Herramienta de alineación láser – para transmisiones por correa (6 páginas)
Resumen de contenidos para NSK aip+ LAS-Set
Página 1
MANUAL DEL USUARIO HERRAMIENTA DE ALINEACIÓN LÁSER – EJES SUSCRÍBASE AL BOLETÍN DE NOTICIAS DE NSK "NEWSLETTER" SUSCRÍBASE AL BOLETÍN DE NOTICIAS DE NSK "NEWSLETTER"...
Tabla de contenido Capítulo ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Página 1. Introducción ........................... 3 2. Precauciones de seguridad ......................4 3. Cuidados del equipo ........................7 4. Componentes principales y modos de funcionamiento............8 5. Cómo realizar una alineación de ejes ..................14 Introducción ..........................14 ›...
Este manual de usuario tiene como finalidad proveer la información necesaria para un correcto uso de la herramienta de alineación láser LAS-Set de NSK - para ejes. Para un funcionamiento seguro y eficiente, por favor, siga las instrucciones indicadas en este manual.
No desmonte, modifique ni utilice el equipo de formas distintas a las descritas en el manual de instrucciones. NSK Europe Ltd., no aceptará ninguna responsabilidad por tales usos.
Página 5
El sistema cumple con los requisitos de: Fuente de alimentación › IEC-60825-1:2014 El LAS-Set de NSK se alimenta de baterías › USA FDA Standard 21 CFR, Ch 1, recargables de iones de litio de gran Part 1040.10 y 1040.11 capacidad montadas en las unidades y cargadas por una unidad de alimentación...
Página 6
Maneje las baterías con cuidado. Las baterías Transceptor inalámbrico representan un riesgo de quemaduras El sistema LAS-Set de NSK cuenta con un si no se manejan de manera adecuada. transceptor inalámbrico. Compruebe que no No las desmonte. Manténgalas alejadas haya restricciones en el uso de transceptores de fuentes de calor.
3. Cuidados del equipo Limpieza El sistema se debe limpiar con un paño de algodón o un bastoncillo de algodón humedecidos con una solución de jabón suave, a excepción de las superficies del detector láser y las ventanas, que deben limpiarse con alcohol. Para conseguir un funcionamiento óptimo, No utilice pañuelos de papel, ya que pueden las aberturas del diodo láser y las superficies...
4. Componentes principales y modos de funcionamiento Unidad de pantalla Indicador LED Teclado alfa- numérico Botones de navegación (deslizamiento) Botón On/Off Abrazadera USB esclavo para montaje sobre el eje...
Página 9
Sensores M y S Mini USB para cargar Botón ON/OFF con LED de indicación de estado LED de LED de estado estado de de comunicación la batería inalámbrica LED de indicación de emisión láser HERRAMIENTA DE ALINEACIÓN LÁSER – EJES...
(activado de forma las baterías de iones de litio suministradas continua). por NSK. La sustitución de las baterías por otras no adecuadas puede causar daños en La unidad de pantalla se puede cargar con la máquina y provocar lesiones personales.
Consulte en el capítulo 2 sobre seguridad perder datos) o si se desea reanudar el para instrucciones adicionales. funcionamiento desde el menú principal. Iluminación posterior Modos de funcionamiento de los sensores Si no se pulsa ningún botón durante 15 Las unidades M y S tienen dos modos de minutos, la iluminación posterior se apaga funcionamiento: activado y desactivado.
Página 12
NSK. La sustitución de las baterías por Las unidades M y S se puede cargar con un otras no adecuadas puede causar daños en cargador combinado, con un cargador USB la máquina y provocar lesiones personales.
4. LED de estado de la batería a) LED rojo continuo - menos del 10% de Seleccione el icono con los botones de carga restante las flechas y confirme con el botón OK. b) LED rojo intermitente - menos del 5% de carga restante c) LED naranja continuo - en carga Programas de aplicación...
El software del sistema dispone de una tabla de tolerancias. El sistema LAS-Set de NSK tiene dos La unidad S se coloca en la máquina unidades de medición ubicadas que se...
Página 15
Después de girar los ejes en diferentes posiciones de medición el sistema calcula el error de alineación relativa entre los dos ejes. Las distancias entre los dos cabezales de medición, la distancia al acoplamiento y las distancias a los pies de la máquina se introducen en el sistema. La pantalla muestra a continuación las condiciones reales de alineación junto con la posición de los soportes.
Funciones previas a la alineación Con el fin de conseguir las mejores condiciones posibles para la alineación de los ejes, deben realizarse algunas comprobaciones previas a la alineación. En muchos casos es necesario realizar estas comprobaciones para obtener una alineación precisa. A menudo es imposible alcanzar los resultados deseados si no realiza ninguna de las comprobaciones previas a la alineación.
Página 17
Después de haber realizado las comprobaciones visuales, hay algunas condiciones que deben tenerse en cuenta: › Compruebe que la máquina está a la temperatura correcta para realizar la alineación. (similar a la temperatura de funcionamiento). › Retire las galgas antiguas y oxidadas (compruebe que se puedan quitar las láminas). ›...
Montaje El sensor marcado con una "M" se debe colocar en la máquina móvil y el sensor con la marca "S" en la máquina estacionaria. Los sensores se colocarán en la abrazadera en forma de V, y se colocarán a cada lado del acoplamiento. Mantenga la abrazadera en V en posición Levante el extremo abierto de la cadena, vertical y colóquela sobre los ejes objeto de...
Página 19
Apriete firmemente la cadena con el tornillo Ajuste la altura del sensor deslizándolo tensor. Si es necesario, utilice la herramienta sobre el soporte hasta obtener una línea de tensión suministrada. No apriete en de visión para ambos láseres. Asegure la exceso.
La tabla suministrada en LAS-Set Compruebe que se haya establecido la de NSK puede ser útil si no se especifican conexión inalámbrica viendo si se ilumina el tolerancias. Las tolerancias sugeridas se LED en color azul.
predeterminado es mm; para entrar los Seleccione el icono OK y pulse OK para continuar con la alinea- valores en pulgadas debe seleccionarse ción de los ejes. desde el menú de configuración). Entre las medidas Control de los apoyos “pata coja” Antes de realizar cualquier medición de alineación y las respectivas correcciones, es...
Registro del punto de medición Coloque los sensores de manera que se Gire los ejes hasta la siguiente posición a las encuentren en la posición de las 9 en punto 12 en punto como se indica. vistos desde detrás de la unidad móvil como se indica en la pantalla.
Resultados de la medición Gire los ejes hasta la tercera posición que La pantalla Resultados de la medición se encuentra a las 3 en punto tal como se muestra valores de acoplamiento y de los indica en la figura. apoyos, tanto en la dirección vertical como horizontal.
Evaluar los resultados Corrección con galgas Los valores de ángulo y de desplazamiento se utilizan para determinar la calidad de la alineación. Estos valores se comparan con las tolerancias de alineación para determinar si la corrección es necesaria. Si se seleccionan las tolerancias adecuadas en la tabla de tolerancias, los símbolos descritos anteriormente indican si los valores del ángulo y de desplazamiento se encuentran...
Alineación Otras consideraciones Eliminar la holgura en el acoplamiento La alineación en tiempo real muestra cómo ajustar la unidad móvil en la dirección horizontal. Si las unidades se han movido desde la última medición gire los ejes a la posición de las 3 en punto para realizar los ajustes en la dirección horizontal.
El programa de control de los apoyos integrado en el sistema de alineación de NSK comprueba cada apoyo y visualiza el resultado en mm. Se puede acceder al “Soft Foot Control” a través del programa de alineación de ejes.
Afloje el tornillo totalmente y luego apriételo Los ajustes necesarios se indican en la con firmeza, a ser posible con una llave pantalla. Realice las correcciones necesarias dinamométrica. y luego compruebe de nuevo cada apoyo (los valores indican las galgas necesarias Pulse OK para registrar el valor para eliminar las desviaciones en los de la medición.
7. Gestor de Memoria Administrador de archivos Borrar Borra el archivo seleccionado. Salir Sale del Gestor de memoria. Seleccionar archivo Abrir archivo Los archivos pueden seleccionarse La memoria tiene capacidad para almacenar desplazándose por la lista con las flechas. unas 1500 mediciones. Si el administrador de archivos contiene más de 100 mediciones, se creará...
Página 29
Guardar la medición Visualizar los archivos Entrar el nombre del archivo La pantalla muestra los resultados de la Escriba el nombre del archivo con el teclado, medición, dimensiones, valores deseados cuando se selecciona el campo para el en su caso, el nombre de archivo, la fecha nombre de archivo.
Página 30
Transferir archivos a un PC 1. Active la unidad de pantalla, siga en el 3. La pantalla cambiará en un fondo negro con una imagen de un PC en ella cuando Menú Principal y conecte la unidad al PC el sistema esté conectado. Los archivos en con el cable USB.
8. Ajustes del sistema Ajustes generales Tiempo Ajustes de hora Para cambiar la hora, seleccione el icono de la hora y pulse OK. Entre la hora y pulse OK. Entre los minutos y pulse OK. Cambiar de modo en mm a modo en pulgadas.
9. Ajustes para la comunicación inalámbrica Comunicación Se visualiza la información acerca de qué Seleccione las unidades que unidades están emparejadas con la unidad desee emparejar de las que de pantalla. La unidad de pantalla solo se aparecen en la lista de búsqueda y pulse OK.
Las unidades disponibles aparecerán en la Desemparejar unidades inalámbricas lista de búsqueda a la izquierda. Si hay unidades emparejadas con la unidad de pantalla, deben desemparejarse antes de poder emparejar nuevas unidades. Seleccione el icono borrar y pulse OK para desemparejar unidades.
10. Datos técnicos Unidad de pantalla Material del alojamiento Plástico ABS Temperatura de funcionamiento De 0 a 50 °C Peso 328 g Dimensiones 184 x 100 x 33 mm Grado de protección IP54 Memoria flash de almacenamiento 500 Mb Pantalla TFT-LCD en color retroiluminada Tamaño de la pantalla 4 pulgadas en diagonal (84 x 56 mm)
Página 35
Unidades de sensores Material del alojamiento Chasis de aluminio anodizado y plástico ABS Temperatura de funcionamiento De 0 a 50 °C Peso 222 g Dimensiones 94 x 87 x 37 mm Grado de protección IP54 Láser Diodo láser de clase II y 650 nm Potencia del láser <...
Sistema completo Peso 3,95 kg (incluyendo todos los elementos de serie) Temperatura de almacenamiento De -20 a 70 °C Maletín Material Polipropileno de doble pared Dimensiones 390 x 310 x 192 mm...
“patas cojas”. › Devuelva el equipo a su representante de › Compruebe que el acoplamiento no NSK. presente una holgura excesiva, y si fuera › Antes de realizar cualquier trabajo, se así corríjalo. realizará una evaluación del estado y un ›...
12. Actualizar el software Todas las actualizaciones del software pueden descargarse desde nuestro sitio web www.nskeurope.com 1. Active la unidad de pantalla, siga en el 4. Desconecte la unidad de pantalla del PC Menú Principal y conecte la unidad al PC y espere a que dicha unidad se desactive con el cable USB.
Los derechos para utilizar el software de Exclusión de garantías: En la medida máxima este producto se ofrecen únicamente si permitida por la ley aplicable, NSK Europe acepta todas las condiciones enumeradas Ltd. y sus proveedores ofrecen el software a continuación, es decir, el contrato de contenido en este producto "tal cual"...