referencia será utilizado para el proceso de nivelación de forma automática, pero usted posiblemente no lo quiera utilizar para las medidas audiométricas.)
La Opción de Audiómetro 4. Presione [START/STOP] para presentar el tono. Aguante presionada la tecla todo el tiempo que necesite presentar el tono. Mientras el tono es presenta- do, usted verá un rótulo indicando ACTIVA en la esquina izquierda del dis- play.
Capítulo 8 Análisis Espectral El FONIX FP35 puede ser utilizado como un analizador de espectro de soni- do en las modalidades de acoplador (caja de pruebas) o de Oído Real. Sonidos externos son medidos a través de los micrófonos y presentados en un formato de amplitud-vs-frecuencia.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 5. Ponga el tubo sonda en el oído del cliente (vea la Sección 7.2.4). 6. Ponga el audífono en el oído del cliente. El audífono debe estar apagado. 7. Presione la tecla [START/STOP]. Instruya al cliente para que sostenga la vocalización del la vocal “iiiiii.”...
Página 197
Análisis Espectral dos de mediciones son mejorados con el uso de un filtro ventanal de modalidad espectral o “spectrum mode windowing filter.” El filtro ventanal ayuda a que la señal parezca que está en sincronización con las rutinas de análisis. Desafortunadamente, el uso de un filtro ventanal con una fuente de señal sin- cronizada causara la destrucción de los resultados.
Apéndice A Especificaciones SEÑAL DE IMPULSO ACÚSTICO SENO COMPUESTO Frecuencias 200 a 8000 Hz 200 a 8000 Hz 1/12 oct, próximos a 100Hz en intervalos de 100Hz Precisión de la frecuencia 1 por ciento 1 por ciento Control de frecuencia Botones de izquierda-derecha No aplica Amplitud (RMS*) Cámara...
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Tono Puro, Modalidad de Oído-Real RMS* estimado si la fuente >= 85dB: Filtrado a la frecuencia fundamental si la fuente <85dB: Gráfica filtrada, estatus corriente RMS estima- si la fuente esta apagada “off” si la fuente es “warbled”* Siempre filtrado a la frecuencia fundamental *Notas: El RMS* estimado combina la energía de todas las frecuencias de 200-8000Hz.
Especificaciones POTENCIA DE ENTRADA Voltaje 90 - 250 VAC Frecuencia 47 - 63 Hz Disipación de Potencia 27 watts típicamente durante operación normal 23 watts cuando la unidad no se está en uso Corriente de seguridad de filtración terrera o “safety earth leakage current”...
Analizador de Audifonos FONIX FP35 CONTROLES EXTERNOS, INDICADORES Y CONECTADORES Montados en el Panel Delantero Teclas de función 5 teclas de función en el panel delantero directamente debajo de la pantalla LCD. La función de las teclas individuales es descrita en la pantalla LCD.
Especificaciones AMBIENTE Altitud: Opera de: 0 a 7500 pies (0 a 2286 metros) Embarque y almacenamiento: 0 a 50000 pies (0 a 15240 metros) Humedad: Opera con: humedad relativa de 5 a 90 por ciento (sin- condensación) Embarque y almacenamiento: humedad relativa de 5 a 90 por ciento (sin-condensación) Temperatura: Opera a: 15 a 35 grados Celsio (59 a 95 grados...
Se recomienda que cierre cualquier programa que esté activo en su computa- dora antes de hacer una mejora en el software. Es de particular importancia el cerrar todos los programas que sean programas Frye. También le recomendamos que desconecte su protector de pantalla.
Página 206
Analizador de Audifonos FONIX FP35 • El botón “Make Diskette” hace una copia de resguardo del software de instalación a un disquete flexible. • El programa “Flash ROM Update “ automáticamente detecta el puerto de comunicación utilizado para conectarse al analizador FP35. Sin embargo, si está teniendo problemas conectándose, puede tratar de especificarle al puerto de comunicación que debe utilizar el programa de “Update.”.
Página 207
“Rebuild CFG” que se encuentra arriba y a la izquierda de la selección de archivo de software CFG. Normalmente esto corregirá un archivo CFG corrupto. Si no hace esto, usted necesitará obtener un archivo de reemplazo de la compañía Frye Electronics.
Apéndice C Calibración El FP35 le provee de un medio para calibrar el sistema, los micrófonos sonda y de acoplador, y el auricular(es) de inserción. La calibración del sistema del FP35 debe hacerse una vez al año, pero los micró- fonos deben ser calibrados sólo cuando sea necesario.
Página 210
Analizador de Audifonos FONIX FP35 B . Verificando la Calibración del Micrófono Siga el siguiente procedimiento para determinar si los micrófonos sonda y de acoplador están fuera de calibración. Micrófono de Acoplador Para el micrófono de acoplador, usted necesitará un calibrador de nivel de soni- do como lo es el Quest QC-10.
Página 211
Calibración Figura C-1 — Conectando la sonda al micrófono de referencia 7. Ponga ambos micrófonos en la cámara de sonido y cierre la tapa. 8. Fije el nivel de la fuente a 70dB o más alto, usando las teclas de flecha. 9.
Página 212
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Advertencia: Si usted presiona [F1] usted debe restaurar la calibración de fábri- ca o usted debe usar una calibración a la medida. Si usted no hace una de estas dos cosas, sus micrófonos no estarán calibrados y los resultados de las pruebas serán falsos.
Página 213
Calibración Preparación del acoplador RECD* 1. Inserte el auricular de inserción en el puerto para auricular o “earphone” en la parte trasera de su analizador. 2. Enchufe el otro extremo del auricular de inserción al tubo del adaptador de nivel de oído pegado al acoplador HA-2. Vea la Figura C-2. 3.
Página 214
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Preparación para la Calibración del Audiómetro 1. Pegue el adaptador de calibración de auricular al acoplador HA-2. 2. Introduzca el auricular de inserción en el puerto para auricular o “earphone” en la parte trasera de su analizador.
Página 215
Calibración 8. Presione [F5] para guardar la calibración del auricular de inserción. 9. Presione [EXIT] para salir de la pantalla de calibración del auricular o “Earphone Calibration.” Para borrar la calibración del auricular de inserción Si usted quiere ajustar la calibración para que sea eléctricamente plana, y así pueda usar el puerto para auriculares o “earphone jack”...
Apéndice D Tablas de Formulas de Adaptación Las conversiones utilizadas por el FP35 para convertir audiogramas en curvas de objetivos son las siguientes: CALCULACIóN DE FORMULA DE ADAPTACIóN NAL-RP Las ganancias de inserción a cada frecuencia son calculadas de acuerdo a las siguientes fórmulas: Nota: HTL =Nivel de Umbral Auditivo Frec(Hz)
Página 218
Analizador de Audifonos FONIX FP35 POGO Prescription of Gain/Output (POGO) for Hearing Aids (Prescripción de Ganancia/Salida (POGO) para Audífonos) por Geary A. McCandless, PhD, & Poul Erik Lyregaard, MSc Hearing Instruments vol 34 #1, 1983 La ganancia de inserción requerida se calcula de la siguiente forma: Frecuencia (Hz) Ganancia de Inserción (dB)
Página 219
Tablas de Formulas de Adaptación 1/3, 1/2, 2/3 Gain (Ganancia 1/3, 1/2, 2/3) The 1/3-2/3 Insertion Gain Hearing Aid Selection Guide (Guía de Selección de Ganancia de Inserción de 1/3 -2/3 para Audífonos) por Robert Libby Hearing Instruments vol 37 #3, 1986 La ganancia de inserción requerida se calcula de la siguiente forma: FREC.
Apéndice E Conversiones SPL EL Objetivo de IG (Ganancia de Inserción) es convertido al Objetivo en SPL (nivel de presión de sonido) en los siguientes pasos: 1. Añada el nivel de la fuente para la curva amplificada (aided) 2. 2. Interpole de la frecuencia 10 a la 80 dentro del marco de la curva. 3.
Página 222
Analizador de Audifonos FONIX FP35 TABLA 1 Respuesta en Oído Real no Amplificada (REUR* promedio) (Excepto para DSL y NAL-NL1) FREC GANANCIA FREC GANANCIA FREC GANANCIA FREC GANANCIA (Hz) (Hz) (Hz) (Hz) 2100 13.9 4100 12.7 6100 2200 14.7 4200 12.4...
Página 223
Conversiones SPL TABLA 3 Tabla de conversión de HL* a SPL* (o SPL a HL) (Excepto para DSL y NAL-NL1) de ANSI S3.6-1989 Tabla G.1 FREC (Hz) 19.0 12.0 10.5 1000 1500 12.0 2000 15.0 3000 15.5 4000 13.0 6000 13.0 8000 14.0 TABLA 4...
Apéndice F Detalles Técnicos para Habla Digital La señal de habla digital en el analizador FP35 funciona de la siguiente forma, primero prende la señal compuesta por un periodo de tiempo predeterminado, toma una medida, apaga la señal por un periodo de tiempo aleatorio, y luego vuelve a prender la señal.
Página 226
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura F-1 Figura F-2...
Apéndice G Glosario de Términos ACOPLADOR Vea “Coupler” Adaptive AGC Un audífono AGC con compresión de activación lenta. Para obtener una medida precisa, estos audífonos necesitan una demora adicional en tiempo entre el momento en que una señal es presentada y el momento en que se toma la medida. Automatic Gain Control or Automatic Volume Control.
Analizador de Audifonos FONIX FP35 COMPOSITE Una señal continua en tiempo real y “speech-weighted” (tiene forma espectral similar al habla promediada de largo término), compuesta de 79 frecuencias distintas que son actualizadas 5 veces por segundo. La señal compuesta le da la ventaja de poder ver como un audífono se comporta en presencia de ruido que...
Glosario de Términos FULL-ON GAIN El ajuste del control de volumen del audífono para una salida máxima. FUN-TAK La marca de la substancia, parecida a la plasticina, usada para pegar y sellar los audífonos a los acopladores. GAIN “Ganancia.” La amplificación o aumento en potencia de sonido en un audífono En las pruebas, se obtiene substrayendo el nivel de entrada del nivel de salida del audífono.
Página 230
Analizador de Audifonos FONIX FP35 INSERTION GAIN RESPONSE Una medida del beneficio acústico que provee un audífono, medida en el oído del paciente. La ganancia de inserción es la diferencia, en cualquier frecuencia en particular, entre la Respuesta Am plificada y la Respuesta No Amplificada.
Glosario de Términos MEDIDAS DE OIDO REAL Vea “Real-Ear Measurement” MENU Un listado de las selecciones que tiene la computadora. MICRÓFONO DE REFERENCIA Vea “Reference Microphne.” MICRÓFONO SONDA Vea “Probe Microphone.” MZ COUPLERS “Modified Zwislocki Couplers.” Tres acopladores basados en el diseño Zwislocki, pero más fuertes;...
Página 232
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Prendido PROBE MICROPHONE Micrófono sonda. Un micrófono miniatura con un tubo fino y flexible, que se inserta en el canal auditivo para medir sonido. REAL EAR MEASUREMENT Un procedimiento de prueba especial que utiliza un micrófono sonda y un instrumento capaz de medir los niveles de sonido dentro del canal auditivo.
Página 233
Glosario de Términos REUR Respuesta en Oido Real No Amplificada. Vea “Unaided Response.” Raiz Cuadrada del Valor Promedio. Una medida general de la señal que entra y sale del audífono. Cuando se mide con Tonos Puros, el nivel RMS a cada frecuencia individual será...
Página 234
Analizador de Audifonos FONIX FP35 Nivel de incomodidad auditiva. UL 2601 Estándar de seguridad para los equipos eléctricos médicos. UNAIDED RESPONSE Una respuesta de frecuencia medida dentro del canal auditivo sin tener un audífono adentro. También se conoce como el “External Ear Effect.” La Respuesta No Amplificada consiste de los efectos acústicos combinados de la cabeza, torso,...