Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 3 – 6 )
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 7 – 10 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 11 – 14 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 15 – 18 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 19 – 22 )
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Numark M8

  • Página 1 QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 – 6 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 7 – 10 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 11 – 14 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 15 – 18 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 19 – 22 )
  • Página 3: Quick Setup

    Safety & Warranty Information Booklet REGISTRATION Please go to http://www.numark.com to register your M8. Registering your product ensures that we can keep you up-to-date with any new product developments and provide you with world-class technical support, should you run into any problems.
  • Página 4: Rear Panel Features

    REAR PANEL FEATURES POWER IN – Use the included power adapter to connect the mixer to a power outlet. While the power is switched off, plug the power supply into the mixer first, then plug the power supply into a power outlet.
  • Página 5: Top Panel Features

    (scratching). BEATKEEPER BPM DISPLAY – M8's built-in BeatKeeper™ technology will automatically detect the tempo (in BPM – "beats per minute") of the song playing on that side of the CROSSFADER and show it in this display.
  • Página 6 BEATKEEPER – Use this meter to tempo-match and beat-match the songs playing on either side of the CROSSFADER to create Note: You must have SYNC LOCK your mix. (Match the songs' tempos before matching their beats.) activated on both BPM displays to When the tempos or beats are properly synced, the green center use the meter.
  • Página 7: Contenido De La Caja

    Folleto de información sobre la seguridad y la garantía REGISTRO Visite http://www.numark.com y registre su M8. El registro de su producto asegura que podamos mantenerle actualizado con los nuevos desarrollos de productos y brindarle apoyo técnico de categoría mundial en caso de que tenga algún problema.
  • Página 8: Características Del Panel Trasero

    CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO ENTRADA DE ALIMENTACIÓN – Use el adaptador de alimentación incluido para conectar el mezclador a un tomacorriente alimentado. Mientras está desconectada la alimentación eléctrica, enchufe la fuente de alimentación al mezclador primero, y luego al tomacorriente. SELECTOR DE VOLTAJE –...
  • Página 9: Características Del Panel Superior

    (mezcla) o a la derecha para un corte abrupto (rayado). PANTALLA DE BPM DE BEATKEEPER – La tecnología BeatKeeper™ incorporada al M8 detecta automáticamente el tempo (en BPM – "beats por minuto") del tema que se toca en ese lado del CROSSFADER y lo muestra en esta pantalla.
  • Página 10 BLOQUEO DE SINCRONISMO – Cuando se muestra un valor de BPM en la PANTALLA DE BPM DE BEATKEEPER, pulse este botón para bloquear los BPM del tema que se toca de ese lado del CROSSFADER. Esta característica limita la “deriva” de la lectura de BPM. Al desactivarse el botón de BLOQUEO DE SINCRONISMO, se indica al BeatKeeper que vuelva a explorar para hallar una nueva lectura de BPM.
  • Página 11: Contenu De La Boîte

    Le livret des consignes de sécurité et des informations concernant la garantie ENREGISTREMENT Veuillez visiter le site internet http://www.numark.com pour enregistrer votre nouveau M8. L'enregistrement des produits vous permet d'être informé sur les nouveautés concernant les produits et de vous offrir un soutien technique de niveau international, si vous en aviez besoin.
  • Página 12: Caractéristiques Du Panneau Arrière

    CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE ENTRÉE COURANT – Utilisez le câble d'alimentation inclus pour brancher la console dans une prise d'alimentation murale. Lorsque la console de mixage est hors tension, branchez le câble d'alimentation dans la console, puis dans la prise de courant. SÉLECTEUR DE TENSION –...
  • Página 13: Caractéristiques Du Panneau Supérieur

    CF SLOPE – Permet de régler l'intensité du fondu du crossfader. Tournez vers la gauche pour un fondu progressif (mixage) ou tournez vers la droite pour une coupure nette (scratch). FENÊTRE BPM BEATKEEPER – Le M8 est doté de la technologie BeatKeeper qui permet de détecter automatiquement le tempo (BPM –...
  • Página 14 SYNC LOCK – Lorsqu’il y a un BPM affiché dans la fenêtre BPM BEATKEEPER, appuyez sur cette touche afin de verrouiller le BPM de la chanson qui correspond à cette extrémité du crossfader. Cette fonction permet d’éviter que des modifications de lecture du BPM se produisent. La désactivation de la touche SYNC LOCK force le BeatKeeper à refaire une nouvelle lecture de BPM.
  • Página 15: Contenuti Della Confezione

    Libretto di istruzioni di sicurezza e garanzia REGISTRAZIONE Recarsi alla pagina http://www.numark.com per registrare il M8. La registrazione del prodotto garantisce che possiamo tenervi aggiornati con tutti gli ultimissimi sviluppi del prodotto e offrirvi assistenza tecnica di livello mondiale, in caso di eventuali problemi.
  • Página 16: Caratteristiche Pannello Posteriore

    CARATTERISTICHE PANNELLO POSTERIORE INGRESSO DI ALIMENTAZIONE – Servirsi del cavo di alimentazione in dotazione per collegare il mixer ad una presa di alimentazione. Ad alimentazione spenta, collegare l'alimentazione elettrica innanzitutto nel mixer, quindi ad una presa elettrica. SELETTORE DI VOLTAGGIO – Questo interruttore a 2 posizioni imposta il voltaggio di ingresso CA per le casse.
  • Página 17: Caratteristiche Pannello Superiore

    (mix) oppure verso destra per un taglio netto (scratch). DISPLAY BPM del BEATKEEPER – La tecnologia BeatKeeper™ dell'M8 individua automaticamente il tempo (in BPM – "battiti al minuto") della canzone riprodotta da quel lato del CROSSFADER e lo mostra su questo display.
  • Página 18 BEATKEEPER – Servirsi di questo misuratore per abbinare al tempo e al beat le canzoni che suonano su uno dei lati del CROSSFADER per Nota bene: per utilizzare il misuratore, creare il proprio mix. (Abbinare il tempo delle canzoni prima di abbinare i occorre che il SYNC LOCK sia attivato beat.) Quando il tempo o i beat sono debitamente sincronizzati, il LED su entrambi i display BPM.
  • Página 19: Inhalt Der Verpackung

    Kurzanleitung Broschüre mit den Sicherheits- und Garantierichtlinien REGISTRIERUNG Registrieren Sie Ihren M8 bitte auf http://www.numark.de. Dadurch geben Sie uns die Möglichkeit, Ihnen Informationen bei Produktaktualisierungen zukommen zu lassen und um Ihnen die bestmögliche technischen Support zu bieten. SCHNELLES EINRICHTEN Vorderseite der Anleitung abgebildeten Bestandteile im Karton befinden.
  • Página 20: Übersicht Über Die Rückseite

    ÜBERSICHT ÜBER DIE RÜCKSEITE POWER-EINGANG – Verwenden Sie das beiliegende Netzteil, um den Mixer mit einer Steckdose zu verbinden. Verbinden Sie, während das Gerät ausgeschaltet ist, das Netzteil zuerst mit dem Mixer und stellen Sie erst dann die Verbindung zur Steckdose her. SPANNUNGSSCHALTER –...
  • Página 21: Übersicht Über Die Oberseite

    (Mixen) bis harten Schneiden (Scratchen) bei der rechten Reglerstellung an. BEATKEEPER BPM DISPLAY – Die im M8 eingebaute BeatKeeper™-Technologie erkennt automatisch das Tempo des Songs, der auf dieser Seite des CROSSFADERS gespielt wird (in BPM – „beats per minute“ - “Schläge pro Minute”) und zeigt diesen Wert in dieser Anzeige an.
  • Página 22 SYNC LOCK - Wenn im BEATKEEPER BPM DISPLAY eine BPM-Anzahl angezeigt wird, so drücken Sie auf diese Taste, um die BPM-Anzahl des Songs zu fixieren, der auf dieser Seite des CROSSFADERS spielt. Diese Funktion verhindert das Schwanken des BPM-Werts. Die Deaktivierung der SYNC LOCK-Taste lässt den BeatKeeper nach einem neuen BPM-Wert suchen.
  • Página 23 SPECIFICATIONS OUTPUT: Unbalanced (RCA): +16 dBV Balanced (XLR): +22 dBV SNR: > 92 dB (A-weighted) for all paths from line inputs to output. > 80 dB (A-weighted) for all paths from phono inputs to output. > 80 dB (A-weighted) for all paths from MIC inputs to output. THD+N: <...
  • Página 24 MANUAL VERSION 1.0...

Tabla de contenido