Tabla de contenido

Enlaces rápidos

057-300ES-000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riso ME Serie

  • Página 1 057-300ES-000...
  • Página 3 Riso no se hace responsable de los daños o gastos que pudieran resultar del uso de este manual. Puesto que estamos constantemente mejorando nuestros productos, la máquina podría ser diferente en algunos aspectos de las ilustraciones de este manual. Riso no se hace responsable de los daños directos, indirectos o consecuentes de cualquier tipo, ni de las pérdidas o gastos que pudieran surgir por el uso de este producto...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Bienvenido al modelo de la serie ME .................. 7 Acerca de esta Guía del usuario ..................7 Iconos utilizados en este manual ..................8 Antes de comenzar a usar la máquina Guía de seguridad - Instalación..................10 Instalación .........................10 Conexión a la red .......................10 Puesta a tierra ........................11 Guía de seguridad - Manejo y operación ................
  • Página 5 CONTENIDO Uso de una unidad ADF (opcional) ..................42 Impresión a partir de documentos en papel ..............44 Impresión bi-color con 2 originales ...................44 Impresión con el ajuste Mono-Color ..................49 Impresión a partir de datos de un ordenador [Impresión directa] [Docs del USB] ... 54 Impresión de datos de un ordenador [Impresión directa] ...........54 Impresión de datos USB [Docs del USB] ................57 Cambio de las direcciones de salida ..................60...
  • Página 6 CONTENIDO Funciones para Imprimir Cambio de la velocidad de impresión [Ajuste de la velocidad de impresión] ....114 Impresión a alta velocidad [Alta Velocidad] ..............115 Ajuste de “Alta Velocidad” ....................115 Ajuste de la densidad de impresión [Ajuste de la densidad de impresión] ....116 Ajuste de la posición de impresión [Ajuste de la posición de impresión] [1=2 Alineación] ..
  • Página 7 CONTENIDO Imprimir el original desde la última página [Salida invertida] .......... 176 Prueba e impresión (con la unidad ADF opcional instalada) [ADF Semi-Auto] ....178 Selección de los lados de escaneado al utilizar el alimentador automático de documentos DX-1 [Lado escaner -ADF] ..................... 180 Especificación del lado de escaneado ................183 Rotación del original 180 grados para crear un master [Girar] ........
  • Página 8 CONTENIDO Sustitución de consumibles Comprobación de la cantidad que queda de un consumible........... 240 Sustitución del rollo de master ..................242 Sustitución del cartucho de tinta ..................245 Vaciado del depósito de masters usados ............... 247 Sustitución del tambor de impresión ................249 Extracción del tambor de impresión .................249 Instalación del tambor de impresión .................251 Desecho de consumibles vacíos ..................
  • Página 9: Bienvenido Al Modelo De La Serie Me

    En este manual se explican los mecanismos y el flujo de trabajo de la impresión bi-color y de la impresión 2Color fácil y se facilitan, en un lenguaje sencillo, recomendaciones generales para imprimir. Guía del usuario del RISO Printer Driver (incluido como archivo PDF en el CD-ROM adjunto) En esta Guía del usuario se explican los procedimientos para imprimir desde un ordenador.
  • Página 10: Iconos Utilizados En Este Manual

    Iconos utilizados en este manual En este manual se utilizan los siguientes iconos. Acerca de las convenciones En este documento se utilizan los siguientes iconos. AVISO: La omisión de estos avisos puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Cuidado: La omisión de estos avisos de atención puede provocar lesiones o daños materiales.
  • Página 11: Importante

    Convenciones para las instrucciones de uso y las descripciones de funciones Se utilizan las siguientes convenciones para explicar las funciones y las operaciones. Funciones para la creación de masters Toque [Aceptar]. Funciones para la creación de masters Vuelve a la pantalla básica de creación de mas- ters.
  • Página 12: Antes De Comenzar A Usar La Máquina

    Antes de comenzar a usar la máquina Guía de seguridad - Instalación En esta sección se describen las precauciones que se deben tomar al instalar la máquina. Lea esta sección antes de instalar la máquina. NOTA: • Su distribuidor (o representante autorizado) le ayudará a determinar el lugar adecuado para instalar la máquina en el momento de la entrega.
  • Página 13: Puesta A Tierra

    Antes de comenzar a usar la máquina Cuidado: • Desconecte el cable eléctrico de la toma de corriente más de una vez al año, y limpie las clavijas del enchufe y las zonas circundantes. El polvo acumulado en esas zonas podría provocar un incendio. Importante: •...
  • Página 14: Guía De Seguridad - Manejo Y Operación

    Antes de comenzar a usar la máquina Guía de seguridad - Manejo y operación En esta sección se enumeran las precauciones que se deben tomar al manejar la máquina. Lea esta sección antes de usar la máquina. Entorno de operación Importante: •...
  • Página 15: Drive Flash Usb

    • Para la tinta y el rollo de master, se recomienda utilizar productos especificados por Riso. • La tinta y los rollos de master originales de RISO se han fabricado para conseguir el máximo rendimiento y la máxima vida útil.
  • Página 16: Conexión A Un Ordenador

    • Cable: Cable USB USB Hi-Speed de menos de 3 m (10 pies) Conexiones de red • Cable: Cable Ethernet Cable blindado compatible con 10BASE-T o 100BASE-TX NOTA: • Se requiere la RISO Network Card opcional. Conexión a un ordenador...
  • Página 17: Instalación De Software

    Instalación de software Antes de imprimir desde un ordenador conectado a la máquina a través de un cable USB, debe instalarse el RISO Printer Driver. Antes de imprimir desde un ordenador conectado a la máquina a través de una red, debe instalarse tanto el RISO Printer Driver como la RISO Network Card.
  • Página 18: Recomendaciones De Papel

    • Según el tipo de papel utilizado, al utilizar la máquina se puede generar polvo de papel. Limpie y ventile adecua- damente la zona. Riso no garantiza que el papel distinto de las especificaciones anteriores pueda pasar a través de la máquina y pueda utilizarse para imprimir.
  • Página 19: Consejos Para Una Mejor Alimentación Del Papel

    Antes de comenzar a usar la máquina Consejos para una mejor alimentación del papel Para evitar atascos de papel y alimentaciones incorrectas, siga las instrucciones que se detallan a continuación: • Cuando utilice un papel estándar o ligero, sitúe la Palanca de Ajuste de la Presión de Alimentación de Papel en “NORMAL”...
  • Página 20: Originales

    Antes de comenzar a usar la máquina Originales Restricciones de Peso y Tamaño Los originales que se pueden utilizar son los siguientes: Nombre del dispositivo Tamaño Peso utilizado De 50 mm × 90 mm a 310 mm × 432 mm Cristal de exposición Máx.
  • Página 21: Áreas Y Márgenes Máximos De Impresión

    Antes de comenzar a usar la máquina Áreas y márgenes máximos de impresión Las áreas máximas de impresión son las siguientes. Tamaño máximo del papel de Modelo Tamaño del tambor Área máxima de impresión impresión utilizable 291 mm × 425 mm Ledger "...
  • Página 22: Información Preliminar

    Información preliminar Función y nombre de cada pieza Depósito de masters usados 1 ( p.247) Cubierta de cristal Recoge los masters usados. Se abre y se cierra cuando se coloca el original. Botón de subida/bajada de la bandeja de Plataforma de la cubierta del cristal ( p.255) alimentación ( p.39) Cristal de exposición ( p.42, p.255)
  • Página 23 Información preliminar Botón de liberación del tambor de impresión ( p.249) Alas de expulsión del papel ( p.123) Se ajusta automáticamente para mantener el papel Desbloquea el tambor de impresión para su extracción. impreso apilado correctamente. Tambor de impresión 1 ( p.249) Guías del papel de la bandeja de salida ( p.40) Puerta frontal Alinean correctamente el papel impreso.
  • Página 24: Dispositivos Opcionales

    Información preliminar Dispositivos opcionales Alimentador automático de documentos AF-VI:II El alimentador puede contener aproximadamente 50 hojas de originales (80 g/m (bond de 21 lb)). Coloque el origi- nal boca abajo. ( p.43) Bandeja de recepción de originales del ADF Los originales escaneados se expulsan a esta bandeja. Palanca de liberación del original del ADF ( p.267) Si se atasca un original, tire de esta palanca hacia la...
  • Página 25: Alimentador Automático De Documentos Dx

    Información preliminar Alimentador automático de documentos DX-1 El alimentador puede contener aproximadamente 50 hojas de originales (80 g/m (bond de 21 lb)). ( p.43) Ambas caras del original pueden escanearse automáticamente. Seleccione la cara (delantera o trasera) que desee escanear. ( p.180) Tapa del ADF ( p.268) Los originales atascados o los que se han alimentado incorrectamente pueden extraerse de la unidad ADF...
  • Página 26: Panel De Control

    Información preliminar Panel de control En el panel de control se muestran teclas permanentes, tales como . También tiene una pantalla grande que muestra diferentes mensajes y botones de función. En esta sección se presentan los nombres y las funciones de los teclas del hardware, así como la pantalla y sus funciones. MODE Key (Tecla MODE) Print Speed Adjustment Keys / Indicator (Teclas de Ajuste de la velocidad de impresión...
  • Página 27 Información preliminar 20 21 19 18 17 14 15 16 Start Key (Tecla Start) Flechas de progreso Inicia el proceso de creación de masters o de impresión, Indica el estado del progreso de la creación de masters o ejecuta operaciones especificadas. y de la impresión.
  • Página 28: Pantalla

    Información preliminar Pantalla Las pantallas y sus diferentes fases Al encender el interruptor, después de una breve aparición de la pantalla inicial, aparece la pantalla principal. Modo pantall Encendido Pantalla principal (ejemplo) Pantalla inicial (Ejemplo) Si se ha instalado la tarjeta de almacenamiento de documentos o el Drive Flash USB (opcionales) NOTA:...
  • Página 29: Pantalla Básica

    Información preliminar Pantalla básica Otras pantallas Pantalla Seleccions Toque [CreaMaster] para ver la pantalla básica de creación de masters. Cambie rápidamente los ajustes de una función o abra su pantalla. Toque [Imprmiendo] para ver la pantalla básica de Pantalla Funciones impresión.
  • Página 30 Información preliminar Consejo: Acerca de la pantalla de reconocimiento Esta máquina dispone de una función de Gestión de usuario. ( p.130, p.196 “Admin.”). Si se ajusta “Ges- tión de usuario”, aparecerá la pantalla de reconoci- miento. Si aparece una de las pantallas mostradas a continuación, introduzca el código PIN o conecte el Drive Flash USB registrado.
  • Página 31: Acerca De Los Modos

    Información preliminar Acerca de los modos Toque el botón de modo en Modo Pantalla para ver las pantallas básicas de los distintos modos. Modo de impresión Cuando se toca el botón es posible realizar la impresión bi-color con el tambor 1 y el tambor 2. Cuando se toca el botón , puede realizar la impresión mono-color utilizando solo el tambor 1.
  • Página 32: Selección De La Operación

    Información preliminar Selección de la operación En la pantalla de operaciones que aparece después de seleccionar el modo de impresión, puede seleccionar la operación del equipo (la operación que va a realizar). CreaMaster Imprmiendo Escanee el original colocado sobre el cristal de Imprima con el master que está...
  • Página 33: Diseño De La Pantalla Básica

    Información preliminar Diseño de la pantalla básica A continuación se explican el nombre y la función de cada área de todas las pantallas básicas. La visualización de la pantalla básica cambia según esté imprimiendo un documento en papel o imprimiendo desde un ordenador. NOTA: •...
  • Página 34: Impresión De Datos Desde Un Ordenador

    Información preliminar Impresión de datos desde un ordenador Área de pestañas Botón Papel (las pestañas “Seleccions” y “Admin.” están p.71 desactivadas) Proceso Toque una pestaña para ver la pantalla correspondiente. Se puede configurar una operación de impresión para Área de propiedades del trabajo que se detenga en determinados puntos (anula los ajus- tes del controlador).
  • Página 35: Botones De La Pantalla Táctil

    Información preliminar Botones de la pantalla táctil Seleccione los botones tocando suavemente con el dedo. Toque otra vez para cancelar la selección. Procure no pulsar los botones con excesiva fuerza. No seleccionado. Botones de uso frecuente Seleccionado. Activa/ejecuta un ajuste. Los botones atenuados no se Cancela un ajuste.
  • Página 36: Proceso Básico Para La Impresión Bi-Color

    Información preliminar Proceso básico para la impresión bi-color Impresión bi-color con el tambor 1 (negro) y el tambor 2 (color). Hay tres métodos para la impresión bi-color: • Imprimir con 2 originales separados por color (para los tambores 1 y 2). •...
  • Página 37 Información preliminar Proceso de creación de masters Proceso de impresión Coloque el segundo original. El escáner explora el original colocado y el master generado se enrolla en el tambor 2. Tras unos momentos, se imprime una copia de prueba Bi-color. Después de comprobar el resultado de la impresión, introduzca el número de copias que desee imprimir e inicie la impresión.
  • Página 38: Proceso Básico Para La Impresión Mono-Color

    Información preliminar Proceso básico para la impresión mono- color La impresión mono-color se realiza utilizando cualquiera de los tambores de impresión. Tal y como se muestra a continuación, hay dos métodos de impresión. • Imprimir originales en papel, como documentos y libros. •...
  • Página 39 Información preliminar Proceso de creación de masters Proceso de impresión Tras unos momentos, se realiza una copia de prueba con Mono-Color. Después de comprobar el resultado de la impresión, introduzca el número de copias que desee imprimir e inicie la impresión. El master generado se enrolla en el tambor de impresión.
  • Página 40: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Preparativos para imprimir En primer lugar, ajuste la bandeja de alimentación de papel y la bandeja de recepción del papel de la máquina. Importante: • No utilice papel inadecuado ni mezcle papel de diferentes tamaños. Podría provocar atascos de papel y daños en la máquina. p.16 Ajuste de la bandeja de alimentación de papel y carga del papel Encienda el interruptor.
  • Página 41: Cierre De La Bandeja De Alimentación De Papel

    Operaciones básicas Añadir o sustituir papel NOTA: • El papel de tamaño personalizado debe regis- Cuando añada papel o coloque papel de diferente trarse en la pantalla Admin. antes de utilizarlo. tamaño en el momento de la impresión, toque el botón p.204 de subida /bajada de la bandeja de alimentación para De lo contrario, el master podría quedar incompleto.
  • Página 42: Cómo Ajustar La Bandeja De Recepción Del Papel

    Operaciones básicas Cómo ajustar la bandeja de recepción del papel Abra la bandeja de recepción del papel. Ajuste las pestañas de disposición del papel. La alineación del papel se ve afectada por los tama- ños y la fuerza del papel. Ajuste las pestañas de dis- Coloque las guías del papel de la posición del papel para alinear el papel impreso.
  • Página 43: Cierre De La Bandeja De Recepción Del Papel

    Operaciones básicas Cierre de la bandeja de recepción del papel Retire todas las copias impresas y siga los pasos que se indican a continuación. Deslice el tope del papel hasta el borde de la ban- deja de recepción del papel y pliéguelo. Tire hacia arriba de las pestañas de disposición del papel, deslice las guías del papel de la bandeja de salida hacia la izquierda y hacia la derecha tanto...
  • Página 44: Colocación Del Original

    Operaciones básicas Colocación del original Si lo coloca sobre el cristal de exposición Abra la cubierta del cristal y coloque el original boca NOTA: abajo. Alinee el centro del original con la marca del lado • Si la cubierta de escala está instalada, coloque el ori- izquierdo del cristal.
  • Página 45: Si Se Utiliza El Adf Af-Vi:ii

    Operaciones básicas Si se utiliza el ADF AF-VI:II Consejo: Ajuste de la dirección (dirección del texto en el ori- ginal) La dirección de colocación del original se decide en función del número de páginas colocadas al utilizar las funciones “Impresión Multiple” y “Diseño”. Coloque el original en función de la dirección del texto del original visto desde el lado del panel táctil.
  • Página 46: Impresión A Partir De Documentos En Papel

    Operaciones básicas Impresión a partir de documentos en papel Impresión bi-color con 2 originales Aquí se explica el procedimiento para la impresión bi-color escaneando el original por color (para el tambor 1 y el tambor 2). Importante: Utilice papel cuyo tamaño sea de 182 mm × 257 mm (7 "...
  • Página 47 Operaciones básicas Toque [CreaMaster] en la pantalla de NOTA: Dispone de las siguientes selecciones: selección de operación. • Imagen ( p.64) • Contraste escaneado ( p.66) • Tamaño ( p.67) • Papel ( p.71) • Proceso automático ( p.72) • Proces punto ( p.73) •...
  • Página 48: Pulse El Tecla

    Operaciones básicas Pulse el tecla Ajuste las funciones de impresión para el original del tambor 2. Comienza a escanear el original para el tambor 1. Una vez finalizado el escaneado, se crea el mas- Puede realizar diversos ajustes del original para ter para el tambor 1 y se imprimirá...
  • Página 49 Operaciones básicas Compruebe el resultado de la copia Pulse el tecla de prueba. Se imprimirá el número especificado de copias. Cuando se imprime una copia de prueba, aparece NOTA: automáticamente la pantalla básica de impresión. • Pulse el tecla para interrumpir la impre- sión en curso.
  • Página 50 Operaciones básicas Retire el papel impreso. Abra las guías del papel de la bandeja de salida y retire el papel. Impresión a partir de documentos en papel...
  • Página 51: Impresión Con El Ajuste Mono-Color

    Operaciones básicas Impresión con el ajuste Mono-Color Aquí se explica el procedimiento de impresión mono-color utilizando el tambor 1 o el tambor 2. Importante: • Para la impresión mono-color, puede utilizarse el tambor 1 o el tambor 2, si bien se recomienda utilizar principal- mente el 1.
  • Página 52 Operaciones básicas Configure las funciones de impre- • Si no se muestra la pantalla básica de impre- sión mono-color, pulse la tecla para abrir sión. Modo Pantalla. Asegúrese de que la Pantalla básica de creación • Aquí se explica la impresión con el tambor 1. de masters aparezca y realice los ajustes necesa- Para utilizar el tambor 2, consulte “Impresión rios.
  • Página 53 Operaciones básicas *1 Este ajuste está disponible cuando la unidad Importante: ADF opcional está instalada. • Si la máquina no se ha utilizado durante un *2 Este ajuste está disponible únicamente período de tiempo prolongado, la calidad de cuando está insertada una tarjeta de memoria. impresión puede verse afectada debido a que *3 Este ajuste está...
  • Página 54 Operaciones básicas Pulse el tecla cuando el trabajo NOTA: Al dejar un master creado y enrollado en el tam- de impresión esté completo. bor 1 y utilizar solo el tambor 2, aparecerá un mensaje de advertencia al imprimir. Siga las ins- La configuración vuelve a sus valores por defecto.
  • Página 55 Operaciones básicas Consejo: Cuando aparece la pantalla del Drive Flash USB registrado Operaciones de la pantalla de reconocimiento Conecte el Drive Flash USB a la ranura USB. Cuando “Gestión de usuario” está ajustado por el administrador, se pedirá que los usuarios se iden- tifiquen (“Acceso de identificación de usuario”: si/ se encuentra o no registrado) mientras está...
  • Página 56: Impresión A Partir De Datos De Un Ordenador [Impresión Directa] [Docs Del Usb]

    RISO Printer Driver” para obtener más información sobre la instalación. • Este manual proporciona solo un resumen de las funciones disponibles al imprimir desde un ordenador. • Para obtener más información sobre el envío de datos y otros ajustes, consulte la “Guía del usuario del RISO Prin- ter Driver”.
  • Página 57: Impresión Con Semi-Auto (Master)

    Importante: • Asegúrese de eliminar la selección de la opción “Intercalar” del cuadro de diálogo Imprimir. Document_1.doc Document_1.doc RISO RISO 10 10 Haga clic en [Aceptar] en el cuadro de diálogo Imprimir. Los datos se envían desde el ordenador.
  • Página 58 • Si introduce el número de copias desde las Print Quantity Keys (Teclas de cantidad de copias), se anulará el número especificado en Document_1.doc Document_1.doc RISO RISO 10 10 el cuadro de diálogo Imprimir. • Para “Imprimir ID”, la impresión empieza con el modo de proceso automático especificado des-...
  • Página 59: Impresión De Datos Usb [Docs Del Usb]

    “Proceso”. Para obtener infor- interruptor. mación adicional acerca de los ajustes, con- p.38 sulte la “Guía de usuario del RISO Printer • Si la tecla está encendida, la máquina está Driver. en Modo económico. Pulse la tecla para cancelar el modo económico.
  • Página 60 Aparece la pantalla Documentos del USB (con siguiente: “No imprimir ID”). (En la pantalla aparece el botón “Imprimir ID”). NewsLetter.doc Owner: RISO Date&Time: Apr25,10 19:04 Format: A4 NOTA: • Puede cambiar las direcciones de impresión y Pulse los datos que desea imprimir.
  • Página 61 Operaciones básicas Introduzca el número de copias uti- lizando las Print Quantity Keys (Teclas de cantidad de copias). El número introducido se muestra en la pantalla de cantidad de copias. Pulse el tecla Se imprimen los datos. A continuación, realice las mismas operaciones para documentos en papel.
  • Página 62: Cambio De Las Direcciones De Salida

    Operaciones básicas Cambio de las direcciones de salida La salida se puede controlar desde las pantallas básicas de creación de masters/impresión. [Inspe prev] Puede comprobar la imagen de creación de masters de la página que está en espera de creación. NOTA: •...
  • Página 63 Operaciones básicas Si selecciona [Pasar pág.] Si selecciona [Elim. todo] Toque [Pasar pág.]. Toque [Elim. todo]. Toque [Aceptar]. Toque [Aceptar]. Detiene el procesamiento de la página actual y Borra el trabajo actual. pasa a la siguiente. Empieza a procesar los siguientes datos de la cola.
  • Página 64: Cambio Del Tiempo De Parada

    Operaciones básicas Cambio del tiempo de parada El tiempo de parada configurado en el controlador de la impresora tiene prioridad por defecto. No obstante, los ajustes se pueden cambiar en la máquina mientras ésta está detenida. NOTA: • Si [Impresión Auto] está ajustado en [ON] en la Propiedad de impresión del controlador de la impresora, pulse la tecla para detener la operación y realizar cambios.
  • Página 65 Operaciones básicas Impresión a partir de datos de un ordenador [Impresión directa] [Docs del USB]...
  • Página 66: Funciones Para La Creación De Masters

    Funciones para la creación de masters Selección del modo de tratamiento de imágenes [Imagen] Para crear el master más adecuado para el documento original, seleccione un modo apropiado dependiendo de si el original contiene solo texto, fotos o ambos. NOTA: •...
  • Página 67 Funciones para la creación de masters Toque [Aceptar]. Vuelve a la pantalla básica de creación de mas- ters. El modo de procesamiento de imágenes se actualiza. NOTA: • Algunas funciones no se encuentran disponi- bles en algunos ajustes del modo de procesa- miento de imágenes.
  • Página 68: Selección Del Contraste De Escaneado Para El Original [Contraste]

    Funciones para la creación de masters Selección del contraste de escaneado para el original [Contraste] Puede ajustarse el contraste de escaneado para adaptar el color del fondo o la densidad de tinta del original. Se especifica seleccionando Automático o niveles numéricos (1-5). En el modo Automático, “Contraste”...
  • Página 69: Ampliación/Reducción De Originales [Relación Estándar] [Margen+] [Libre] [Zoom]

    Funciones para la creación de masters Ampliación/reducción de originales [Relación estándar] [Margen+] [Libre] [Zoom] El documento se puede imprimir ampliado o reducido. Se pueden utilizar los siguientes métodos para ampliar/reducir el original: Relación estándar Amplía o reduce un original de tamaño estándar (A4, B5, Letter, Legal, etc.) para imprimirlo en otro tamaño estándar. Automático El original puede ampliarse o reducirse e imprimirse de forma automática según el tamaño del papel de la Ban- deja de alimentación de papel.
  • Página 70: Ampliación Y Reducción Por Porcentaje Estándar [Relación Estándar] [Margen+] [Automático]

    Funciones para la creación de masters Ampliación y reducción por porcentaje estándar [Relación estándar] [Margen+] [Automático] Toque [Tamaño] en la pantalla Toque [Aceptar]. básica de creación de masters. Vuelve a la pantalla básica de creación de mas- ters. “Tamaño” se actualiza. Toque el botón del tamaño deseado.
  • Página 71: Ampliación/Reducción De Una Relación De Aspecto Cambiada [Libre]

    Funciones para la creación de masters Ampliación/reducción de una relación de aspecto cambiada [Libre] Toque [Tamaño] en la pantalla El tamaño de reproducción se puede aumentar/ disminuir en incrementos de 1%. básica de creación de masters. NOTA: • Las Print Quantity Keys (Teclas de cantidad de copias) se pueden utilizar también para introdu- cir números.
  • Página 72: Ampliación Y Reducción Con La Función De Zoom [Zoom]

    Funciones para la creación de masters Ampliación y reducción con la función de zoom [Zoom] Toque [Tamaño] en la pantalla NOTA: básica de creación de masters. • Las Print Quantity Keys (Teclas de cantidad de copias) se pueden utilizar también para introdu- cir números.
  • Página 73: Uso De Papel Personalizado [Papel]

    Funciones para la creación de masters Uso de papel personalizado [Papel] La máquina detectará automáticamente el papel de tamaño estándar de la bandeja de alimentación de papel para crear un master de tamaño apropiado para imprimir. No obstante, como los tamaños de papel no estándar no se pueden detectar, se tienen que especificar manualmente antes para poder crear un master.
  • Página 74: Impresión Automática [Proceso Automático]

    Funciones para la creación de masters Impresión automática [Proceso automático] La creación del master y la impresión se pueden realizar automáticamente en una secuencia. Si “Proceso automático” está seleccionado, sencillamente introduzca el número de copias para imprimir y, a conti- nuación, toque el tecla NOTA: •...
  • Página 75: Procesamiento De Fotografías Con Tipo De Trama [Proces Punto]

    Funciones para la creación de masters Procesamiento de fotografías con tipo de trama [Proces punto] La función “Proces punto” procesa fotografías originales con tipo de trama para imprimir con mayor claridad. Seleccione una de las cuatro clases de tramas. Importante: •...
  • Página 76: Ajuste Del Contraste Fotográfico [Aj Contraste]

    Funciones para la creación de masters Ajuste del contraste fotográfico [Aj contraste] Para originales con fotografías mal definidas, ajuste el contraste para imprimir con más claridad. Hay dos formas de ajustar el contraste. Importante: • Si una “Imagen” está ajustada en “Línea”, “Doble” o “Lápiz”, no se puede utilizar “Aj contraste”. Toque [Aj contraste] en la pantalla de Funciones.
  • Página 77: Ajuste De La Graduación De Fotografía [Curva Tono]

    Funciones para la creación de masters Ajuste de la Graduación de Fotografía [Curva tono] Puede ajustar las piezas de luz y sombra de una fotografía 3 tonos respectivamente. Importante: • Si una “Imagen” está ajustada en “Línea”, “Curva tono” no se puede utilizar. Toque [Curva tono] en la pantalla de Funciones.
  • Página 78: Ahorro De Tinta [Ahorro Tinta]

    Funciones para la creación de masters Ahorro de tinta [Ahorro tinta] La función “Ahorro tinta” crea un master que requiere menos tinta para la impresión. Importante: • El proceso de ahorro de tinta puede crear impresiones más claras de lo habitual. •...
  • Página 79: Impresión De Varios Originales En Una Hoja [2 Para Arriba] [Impresión Multiple]

    Funciones para la creación de masters Impresión de varios originales en una hoja [2 para arriba] [Impresión Multiple] La función “Múltiple” imprime varios originales en una cara. 2 para arriba Imprime dos copias del mismo original una al lado de la otra en una sola hoja de papel. NOTA: •...
  • Página 80: Orientación Del Original Y Resultados De Impresión

    Funciones para la creación de masters Orientación del original y resultados de impresión La orientación del original varía en función del número de imágenes. A continuación se muestran la orientación y los resultados de impresión para cada posibilidad. 2 para arriba Imprime dos copias del mismo original una al lado de la otra en una sola hoja de papel.
  • Página 81 Funciones para la creación de masters 4 en 1 Puede escanear hasta 2 originales. 8 en 1 Puede escanear hasta 4 originales. Impresión de varios originales en una hoja [2 para arriba] [Impresión Multiple]...
  • Página 82: Para Tiquets Múltiples

    Funciones para la creación de masters 16 en 1 Puede escanear hasta 4 originales. Para Tiquets múltiples: “Tiquets múltiples” no se puede utilizar con varios originales. El número de imágenes impresas se determina según el ancho del tiquet. Impresión de varios originales en una hoja [2 para arriba] [Impresión Multiple]...
  • Página 83: Margen

    Funciones para la creación de masters Margen Deje un margen de al menos 5 mm ( ") en el borde superior del cristal de exposición o de la unidad ADF opcional. Es imprescindible dejar un margen adecuado para obtener un posicionamiento múltiple equilibrado. p.19 NOTA: •...
  • Página 84: Operación 2 Para Arriba

    Funciones para la creación de masters Operación 2 para arriba Seleccione un modo de impresión Realice los ajustes necesarios. Seleccione impresión Mono-Color o Bi-color. Después, realice la misma operación que para el proceso normal de creación de masters e impresión. NOTA: El tamaño de reproducción ha de ajustarse de •...
  • Página 85: Funcionamiento De Impresión Múltiple

    Funciones para la creación de masters Funcionamiento de impresión múltiple Seleccione un modo de impresión. Seleccione el tamaño de página que desee utilizar. Seleccione impresión Mono-Color o Bi-color. Pulse el botón para ajustar el tamaño original y NOTA: toque [Siguiente>]. •...
  • Página 86 Funciones para la creación de masters Toque el botón del número de imá- Importante: genes que se va a utilizar. • Cuando se muestre el mensaje “Coloque otro original y presione el tecla Start. Para cancelar, pulse Stop Key (Tecla stop)”, la máquina espe- rará...
  • Página 87: Funcionamiento De Tiquets Múltiples

    Funciones para la creación de masters Funcionamiento de Tiquets múltiples Para “Tiquets múltiples”, la especificación del tamaño del borde corto del original (el ancho) se utiliza para calcular el número de imágenes que se pueden imprimir en una hoja de papel (borde largo del papel de impresión dividido por el ancho de tiquet).
  • Página 88 Funciones para la creación de masters Seleccione un tamaño de página. Toque para especificar el ancho de la página. Pulse uno de los botones de tamaño de página y toque [Siguiente>]. (En “Tiquets múltiples”, la selección Tamaño de página no afectará al resto de procedimientos). Importante: •...
  • Página 89 Funciones para la creación de masters Pulse el tecla Se inicia el escaneado del original. Para la impresión bi-color, coloque el original para el tambor 2. Después, realice la misma operación que para el proceso normal de creación de masters e impre- sión.
  • Página 90: Disposición De Originales Continuos En Una Sola Hoja De Papel [Diseño]

    Funciones para la creación de masters Disposición de originales continuos en una sola hoja de papel [Diseño] La disposición continua de varios originales en una sola hoja de papel se denomina “Diseño”. Esta función resulta apropiada cuando se desea ahorrar papel y crear documentos grapados. Importante: •...
  • Página 91 Funciones para la creación de masters Orden Ajuste el orden de las imágenes al colocar papel impreso en la orientación que permita leer los caracteres del ori- ginal. Ejemplo: Número de imágenes: 8 en 1, Orientación del original (orientación de los caracteres del original): Alinea lado IzqSup-Dcha DchaSup-Izq...
  • Página 92 Funciones para la creación de masters Seleccione el modo de impresión. Toque [Diseño] en la pantalla de Funciones. Seleccione impresión Mono-Color o Bi-color. Para seleccionar el modo de impresión, consulte p.29. Ajuste el original y el papel de impre- sión. Coloque el original sobre el cristal de exposición o en la unidad ADF (opcional).
  • Página 93: Para La Impresión Mono-Color

    Funciones para la creación de masters Para la impresión mono-color: Importante: • Compruebe si la orientación de los originales Repita el escaneado hasta que se haya esca- se ha ajustado en la dirección determinada por neado el número establecido de imágenes. el número establecido de imágenes.
  • Página 94: Impresión A Partir De Documentos Encuadernados [Sombra Libro]

    Funciones para la creación de masters Impresión a partir de documentos encuadernados [Sombra libro] Puede borrar la sombra central del “lomo” cuando imprime desde originales encuadernados con páginas frontales como revistas y libros. Puede seleccionar el área que se borrará (ancho de borrado). Más aún: las revistas y libros se pueden colocar abiertos sobre el cristal de exposición a fin de imprimir sus páginas en hojas separadas.
  • Página 95 Funciones para la creación de masters Toque [Sombra libro] en la pantalla NOTA: de Funciones. • En este caso, “B” se imprime primero. Importante: • En la impresión bi-color, “División de página” no está disponible. Utilice esta función con la impresión mono-color.
  • Página 96: Corte Del Margen Superior Del Original E Impresión [Margen Super]

    Funciones para la creación de masters Corte del margen superior del original e impresión [Margen super] Puede cortar la parte superior del margen entre 0 y 99 mm (0,0" a 3,9") y crear un master. Esta función permite omitir las marcas de registro del original e imprimir en papel de tamaño de acabado sin ninguna de estas marcas.
  • Página 97 Funciones para la creación de masters Toque para especificar el ancho de corte. Puede especificar de 0 a 99 mm (0,0" a 3,9"). NOTA: • Las Print Quantity Keys (Teclas de cantidad de copias) se pueden utilizar también para introdu- cir los números.
  • Página 98: Ajuste De La Posición Para La Creación De Masters [Margen De Encuad.]

    Funciones para la creación de masters Ajuste de la posición para la creación de masters [Margen de encuad.] Puede crear un master poniendo el margen de encuadernación en la parte superior, inferior, izquierda y derecha del original. El rango de ajuste oscila desde 0 a 50 mm (0,0" a 1 ") en la parte superior, inferior, izquierda y derecha.
  • Página 99 Funciones para la creación de masters Toque para especificar la distancia de desplazamiento. NOTA: • Las Print Quantity Keys (Teclas de cantidad de copias) se pueden utilizar también para introdu- cir un valor. • Cuando toque [Reducción], la imagen sin un cambio de posición designado para el modo de margen se convierte en la imagen de impresión y el tamaño se reduce alrededor del centro de...
  • Página 100: Creación De Un Master Que Utiliza El Área Máxima De Impresión [Explora Máx.]

    Funciones para la creación de masters Creación de un master que utiliza el área máxima de impresión [Explora máx.] Cuando se crea un master, se aplican la detección automática del tamaño del papel y el ajuste del tamaño de la ima- gen para crear unos márgenes de impresión correctos.
  • Página 101: Impresión Bi-Color Con 1 Original [2Color Fácil]

    Funciones para la creación de masters Impresión bi-color con 1 original [2Color fácil] “2Color fácil” es una función para crear un master dividiendo los datos en una parte oscura y una parte clara al esca- near un solo original con el escáner. La parte oscura se asigna al tambor 1 y la parte clara al tambor 2 cuando se crea un master.
  • Página 102 Funciones para la creación de masters NOTA: • Puede mostrarse en la pantalla Funciones un botón para la separación utilizada con más frecuencia. Si selecciona una de las separaciones por “2Color fácil” en la pantalla Admin., el botón con el nombre de la separación selec- cionada puede mostrarse en la pantalla Funciones.
  • Página 103 Separa la escritura realizada con el lápiz recomendado o lápiz rojo en originales de las imágenes impresas en negro por una impresora RISO o una impresora de inyección de tinta (documentos impresos con un tono de negro más claro o con tinta con base de agua, etc.).
  • Página 104: Área Especificada

    Funciones para la creación de masters Área Especificada Separa el original que se ha delimitado con un círculo directamente con el lápiz recomendado en el área deseada. El master de la parte de fuera del área especificada se crea en el tambor 1, mientras que la parte que queda dentro del área especificada se crea en el tambor 2.
  • Página 105: Editor De Color

    Funciones para la creación de masters NOTA: • Acerca de la hoja de separación Utilice la hoja de separación si utiliza un original sobre el que no puede escribir. Utilícela también para separar ori- ginales con fotografías o imágenes en color. La hoja de separación debe ser una hoja de papel blanca del mismo tamaño que el original.
  • Página 106 Funciones para la creación de masters Consejo: Acerca de Color rojo, Escritura mano--1, Escritura mano--2 Originales La función “2Color fácil” separa colores detectando las partes claras y oscuras del original. Esta función no detecta los colores. El master de la parte oscura del original se crea en el tambor 1 (negro) y la parte clara en el tambor 2 (rojo).
  • Página 107 Funciones para la creación de masters • Las áreas de 10 mm × 10 mm ( " × ") no se reconocerán como área especificada. • No cree puntos oscuros en la línea del lápiz. • En un solo original pueden crearse hasta 20 áreas de lápiz. Se producirá un error si selecciona más de 20 áreas. •...
  • Página 108: Procedimientos De Funcionamiento De 2Color Fácil

    Funciones para la creación de masters Procedimientos de funcionamiento de 2Color fácil Seleccione un modo de impresión. Toque el botón de la separación que se va a utilizar. Seleccione impresión bi-color. NOTA: • Consulte p.29 para obtener información acerca de cómo seleccionar un modo de impre- sión.
  • Página 109: Colocación De Un Original Con La Hoja De Separación

    Funciones para la creación de masters Colocación de un original con la hoja de separación Para la “Hoja de separación”, debe escanear la hoja de especificación del área antes de escanear el original. Coloque la hoja de separación. Coloque el original. Si la coloca sobre el cristal de Si lo coloca sobre el cristal de exposición...
  • Página 110: Use El Editor De Color

    [Salir edici.] y seleccione [Imprimir] o [Guar- dar]. Seleccione el original y toque [Acep- tar]. Consulte la “Guía del usuario del Editor RISO” en otro volumen para obtener información sobre el método de entrada y la pantalla básica / funciona- NOTA: miento del editor.
  • Página 111: Comprobación De La Imagen De Impresión Antes De Crear El Master [Previsualización]

    Funciones para la creación de masters Comprobación de la imagen de impresión antes de crear el master [Previsualización] Puede comprobar el aspecto que tendrá el master real previsualizando una imagen del original escaneado o una imagen de los datos enviados desde un ordenador. Esta función resulta útil para asegurarse de que la separación “2Color fácil”...
  • Página 112: Acciones Disponibles En La Pantalla De Vista Previa

    Funciones para la creación de masters NOTA: • Muestra el original escaneado tal cual. Se necesita un margen al imprimir de verdad. Compruebe que los márge- nes son suficientes. Asimismo, la impresión real está delimitada al rango de impresión máximo del tambor de impresión, por lo que la imagen podría cortarse.
  • Página 113: Comprobación E Impresión De La Pantalla De Previsualización

    Funciones para la creación de masters Comprobación e impresión de la pantalla de previsualización A continuación se explican los procedimientos operativos para “Impresión desde el documento original”. Coloque un original. Compruebe la imagen de vista pre- via. Toque [Previsualización] en la pan- talla de Funciones.
  • Página 114: Alternancia De Masters De Un Solo Tambor De Impresión [Master Una Cara]

    Funciones para la creación de masters Alternancia de masters de un solo tambor de impresión [Master una cara] En la impresión bi-color, puede cambiar solo uno de los dos originales e imprimir. Se trata de una función útil para imprimir diferentes letras utilizando el mismo encabezado. Simplemente cree otro master para el texto, conservando el master original para el encabezado.
  • Página 115 Funciones para la creación de masters Pulse el tecla Se crea un master en el tambor de impresión especificado en el paso 3 y aparece la pantalla básica de impresión. Compruebe el resultado de la copia de prueba. Cuando se imprime una copia de prueba, aparece la pantalla básica de impresión.
  • Página 116: Funciones Para Imprimir

    Funciones para Imprimir Cambio de la velocidad de impresión [Ajuste de la velocidad de impresión] Puede seleccionar uno de los cinco niveles de velocidad de impresión; de 60 a 120 hojas/minuto. Puede ajustar la velocidad de impresión mientras la impresión está en curso. NOTA: •...
  • Página 117: Impresión A Alta Velocidad [Alta Velocidad]

    Funciones para Imprimir Impresión a alta velocidad [Alta Velocidad] Utilizando “Alta Velocidad”, puede imprimir a más velocidad que la que se consigue simplemente ajustando la “Velo- cidad de impresión”. Ajuste de “Alta Velocidad” Importante: • Cuando la temperatura interna de la máquina es inferior a los 15°C (59°F), el botón “Alta Velocidad” queda ate- nuado y no se puede utilizar.
  • Página 118: Ajuste De La Densidad De Impresión [Ajuste De La Densidad De Impresión]

    Funciones para Imprimir Ajuste de la densidad de impresión [Ajuste de la densidad de impresión] Puede seleccionar uno de los cinco niveles de densidad de impresión para cada tambor de impresión. Puede ajustar la densidad mientras la impresión está en curso. Importante: •...
  • Página 119: Ajuste De La Posición De Impresión [Ajuste De La Posición De Impresión] [1=2 Alineación]

    Funciones para Imprimir Ajuste de la posición de impresión [Ajuste de la posición de impresión] [1=2 Alineación] La posición de impresión en el papel puede ajustarse para cada tambor de impresión. Dirección vertical del margen de ajuste: ±15 mm (± ") Dirección horizontal: ±10 mm (±...
  • Página 120: Ajuste De La Posición De Impresión De Ambos Tambores De Impresión

    Funciones para Imprimir La pantalla básica de impresión muestra el ajuste ver- tical/horizontal actual. Ajuste de la posición de impresión de ambos tambores de impresión Ajuste la posición de impresión de Toque [Básico] para comprobar la uno de los tambores de impresión. pantalla básica de impresión.
  • Página 121 Funciones para Imprimir Consejo: Realizar ajustes precisos de la posición de impresión Si pueden ajustarse opciones como “Modo ajuste fino”, es posible realizar un ajuste preciso de la posición de impresión en incrementos de 0,1 mm ") (el incremento normal es de 0,5 mm ")).
  • Página 122: Impresión De Copias De Prueba [Prueba]

    Funciones para Imprimir Impresión de copias de prueba [Prueba] Después de ajustar la posición o la densidad de impresión, compruebe la calidad de impresión en una copia de prueba. Las copias de prueba no se cuentan en el número de copias que aparecen en la pantalla de cantidad de copias. NOTA: La máquina seguirá...
  • Página 123: Evitar Atascos De Papel Cuando Se Utiliza Papel Especial [Control Alim.doble]

    Funciones para Imprimir Evitar atascos de papel cuando se utiliza papel especial [Control alim.doble] Esta impresora supervisa si se producen múltiples alimentaciones del papel. Si se detecta que se alimenta más de una hoja, el trabajo de impresión se detiene automáticamente y se ejecuta “Control alim.doble”. El detector de alimentación múltiple del papel está...
  • Página 124: Ampliación Del Tiempo De Secado [Intervalo]

    Funciones para Imprimir Ampliación del tiempo de secado [Intervalo] Una hoja de papel se alimenta e imprime por lo general con cada rotación del tambor de impresión, pero al ampliar el intervalo de alimentación de papel, la tinta dispone de más tiempo para secarse, lo que evita que se produzcan marcas de tinta en la parte posterior de la página siguiente.
  • Página 125: Ajustes De Salida/Alimentación De Papel Especial Y Tipos De Impresión [Ajuste Alas Expul.] [Ctrl Papel Esp.]

    Funciones para Imprimir Ajustes de salida/alimentación de papel especial y tipos de impresión [Ajuste alas expul.] [Ctrl Papel esp.] Los ajustes de salida y alimentación de papel se pueden configurar cuando se utiliza papel especial o acabados de impresión irregulares. Ajuste alas expul.
  • Página 126: Ajuste De Las Alas De Expulsión [Ajuste Alas Expul.]

    Funciones para Imprimir Ajuste de las alas de expulsión [Ajuste alas expul.] Toque [Ajuste alas expul.] en la pantalla de Funciones. Selección de “Ajuste alas expul.”. Ajustes de salida/alimentación de papel especial y tipos de impresión [Ajuste alas expul.] [Ctrl Papel esp.]...
  • Página 127: Guardar Ajustes Y Cambiar El Nombre De Parámetros En La Lista De Parámetros

    Funciones para Imprimir Guardar ajustes y cambiar el nombre de parámetros en la lista de parámetros Toque [Ctrl Papel esp.] en la pantalla Toque [Entra/Llam]. de Funciones. Se muestra la pantalla Lista parámetros. Ajuste [Aj. entrada papel] y Toque un botón que no esté utili- [Ajst.exp.papel].
  • Página 128 Funciones para Imprimir Toque [Aceptar]. Toque los botones de caracteres para introducir un nuevo nombre. Vuelve a la lista de parámetros una vez que se Seleccione mayúsculas o minúsculas con los han guardado los ajustes. botones [Pequeño] o [Mayúsculas]. Para su comodidad, el nombre de cada parámetro p.157 se puede cambiar.
  • Página 129: Recuperación De Ajustes De La Lista De Parámetros

    Funciones para Imprimir Recuperación de ajustes de la lista de parámetros Toque [Ctrl Papel esp.] en la pantalla Toque el botón que desea recuperar. de Funciones. Los botones no registrados aparecen atenuados y no se encuentran disponibles. Vuelve a la pantalla Ctrl Papel especial y se recu- pera el ajuste deseado.
  • Página 130: Realizar Cambios En El Ajuste Ctrl Papel Especial

    Funciones para Imprimir Realizar cambios en el ajuste Ctrl Papel especial Abra la pantalla Lista parámetros. Siga los pasos 1 a 2 ( p.127). Toque [Recuperar]. Toque el botón que desea cambiar. Cambie los parámetros del ajuste. Se pueden cambiar los siguientes parámetros: “Aj.
  • Página 131: Borrado De Los Ajustes De Ctrl Papel Especial

    Funciones para Imprimir Borrado de los ajustes de Ctrl Papel especial Abra la pantalla Lista parámetros. Siga los pasos 1 a 2 ( p.127). Importante: • En primer lugar, compruebe si el ajuste se puede eliminar. (Recupere el ajuste adecuado, y siga los pasos comenzando por el paso 2.) •...
  • Página 132: Funciones Avanzadas

    Funciones Avanzadas Configuración de la Gestión de Usuario [Gestión de usuario] Esta máquina está equipada con una función Gestión de usuario para garantizar la seguridad y mejorar la gestión de usuarios. La función Gestión de usuario cuenta con 3 niveles de gestión. Dependiendo del nivel, están disponibles las siguien- tes funciones: Nivel de gestión Característica...
  • Página 133: Nivel De Gestión Y Sincronización De Acceso Del Acceso De Identificación De Usuario

    Funciones Avanzadas Nivel de gestión y sincronización de acceso del acceso de identificación de usuario Si “Nivel de gestión” está ajustado a “Gestión completa” o “Sólo impresión con ID”, se pedirá a los usuarios que se identifiquen (“Acceso de identificación de usuario”) durante las operaciones. El sistema de identificación y reconoci- miento puede seleccionarse en “Código PIN”...
  • Página 134: Flujo De Operación De Gestión De Usuario

    Funciones Avanzadas Crear usuario ( p.136) Registre al administrador/usuarios. Pueden registrarse hasta 100 usuarios (incluido el administrador). Ajuste las siguientes opciones al registrarse. • Código PIN o Drive Flash USB Código PIN: se puede ajustar un código PIN para el acceso de identificación de usuario. Se recomienda que prepare una lista de los usuarios registrados y registre los números de registro de usuario (ID) y códigos PIN de cada usuario.
  • Página 135: Selección Del Sistema De Identificación Y Reconocimiento

    Funciones Avanzadas Selección del sistema de identificación y reconocimiento Ajuste previamente el sistema de identificación y reconocimiento mediante “Reconocido por” al configurar la Gestión de usuario. Importante: • Si se modifica “Reconocido por”, se eliminarán todos los ajustes de la Gestión de usuario, incluido el registro del administrador.
  • Página 136 Funciones Avanzadas Toque [Gestión de usuario]. Toque [Aceptar]. Vuelve a la pantalla Gestión de usuario. Toque [Reconocido por]. “Reconocido por” se actualiza. Continúe con el ajuste de Gestión de usuario. Consulte las páginas siguientes. Pulse el botón para seleccionar la opción “Reconocido por”.
  • Página 137: Configuración Del Nivel De Gestión

    Funciones Avanzadas Configuración del nivel de gestión Importante: • Ajuste “Reconocido por” por adelantado. p.133 Abra la pantalla Gestión de usuario. Toque [Aceptar]. Siga los pasos 1 a 4 de “Selección del sistema de Vuelve a la pantalla Gestión de usuario. identificación y reconocimiento”...
  • Página 138: Registro Del Administrador/Usuarios

    Funciones Avanzadas Registro del administrador/usuarios Para activar la función Gestión de usuario, el administrador debe estar registrado. Pueden registrarse hasta 100 usuarios (incluido el administrador). NOTA: • El número de registro de usuario (ID) es necesario al manejar “Imprimir ID” del controlador de la impresora. Operación básica para registrar al administrador/usuarios Abra la pantalla Gestión de usuario.
  • Página 139 Funciones Avanzadas Toque un botón que no esté utili- Cuando “Reconocido por” está ajustado a “Drive Flash USB” zado. Conecte el Drive Flash USB a la ranura USB. Los botones no utilizados aparecen con una línea sólida. Los botones utilizados aparecen atenua- Aparece el número que identifica el Drive dos y no se encuentran disponibles.
  • Página 140 Funciones Avanzadas Toque [Aceptar]. Vuelve a la pantalla Crear usuario. Se registra al administrador o al usuario. Para registrar varios usuarios, toque [Registro] y repita los pasos 3 a 6. Toque [Cerrar]. Vuelve a la pantalla Gestión de usuario. Puede seguir registrando usuarios y cambiar el nombre de grupos, si fuera necesario.
  • Página 141 Funciones Avanzadas Introduzca el nombre de usuario Toque [Renombrar] en la pantalla Registro. Toque los botones de caracteres para introducir un nuevo nombre. Seleccione mayúsculas o minúsculas con los botones [Pequeño] o [Mayúsculas]. p.157 NOTA: • Para eliminar el nombre actual, toque el botón o la tecla Toque [Aceptar].
  • Página 142: Ajuste Del Grupo Que Desea Asignar

    Funciones Avanzadas Ajuste del grupo que desea asignar Cuando define un grupo por usuario, el uso del usuario se puede contar como grupo. p.186 Se recomienda introducir el nombre del grupo por adelantado. p.145 Toque [Grupo] en la pantalla Regis- tro.
  • Página 143 Funciones Avanzadas Ajuste del límite superior del uso del usuario Ajuste el límite superior del número de copias/masters. Pueden ajustarse hasta 99999999. La cantidad total y el cómputo de masters pueden también eliminarse en la misma pantalla. Toque [Límite] en la pantalla Regis- tro.
  • Página 144: Desactivación Del Acceso De Identificación Del Usuario

    Funciones Avanzadas Desactivación del acceso de identificación del usuario Toque [Inactivo] en la pantalla Registro para ajustar la opción en “ON”. El acceso de identificación del usuario se desactiva y el usuario no puede utilizar la máquina. NOTA: • Para desactivar “Inactivo”, toque [Inactivo] para activar la opción “OFF”.
  • Página 145: Cambio Del Registro Del Administrador/Usuario

    Funciones Avanzadas Cambio del registro del administrador/usuario Abra la pantalla Gestión de usuario. Pulse el botón Usuario que desea cambiar. Siga los pasos 1 a 4 de “Selección del sistema de identificación y reconocimiento” ( p.133). Toque [Crear usuario]. Los botones registrados se muestran con una línea sólida.
  • Página 146: Eliminación Del Registro De Usuario

    Funciones Avanzadas Eliminación del registro de usuario Abra la pantalla Gestión de usuario. Pulse el botón Usuario que desea eliminar. Siga los pasos 1 a 4 de “Selección del sistema de identificación y reconocimiento” ( p.133). Toque [Crear usuario]. Los botones registrados se muestran con una línea sólida.
  • Página 147: Renombrar Grupos

    Funciones Avanzadas Renombrar grupos Abra la pantalla Gestión de usuario. Toque los botones de caracteres para introducir un nuevo nombre. Siga los pasos 1 a 4 de “Selección del sistema de identificación y reconocimiento” ( p.133). Toque [Renombrar grupo]. Seleccione mayúsculas o minúsculas con los botones [Pequeño] o [Mayúsculas].
  • Página 148: Restablecer Todos Los Contadores De Usuario

    Funciones Avanzadas Restablecer todos los contadores de usuario Se pueden borrar todos los contadores de usuario en un único procedimiento. Importante: • Tras borrar los contadores, ya no pueden recuperarse. Abra la pantalla Gestión de usuario. Siga los pasos 1 a 4 de “Selección del sistema de identificación y reconocimiento”...
  • Página 149: Clasificación Automática En Grupos [Programas]

    Funciones Avanzadas Clasificación automática en grupos [Programas] La función “Programas” le evita tener que introducir continuamente el número de copias para imprimir, asignando por adelantado el número de copias por juego. La operación se detiene después de imprimir cada juego de copias. Guarde la configuración de un “Programas”...
  • Página 150 Funciones Avanzadas Modo multipágina Para varios originales (varias copias para la impresión mono-color, varios grupos de 2 originales para la impre- sión bi-color), se imprime un número de copias diferente para cada original. Pueden realizarse hasta 9999 copias de un solo original. Cada original puede reproducir un número de hojas asignado previamente (hasta 20 originales).
  • Página 151: Combinar (Solo Posible Con La Impresión Bi-Color)

    Funciones Avanzadas Combinar (solo posible con la impresión bi-color) A partir de dos originales o de un original bi-color, puede realizar la impresión mono-color y la impresión bi-color para cada grupo (clase). Después de realizar la impresión mono-color solo desde el tambor 1, se inserta el objeto de impresión bi-color uti- lizando tanto el tambor 1 como el 2.
  • Página 152: Cómo Programar La Impresión

    Funciones Avanzadas Cómo programar la impresión Existen dos formas para imprimir en juegos utilizando la función de impresión “Programas”. • Programe y después imprima (sin guardar la configuración) p.151 • Recupere un programa guardado y después imprima (si el programa está registrado) p.155 Consejo: Elija una de las siguientes operaciones en la pantalla básica de impresión.
  • Página 153: Configuración De La Impresión Programada

    Funciones Avanzadas Configuración de la impresión programada Existen dos maneras de ver la pantalla Programas. • Toque [Programas] en la pantalla Funciones. • Pulse la tecla en las Print Quantity Keys (Teclas de cantidad de copias). Los siguientes pasos describen la pulsación de la tecla de las Print Quantity Keys (Teclas de cantidad de copias).
  • Página 154: Para Impresión Combina

    Funciones Avanzadas Importante: Para Impresión combina • Para guardar los ajustes actuales de impre- sión programada, toque [Entra/Llam]. Si toca [Aceptar], los ajustes ya no se podrán guardar. Consulte “Almacenamiento de programas” ( p.154) para más informa- ción. Para el modo Multipágina Introduzca el número de copias que se imprimirán con el tambor 1 mediante las Print Quantity Keys (Teclas de cantidad...
  • Página 155 Funciones Avanzadas NOTA: • Las Print Quantity Keys (Teclas de canti- dad de copias) se pueden utilizar también para introducir un valor. • Si está imprimiendo el mismo número de copias bi-color que copias mono-color, toque [Mismo núm. que • El número de copias asignado para “...
  • Página 156: Almacenamiento De Programas

    Funciones Avanzadas Almacenamiento de programas Guarde los ajustes de los programas que más utilice para utilizarlos e imprimirlos más adelante. Puede guardarse un total de 12 ajustes (modo Página única, modo Multipágina o Impresión combina). Cree e introduzca los ajustes de Toque [Aceptar].
  • Página 157: Recuperación De Un Programa

    Funciones Avanzadas Recuperación de un programa Recupere un programa guardado y modifique su configuración. Pulse el tecla Toque [Aceptar]. Vuelve a la pantalla original. Lista para imprimir utilizando el programa recuperado. NOTA: • Para cancelar la impresión del programa, pulse la tecla (o toque [Funciones]→[Pro- gramas]) y, a continuación, toque [Cancelar]...
  • Página 158: Renombrar Un Programa

    Funciones Avanzadas Renombrar un programa Los nombres de los programas se pueden cambiar para describir mejor su uso o propósito. Toque [Programas] en la pantalla de Toque [Renombrar]. Funciones. NOTA: NOTA: • Cada botón de programa tiene un icono en la parte superior izquierda.
  • Página 159 Funciones Avanzadas Cuando termine, toque [Aceptar]. Vuelve a la pantalla Lista programa. Se actualiza el nombre del programa. Consejo: Pantalla Renombrar Pequeño Mayúsculas NOTA: • Puede introducir hasta 10 caracteres. • Las Print Quantity Keys (Teclas de cantidad de copias) se pueden utilizar también para introdu- cir los números.
  • Página 160: Borrado De Programas

    Funciones Avanzadas Borrado de programas Abra la pantalla Lista programa. Siga los pasos 1 y 2 en “Recuperación de un pro- grama” ( p.155). Toque [Eliminar]. Seleccione el programa que desea eliminar. Toque [Aceptar]. Vuelve a la pantalla Lista programa. El programa se elimina.
  • Página 161: Realización De Cambios En Programas Almacenados

    Funciones Avanzadas Realización de cambios en programas almacenados Recupere un programa que desee modificar. Siga los pasos 1 y 3 de “Recuperación de un pro- grama” ( p.155). Modifique el programa. Modifique el número de copias o juegos en la pan- talla actual.
  • Página 162: Utilizar 2Color Fácil Y Combinar A La Vez

    Funciones Avanzadas Utilizar 2Color fácil y Combinar a la vez Mediante “2Color fácil”, separe los originales en el tambor 1 y tambor 2. (Las preguntas del examen se separan en el tambor 1 y las preguntas con las respuestas se separan en el tambor 2). Además, utilizando el modo “Combinar”, se realiza la impresión programada mediante el tambor 1 y la impresión bi- color con el tambor 1 y 2 se realiza en el intervalo de cada grupo (clase).
  • Página 163 Funciones Avanzadas Ajuste el original y el papel de impre- Ajuste de la combinación. sión. Vaya a la pantalla [Tipo de programa]. Realice los pasos 1 y 2 de “Recuperación de p.99 una Memoria T. e impresión”. ( p.165) NOTA: Toque [Combinar].
  • Página 164 Funciones Avanzadas Introduzca la cantidad para los profesores (negro + rojo) tocando Para introducirla está disponible un teclado numérico. Toque [Aceptar]. Vuelve a la pantalla Impresión combina. NOTA: • Para registrar el programa ajustado aquí, toque [Entra/Llam]. Para obtener más información, consulte “Almacenamiento de programas”.
  • Página 165: Uso De Las Funciones De Memoria T. [Memoria T.]

    Funciones Avanzadas Uso de las funciones de Memoria T. [Memoria T.] Guarde los ajustes del último trabajo impreso en Memoria T. Simplemente recupere los ajustes de esa memoria de trabajos cuando realice un trabajo de impresión similar. Puede guardar hasta 10 trabajos. Se pueden guardar los siguientes atributos en Memoria T.
  • Página 166: Almacenamiento De Memoria T

    Funciones Avanzadas Almacenamiento de Memoria T. Configure varios ajustes para un tra- Confirme los ajustes. bajo de impresión. Toque [Memoria T.] en la pantalla de Funciones. Toque y desplácese hacia abajo para com- probar todos los elementos. NOTA: • Para cambiar un ajuste, toque [Cancelar] y vuelva a empezar.
  • Página 167: Recuperación De Una Memoria T. E Impresión

    Funciones Avanzadas Recuperación de una Memoria T. e impresión Existen dos formas de acceder a la pantalla Memoria T. • Toque [Memoria T.] en la pantalla Funciones. • Pulse la tecla en las Print Quantity Keys (Teclas de cantidad de copias). En los siguientes pasos, la explicación se basará...
  • Página 168 Funciones Avanzadas Consejo: Recuperación rápida Una configuración de trabajo se puede recuperar mediante las teclas del hardware sin tocar la pan- talla táctil. Por ejemplo, para recuperar e imprimir el trabajo M-2, toque los teclas en este orden. Se recupera M-2 y se inicia el proceso de creación del master.
  • Página 169: Renombrar Una Memoria T

    Funciones Avanzadas Renombrar una Memoria T. Toque [Memoria T.] en la pantalla de Toque los botones de caracteres Funciones. para introducir un nuevo nombre. Cambie de mayúsculas a minúsculas seleccio- Toque [Renombrar]. nando el botón [Pequeño] o [Mayúsculas]. p.157 NOTA: •...
  • Página 170: Borrado De La Memoria T

    Funciones Avanzadas Borrado de la Memoria T. Toque [Memoria T.] en la pantalla de Importante: Funciones. • Asegúrese de que es la configuración de tra- bajo que desea eliminar. • Una vez que se elimina la Memoria T., ya no puede recuperarse.
  • Página 171: Protección De Documentos Confidenciales [Confidencial]

    Funciones Avanzadas Protección de documentos confidenciales [Confidencial] Una vez completada la impresión, el master permanece en el tambor de impresión, listo para imprimir otro conjunto de copias. Para proteger documentos confidenciales contra duplicaciones no autorizadas, active la función de modo confidencial a fin de deshacerse del master después de la impresión.
  • Página 172 Funciones Avanzadas Toque [Aceptar]. El master actual se elimina y se crea uno nuevo en el tambor de impresión. Protección de documentos confidenciales [Confidencial]...
  • Página 173: Ampliación Del Período De Reserva [Reserva]

    Funciones Avanzadas Ampliación del período de reserva [Reserva] Esta función resulta útil cuando la máquina está conectada a ordenadores. Si la máquina está inactiva durante cierto tiempo, considera que el trabajo actual está completado, aunque la impresión actual esté en curso. Si otra persona inicia por error otro trabajo desde el ordenador, se creará...
  • Página 174: Acción Entintado [Acción Entintado]

    Funciones Avanzadas Acción entintado [Acción entintado] La acción de entintado impide que la máquina imprima las primeras copias con tinta difuminada después de intercambiar el tambor de impresión o de la máquina no se haya utilizado durante un período prolongado de tiempo. La acción de entin- tado antes del proceso de creación de master garantiza una calidad de impresión consistente desde el principio.
  • Página 175: Reproducción Del Master [Renov. Pág] [Renovac Pág Auto]

    Funciones Avanzadas Reproducción del master [Renov. pág] [Renovac pág auto] Los datos del último proceso de creación de masters se guardan temporalmente en la máquina. Con estos datos, se puede reproducir otro master sin tener que volver a escanear el mismo original. “Renovac pág auto”...
  • Página 176: Uso De La Renovación De Página

    Funciones Avanzadas Uso de la renovación de página Toque [Renov. pág] en la pantalla de • Si está ajustado el tambor A4/Letter-R, no puede seleccionar [Intercambi] ni [Girar]. Funciones. • Si toca y selecciona [Girar], puede girar el original 180 grados para renovar el master. •...
  • Página 177: Uso De Renovac Pág Auto

    Funciones Avanzadas Uso de Renovac pág auto Para utilizar “Renovac pág auto”, antes debe activar la opción en “Admin.”. Si “Renovac pág auto” está activada y “Renovac pág auto” se ajusta a “ON”, se puede ejecutar “Renovac pág auto” durante un trabajo de impresión. Importante: •...
  • Página 178: Imprimir El Original Desde La Última Página [Salida Invertida]

    Funciones Avanzadas Imprimir el original desde la última página [Salida invertida] Invirtiendo el orden de páginas de los originales de varias páginas, imprima los originales desde la última página. Orden de impresión del papel en impresión mono-color Orden de impresión del papel en impresión bi-color Importante: •...
  • Página 179 Funciones Avanzadas Seleccione el modo de impresión. Toque Seleccione impresión Mono-Color o Bi-color. NOTA: • Consulte p.29 para obtener información acerca de cómo seleccionar un modo de impre- sión. Ajuste el original y el papel de impre- sión. Coloque el original sobre el cristal de exposición o en la unidad ADF (opcional).
  • Página 180: Prueba E Impresión (Con La Unidad Adf Opcional Instalada) [Adf Semi-Auto]

    Funciones Avanzadas Prueba e impresión (con la unidad ADF opcional instalada) [ADF Semi-Auto] Si selecciona “Proceso automático” con la unidad ADF opcional instalada, se ejecuta automáticamente el trabajo de impresión completo, pero no puede realizar copias de prueba, ni ningún ajuste necesario a cada master. Para realizar una pausa de com- probación después de imprimir una copia de prueba de cada master, seleccione “ADF Semi-Auto”.
  • Página 181 Funciones Avanzadas Pulse el tecla La máquina imprime las copias especificadas. Se crea el master del siguiente original, se imprime su copia de prueba y, a continuación, la máquina vuelve a detenerse. Repita los pasos 5 y 6. Prueba e impresión (con la unidad ADF opcional instalada) [ADF Semi-Auto]...
  • Página 182: Selección De Los Lados De Escaneado Al Utilizar El Alimentador Automático De Documentos Dx-1 [Lado Escaner -Adf]

    Funciones Avanzadas Selección de los lados de escaneado al utilizar el alimentador automático de documentos DX-1 [Lado escaner -ADF] Al escanear originales con el alimentador automático de documentos DX-1 opcional, hay tres opciones de lado de escaneado: “L. Frontal”, “L. Trasero” o “Duplex”. Importante: •...
  • Página 183: El Orden De Procesamiento Del Original Y La Impresión

    Funciones Avanzadas El orden de procesamiento del original y la impresión El original colocado en el alimentador automático de documentos DX-1 se escanea e imprime desde la parte superior. Lado delante->Simplex • Para impresión mono-color • Para impresión bi-color Lado tras. -> Simplex •...
  • Página 184 Funciones Avanzadas Duplex -> Simplex Importante: • En “Programas; Modo multipágina”, la primera página del original escaneado se muestra como “Página01” en la pantalla de ajustes. Por ejemplo: Con la opción “Lado tras. -> Simplex”, la última página del original se muestra como “Página01” en la pantalla de ajustes porque el escaneado comienza desde la última página (la de encima).
  • Página 185: Especificación Del Lado De Escaneado

    Funciones Avanzadas Especificación del lado de escaneado Toque [Lado escaner -ADF] en la Toque [Aceptar]. pantalla de Funciones. Vuelve a la pantalla básica una vez que se han guardado los ajustes de “Lado escaner -ADF”. NOTA: • Para confirmar los ajustes de “Lado escaner - ADF”...
  • Página 186: Para Impresión Mono-Color

    Funciones Avanzadas Consejo: Coloque el papel de impresión boca abajo en la bandeja de alimentación estándar. Escaneado de originales dúplex para la impre- sión dúplex manual Con el alimentador automático de documentos DX-1 opcional, los botones de la pantalla “Lado escaner -ADF”...
  • Página 187: Rotación Del Original 180 Grados Para Crear Un Master [Girar]

    Funciones Avanzadas Rotación del original 180 grados para crear un master [Girar] En impresión directa, puede rotar 180 grados los datos originales recibidos de un ordenador para crear un master. Cuando se utiliza esta función para los datos del original de una amplia gama de colores sólidos en el lado superior, puede evitar atascos de papel.
  • Página 188: Comprobación De Contadores De Usuario [Informe Cont. Id]

    – Ajuste [Nivel de gestión] a [Gestión completa] en la gestión de usuarios. p.130 – Si imprime desde el ordenador, asegúrese de utilizar “Imprimir ID”. Consulte la “Guía del usuario del RISO Prin- ter Driver” para obtener información adicional. Comprobación de contadores de usuario [Informe cont. ID]...
  • Página 189: Impresión Del Informe Del Contador

    Funciones Avanzadas Impresión del informe del contador Toque [Informe cont. ID] en la panta- lla de Funciones. Pulse el botón del método de impre- sión que desee. Vuelve a la pantalla básica tras la impresión. Si los datos de correo no están definidos, [E-mail] no estará...
  • Página 190: Configuración Del Recordatorio Mensual

    Funciones Avanzadas Configuración del recordatorio mensual Toque [Informe cont. ID] en la panta- NOTA: lla de Funciones. • Las Print Quantity Keys (Teclas de cantidad de copias) se pueden utilizar también para introdu- cir números. • La fecha definida puede seleccionarse entre 1 y •...
  • Página 191: Mostrar Estado De Uso [Visualiza Contador]

    Funciones Avanzadas Mostrar estado de uso [Visualiza contador] La máquina puede registrar y mostrar la siguiente información: • A4/Letter e inferior (Mono-Color/Dual-Color): cantidad total de copias impresas de tamaño A4/Letter e inferiores. • Mayor A4/Letter (Mono-Color/Dual-Color): cantidad total de copias impresas de tamaño superior a A4/Letter. •...
  • Página 192: Personalización Del Área De Acceso Directo [Mi Acceso Directo]

    Funciones Avanzadas Personalización del Área de acceso directo [Mi acceso directo] Por lo general, las funciones que aparecen en el área de acceso directo de la pantalla Básico ya están registradas con los ajustes por defecto o puede cambiarlas el administrador. Sin embargo, si se ha configurado Gestión de usua- rio, cada usuario puede registrar las funciones mostradas en el área de acceso directo mediante “Mi acceso directo”.
  • Página 193 Funciones Avanzadas Seleccione un botón al que asignar Toque [Aceptar]. una función. Vuelve a la pantalla Funciones. Si el botón ya tiene una función asignada, la nueva función seleccionada sustituirá a la ante- rior. Seleccione una función para asig- nar. NOTA: •...
  • Página 194: Cambio De Los Ajustes Por Defecto [Admin.]

    Prioridad pantalla Modo pantall/Color-Dual/1 color/ Selecciona la primera pantalla que aparece al 2Color/ Escanear* encender la máquina. Pantalla inicial Logo(RISO)/Logo(ME)/Carácter Selecciona una animación para visualizar al encender la máquina. [Pantalla] Ajuste pantalla Fondo: Azul/Blanco Cambia el color de fondo, la densidad y el brillo de la Densidad pantalla: pantalla táctil.
  • Página 195: Descripción

    Funciones Avanzadas Botón de acceso a la Funciones Descripción pantalla Idioma mostrado #01, #02, #03 ... Selecciona el idioma de visualización en la pantalla. [Pantalla] Importante: • Póngase en contacto con su distribuidor (o representante autorizado) para cambiar los ajustes. Tratamiento imagen Línea/Foto/Doble (Texto y Foto)/ Cambia el ajuste inicial del “modo de procesamiento...
  • Página 196 Funciones Avanzadas Botón de acceso a la Funciones Descripción pantalla Ajuste alas expul. ON, OFF Cambia la posición por defecto de las alas de expulsión del papel. Importante: • Esta opción solo está disponible si se han configurado previamente los ajustes de papel especial. Póngase en contacto con su distribuidor (o representante autorizado) para configurar previamente este ajuste.
  • Página 197 Keys (Teclas de cantidad de • Si aparece el mensaje “Inicializando tarjeta de red” copias). al tocar [Dirección IP base], toque [Cancelar], espere a que la RISO Network Card finalice la inicialización (aproximadamente 1 minuto) y vuelva a intentarlo. Tasa de [Margen+] 90 a 99% Especifica el porcentaje de reducción de tamaño para...
  • Página 198 Funciones Avanzadas Botón de acceso a la Funciones Descripción pantalla Modo económico • Modo económico Seleccione si desea activar el modo en reposo o la OFF/Standby/Power OFF desconexión de la red cuando la máquina está • Tiempo de espera inactiva durante un tiempo determinado. 1-99 Mn (el valor por defecto de fábrica es 5 Mn) •...
  • Página 199 No emite una señal acústica cuando se reinicia la máquina. • OFF No emite una señal acústica. Colores impresión Consulte la Guía del usuario del Editor RISO para obtener Posición barra información. [Editor] Barra secundaria Orientación página * Esta función solo se puede usar su la opción está instalada.
  • Página 200: Personalización De Los Ajustes Por Defecto

    Funciones Avanzadas Personalización de los ajustes por defecto Los ajustes por defecto se pueden cambiar cuando la máquina no está funcionando. Asegúrese de que no haya ningún trabajo de impresión pendiente o en curso. NOTA: • Si el administrador está registrado en Gestión de usuario, solo el administrador podrá modificar el ajuste [Admin.]. (Esta operación requiere la introducción del código PIN del administrador o la conexión del Drive Flash USB regis- trado).
  • Página 201: Sin Pantalla De Ajustes Adicional

    Funciones Avanzadas Cambie los ajustes. Algunas funciones tienen sus propias pantallas de ajustes. Hay varios estilos para ajustar valores. Los siguientes ejemplos muestran diferentes esti- los de ajuste de valores. Sin pantalla de ajustes adicional (2 o más opciones para elegir) Toque el botón con el nombre de la función para cambiar el valor que aparece a la dere- cha.
  • Página 202 Funciones Avanzadas Con pantalla de ajustes adicional Con pantalla de ajustes adicional disponible disponible Estilo de valor numérico Tipo de entrada de texto Toque para aumentar/disminuir el valor. Introduzca el nombre después de tocar el Puede introducir los números con las Print botón cuyo nombre va a modificar.
  • Página 203 Funciones Avanzadas Con pantalla de ajustes adicional disponible Tipo de especificación de datos Aparece una pantalla para especificar los datos guardados. Consulte p.220 para más información sobre especificación de datos. Toque [Aceptar]. Vaya al paso 6 si no hay una pantalla de ajustes adicional.
  • Página 204: Configuración Del Área De Acceso Directo Y Pestaña Seleccions

    Funciones Avanzadas Configuración del Área de acceso directo y pestaña Seleccions [Entrad Acces Direc] [Entrad selecciones] Las funciones a las que más se acceda en cada modo se pueden colocar en el área de “Acceso directo” de la pan- talla Básico o en la pantalla “Seleccions”. Esto permite realizar cambios rápidos y acceder directamente a las pantallas de ajustes de cada función, sin tener que buscar en una lista larga de funciones.
  • Página 205 Funciones Avanzadas En los siguientes pasos, se explican al mismo tiempo el registro en la Entrada de acceso directo y la Entrada de selecciones. Toque [Entrad Acces Direc] o Seleccione una función para asig- [Entrad selecciones] en la pantalla nar. Admin.
  • Página 206: Registro De Un Papel De Tamaño Personalizado [Info. Papel Person]

    Funciones Avanzadas Registro de un papel de tamaño personalizado [Info. papel person] Los tamaños de papel no estándar deben introducirse previamente en la memoria. Una vez almacenado en la memoria un tamaño de papel, puede recuperarse con el botón [Papel] desde la pantalla básica de creación de masters. Se pueden introducir hasta 30 tamaños diferentes.
  • Página 207 Funciones Avanzadas Introduzca el tamaño del papel. Toque [Aceptar] cuando termine. NOTA: • Para cambiar un nombre, repita desde el paso 8. Confirme el nombre y toque [Cerrar]. Vuelve a la pantalla Admin. El tamaño del papel se actualiza. Consejo: Impresión en papel extendido La máquina puede imprimir en papel con una lon- gitud de 436 mm-555 mm (17...
  • Página 208: Eliminación De Un Papel De Tamaño Personalizado

    Funciones Avanzadas Eliminación de un papel de tamaño personalizado Toque [Admin.] en la pantalla básica Toque [Eliminar]. de cada modo. Seleccione el tamaño de papel que Toque [Aceptar]. desee eliminar. Toque [Aceptar]. Toque [Info. papel person] en la pan- talla Admin. Vuelve a la pantalla Info.
  • Página 209: Protección De Los Masters Tras La Impresión [Proteger]

    Funciones Avanzadas Protección de los masters tras la impresión [Proteger] Cuando haya terminado la impresión, el master se queda en el tambor de impresión. Para proteger documentos con- fidenciales contra duplicaciones no autorizadas, active la función de modo confidencial a fin de deshacerse del mas- ter después de la impresión.
  • Página 210: Prevención De Filtraciones De Masters Tras Su Creación O Eliminación

    Funciones Avanzadas Prevención de filtraciones de masters tras su creación o eliminación Activación del ajuste de protección Toque [Admin.] en la pantalla básica Toque [Proteger]. de cada modo. “Proteger” se enciende. NOTA: Toque [Aceptar]. • Cuando “Proteger” está ajustado en “ON”, “Modo económico”...
  • Página 211 Funciones Avanzadas Si se activa “Proteger”: Aparece la siguiente pantalla tras la impresión. Toque [Aceptar] o [Cancelar]. [Aceptar]: elimina el master que queda en el tambor de impresión. [Cancelar]: elija esta opción cuando no desee eliminar el master o desee imprimir más copias. NOTA: •...
  • Página 212: Cancele El Ajuste De "Proteger"

    Funciones Avanzadas Cancele el ajuste de “Proteger”: Toque [Proteger]. Solo el administrador puede cancelar el ajuste de “Pro- teger”. Toque [Admin.] en la pantalla básica de cada modo. Después de que aparezca el mensaje “Espere un momento, por favor”, el ajuste de “Proteger” se cancela.
  • Página 213 Funciones Avanzadas Protección de los masters tras la impresión [Proteger]...
  • Página 214: Almacenamiento De Datos Del Original Y Método De Uso

    Los métodos de almacenamiento de datos de una copia impresa original e impresión de los datos originales guar- dados se explican a continuación. Para obtener información acerca del almacenamiento de datos creados en un ordenador, consulte la “Guía del usua- rio del RISO Printer Driver” (CD-ROM). Almacenar Recuperar e imprimir...
  • Página 215 Admin. p.194 • Para cambiar los nombres de las carpetas de los Drives Flash USB, utilice el “RISO Utility Software (Software de utilidades de RISO)” (RISO USB PRINT MANAGER (GESTOR DE IMPRESIÓN USB DE RISO)) que se incluye en el CD-ROM de software suministrado. (Si cambia los nombres de las carpetas en el explorador, no serán reco- nocidas por la máquina) Para obtener más información, consulte la “Guía del usuario del RISO Utility Software...
  • Página 216: Transformación De Copia Impresa En Datos Guardados (Modo De Exploración)

    Esta función también evita que se pierdan o dañen documentos con el tiempo. Importante: • La función de almacenamiento no está disponible en la máquina equipada con el RISO IS300 controller opcional. Los datos escaneados en el modo de escaneado se guardan en el IS300.
  • Página 217: Escaneado De Un Original Impreso

    Almacenamiento de datos del original y método de uso Escaneado de un original impreso Coloque el original. Configuración de las funciones necesarias. Coloque el original sobre el cristal de exposición o en la unidad ADF (opcional). Ajuste las funciones necesarias para escanear el Para colocar el original, consulte p.42.
  • Página 218: Pulse El Tecla

    Almacenamiento de datos del original y método de uso Toque [Bi-Color]. Toque [Aceptar]. El color especificado para el original se ha confirmado y la pantalla vuelve a la pantalla básica de escaneado. NOTA: • La página después de los datos originales que se escanearán y el tambor de impresión que se utilizará...
  • Página 219: Configuración De La Información De Datos

    Drive Flash USB a la ranura USB. NOTA: • Si la máquina incorpora el RISO Controller IS300 (opcional), no podrá especificar el lugar en el que se guardarán los datos. Toque el cuadro de introducción del directo- rio.
  • Página 220 Almacenamiento de datos del original y método de uso Consejo: Toque [Imprimir ID] o [No imprimir ID]. [Imprimir ID] y [No imprimir ID] solo apare- Modificación del nombre del dueño cen si “Nivel de gestión” está ajustado en Toque [Renombrar] en la pantalla Dueño. “Gestión completa”.
  • Página 221: Especificación Del Tamaño Guardado

    Almacenamiento de datos del original y método de uso Especificación del tamaño guardado Especifique el tamaño en el que va a guardar el original escaneado. Resulta necesario para ajustar el tamaño de formato cuando: • los originales se colocan sobre el cristal de exposición •...
  • Página 222: Recuperación De Datos Guardados E Impresión [Depósito] [Docs Del Usb]

    Almacenamiento de datos del original y método de uso Recuperación de datos guardados e impresión [Depósito] [Docs del USB] Recuperación e impresión de datos guardados. Recuperación de datos guardados Para recuperar los datos del Drive Flash USB, conecte previamente el Drive Flash USB a la ranura USB. Para obtener información sobre la impresión de datos del Drive Flash USB, consulte p.32 “Impresión de datos desde un ordenador”.
  • Página 223 Almacenamiento de datos del original y método de uso Pulse los datos que desea imprimir. En la pantalla Recupera almacén (Documentos del USB), puede confirmar los datos recuperados y especificar los ajustes de impresión. Consulte p.223 para ver los detalles de opera- ción.
  • Página 224: Modificación Del Orden De Los Datos

    Almacenamiento de datos del original y método de uso Modificación del orden de los datos Puede modificar el orden de los datos guardados que aparecen en las pantallas Selecc. Almacenada/Documentos del USB. NOTA: • El valor por defecto es “Fecha Descender”. Toque [Editar vista].
  • Página 225: Uso De La Pantalla Recupera Almacen/Documentos Del Usb

    Uso de la pantalla Recupera almacen/Documentos del USB Todas las secciones de la pantalla Recupera almacen/Documentos del USB aparecen a continuación. Aquí se presenta un ejemplo de la pantalla Recupera almacen. NewsLetter Owner:RISO Date&Time:Apr25,10 19:04 Format: Se muestra una miniatura para cada página.
  • Página 226 Almacenamiento de datos del original y método de uso Eliminar Toque [Eliminar] y aparecerá una pantalla de confirma- ción. Toque [Aceptar] para eliminar los datos. Para originales bi-color, toque un color para mostrar su miniatura. Inspe prev Muestre la pantalla de previsualización de la miniatura ampliada.
  • Página 227: Superposición De Datos Guardados En Un Trabajo De Impresión [Superposición]

    Almacenamiento de datos del original y método de uso Superposición de datos guardados en un trabajo de impresión [Superposición] Al realizar la impresión mono-color, puede superponer los datos almacenados en un original impreso. Importante: • Para utilizar esta función, se necesita la tarjeta de almacenamiento de documentos opcional o Drive Flash USB. •...
  • Página 228 Almacenamiento de datos del original y método de uso Seleccione los datos guardados que Toque [Recuperar]. desea superponer. “Superposición” queda ajustado y se regresa a la pantalla Funciones. Para obtener información sobre cómo seleccionar datos, consulte los pasos 3 y 4 de “Recuperación de datos guardados e impresión”...
  • Página 229 Almacenamiento de datos del original y método de uso Consejo: Superposición de datos guardados Los datos guardados se superponen al tamaño con el que se guardaron. No puede ampliar/reducir el tamaño para que coincida con el tamaño del papel o el original. Los datos guardados se superponen después de centrarse en la parte superior del original.
  • Página 230: Impresión Bi-Color Con El Original Y Los Datos De Almacenamiento [Marca]

    Almacenamiento de datos del original y método de uso Impresión bi-color con el original y los datos de almacenamiento [Marca] Al realizar la impresión bi-color, puede crear un master del original impreso en un solo tambor 1 y un master de los datos de almacenamiento en el tambor 2 para realizar la impresión bi-color.
  • Página 231: Registro De Datos De Marca Para Insertar

    Almacenamiento de datos del original y método de uso Registro de datos de marca para insertar Para “Marca”, se utilizan los datos registrados en los datos para “Marca”. Guarde primero el original que se utilizará para la marca en “Depósito” y registre los datos que se usarán para la marca a partir de los datos almacenados.
  • Página 232 Almacenamiento de datos del original y método de uso Seleccione los datos de almacena- Toque [Recuperar]. miento que se utilizarán como [Marca]. Aparece la pantalla Datos de marca. NOTA: • Consulte p.220 para obtener información Toque [Cerrar]. sobre el uso de la pantalla Selecc. Almacenada. •...
  • Página 233 Almacenamiento de datos del original y método de uso Toque [Cerrar]. Vuelve a la pantalla Admin. Toque Impresión bi-color con el original y los datos de almacenamiento [Marca]...
  • Página 234: Renombrar Los Datos De Marca

    Almacenamiento de datos del original y método de uso Renombrar los datos de marca Toque [Datos de marca] en la panta- Toque el botón cuyo nombre desea lla Admin. modificar. Consulte p.192 para obtener información sobre el funcionamiento de la pantalla Admin. Los botones atenuados no están disponibles (no se han registrado todavía datos de marca).
  • Página 235 Almacenamiento de datos del original y método de uso Toque [Aceptar] después de introdu- cir todos los caracteres. Se registra el nombre introducido y regresa a la pantalla Datos de marca. Toque [Cerrar]. Vuelve a la pantalla Admin. Toque Impresión bi-color con el original y los datos de almacenamiento [Marca]...
  • Página 236: Impresión Bi-Color Con [Marca]

    Almacenamiento de datos del original y método de uso Impresión bi-color con [Marca] Preseleccione Impresión bi-color. Coloque un original y cargue papel. Ajuste las funciones de impresión. Coloque el original sobre el cristal de exposición o Puede realizar ajustes en las funciones de impre- en la unidad ADF opcional.
  • Página 237: Modificar Los Datos De Marca

    Almacenamiento de datos del original y método de uso Modificar los datos de marca Toque [Datos de marca] en la panta- Toque el botón que desea cambiar. lla Admin. Consulte p.192 para obtener información sobre el funcionamiento de la pantalla Admin. Aparece la pantalla Datos de marca.
  • Página 238 Almacenamiento de datos del original y método de uso NOTA: • Consulte p.220 para obtener información sobre el uso de la pantalla Selecc. Almace- nada. • Los datos con el ajuste Imprimir ID no se pue- den seleccionar. Confirme los datos de almacena- miento.
  • Página 239: Eliminación De Datos De Marca

    Almacenamiento de datos del original y método de uso Eliminación de datos de marca Toque [Datos de marca] en la panta- Toque [Quitar selección]. lla Admin. Consulte p.192 para obtener información sobre el funcionamiento de la pantalla Admin. Toque [Aceptar]. Aparece la pantalla Datos de marca.
  • Página 240: Copiar Datos Guardados

    • Los datos del original guardados en el Drive Flash USB pueden organizarse o gestionarse a través de un orde- nador con el “RISO Utility Software (Software de utilidades de RISO)” (RISO USB PRINT MANAGER (GESTOR DE IMPRESIÓN USB DE RISO)) que se incluye en el CD-ROM suministrado. Para obtener información adicional, consulte la “Guía del usuario del RISO Utility Software (Software de utilidades de RISO)”...
  • Página 241 Almacenamiento de datos del original y método de uso Toque [Copia a] o [Mover a]. Toque el botón de la carpeta de des- tino a la que desee copiar o mover los datos. Toque [Aceptar]. Los datos se copian/mueven y aparecen en la carpeta de destino seleccionada.
  • Página 242: Sustitución De Consumibles

    Sustitución de consumibles Comprobación de la cantidad que queda de un consumible La máquina comprueba e indica la cantidad que queda de tinta, master, papel, así como el espacio que queda en el depósito de masters usados. NOTA: • Si la detección falla, no mostrará ningún informe. •...
  • Página 243 Sustitución de consumibles Consejo: Botón Info El icono en el botón de información muestra el estado actual de los consumibles que detecta la máquina. El icono cambia en función de la información corres- pondiente detectada del consumible. • Si los datos del consumible se han recuperado correctamente (icono normal) •...
  • Página 244: Sustitución Del Rollo De Master

    Cuando el rollo de master se agote, aparecerá un mensaje y la máquina se detendrá. Sustitúyalo por un nuevo rollo de master. Importante: • Para el rollo de master, se recomienda utilizar productos recomendados por RISO. • Mantenga la máquina encendida mientras sustituye el master. Compruebe que el indicador del Extraiga la unidad de creación de masters.
  • Página 245 Sustitución de consumibles Abra el soporte del rollo de master. Importante: • Procure no dañar la sección al retirar el envoltorio. Si la sección está doblada o la zona perfo- rada cortada, el master no se podrá utilizar. • No retire la cinta todavía. Cierre el soporte del rollo de master.
  • Página 246: Devuelva Cada Pieza A Su Posición

    Sustitución de consumibles Consejo: Si no puede introducir el master Introduzca el borde superior del master siguiendo estos pasos. Levante la Pestaña de la guía de masters. Gire el botón del borde de la Pestaña de la guía de masters hacia atrás y levante la aleta. Extraiga el master hasta la línea indicada por la flecha.
  • Página 247: Sustitución Del Cartucho De Tinta

    • Si se mancha las manos, etc. con tinta, láveselas inmediatamente con jabón, etc. Importante: • Para el cartucho de tinta, se recomienda utilizar productos específicos de RISO. • Mantenga la máquina encendida mientras sustituye el cartucho de tinta. • Sustitúyalo por un cartucho de tinta del mismo color. Si desea cambiar el color de la tinta, sustituya el tambor de impresión.
  • Página 248 Sustitución de consumibles NOTA: Cierre la puerta frontal. • Puede almacenar la tapa del cartucho de tinta en la parte superior derecha del cristal de expo- sición. Introduzca el nuevo cartucho de tinta. Alinee la flecha del cartucho de tinta con la marca de la unidad de tambor de impresión y pre- sione hasta el tope.
  • Página 249: Vaciado Del Depósito De Masters Usados

    Sustitución de consumibles Vaciado del depósito de masters usados Los masters usados se conservan en el depósito de masters usados. Cuando el depósito de masters usados esté lleno, aparecerá un mensaje y la máquina se detendrá. Elimine los masters usados. Cuidado: •...
  • Página 250 Sustitución de consumibles Deseche los masters expulsados. NOTA: • Si fuera necesario, deslice la palanca hacia la izquierda para bloquear el depósito de masters usados, y coloque el candado para mayor seguridad. p.207 Gire el depósito de masters usados hacia delante y deseche directamente el master usado al cubo de basura (o bolsa) sujetando la palanca de extracción.
  • Página 251: Sustitución Del Tambor De Impresión

    Sustitución de consumibles Sustitución del tambor de impresión Cuando lo sustituya por un tambor en color para cambiar los colores, o cuando extraiga papel atascado, siga los pasos para extraer el tambor. Asegúrese de utilizar un tambor en color especialmente diseñado y aprobado para su uso en esta máquina.
  • Página 252 Sustitución de consumibles Retire el tambor de impresión. Levante el tambor de impresión con las dos manos para extraerlo de la guía. A continuación, sustituya el tambor de impresión, retire el papel atascado, etc. Importante: • No toque el conector del tambor de impresión. Si lo hiciera, podría causar un fallo en la opera- ción del tambor de impresión debido a la elec- tricidad estática y a otros factores.
  • Página 253: Instalación Del Tambor De Impresión

    Sustitución de consumibles Instalación del tambor de impresión Coloque el tambor de impresión en Empuje el tambor de impresión tanto como pueda, después cierre la puerta frontal. la guía. Importante: • No agarre el tirador del tambor de impresión cuando empuje el tambor de impresión. Consejo: Al cambiar el tipo de tambor de impresión Cuando cambie el tipo de tambor de impresión, se...
  • Página 254: Desecho De Consumibles Vacíos

    Sustitución de consumibles Desecho de consumibles vacíos Deseche los cartuchos de tinta, interiores de masters y masters extraídos de acuerdo con la normativa de residuos de su localidad. Si fuera necesario, separe los componentes específicos siguiendo los procedimientos siguientes para desecharlos correctamente.
  • Página 255: Master Expulsado

    Sustitución de consumibles Master expulsado Piezas Materiales Material del master Plástico, papel japonés Material de la tinta Aceite de soja, hidrocarburos de petróleo, agua, pigmentos NOTA: • Fabricado con compuestos de carbono e hidrógeno. Si se quema totalmente, se convertirá en agua y dióxido de carbono.
  • Página 256: Mantenimiento

    • No efectúe ninguna modificación en la máquina ni extraiga piezas. • Ni Riso ni su concesionario (o representante autorizado) se consideran responsables del servicio de manteni- miento llevado a cabo por personal que no sea personal autorizado de Riso.
  • Página 257: Cabezal De Impresión Térmica

    Mantenimiento Cabezal de impresión térmica Limpie el cabezal de impresión térmica cada vez que cambie el rollo de master. Abra la Cubierta de la unidad de creación de masters y limpie suavemente el cabezal de impresión térmica en la parte posterior de la unidad varias veces con un paño suave o un pañuelo. Importante: •...
  • Página 258: Cristal Del Escáner Y Hoja Blanca De La Unidad Adf (Opcional)

    Mantenimiento Cristal del escáner y hoja blanca de la unidad ADF (opcional) Limpie con delicadeza el cristal del escáner y la hoja blanca varias veces con un paño suave o con un pañuelo. NOTA: • Como el cristal de exposición es muy delicado, evite que se golpee o se raye al utilizar un objeto duro. Para el alimentador automático de documentos AF-VI:II Limpie mientras gira el cilindro blanco.
  • Página 259: Cilindro De Presión

    Mantenimiento Cilindro de Presión Si el cilindro de presión (que presiona el papel de impresión contra el tambor de impresión) está manchado, pueden aparecer franjas de suciedad en el reverso de las hojas impresas. Si esto ocurre, limpie suavemente el cilindro de presión con un paño suave humedecido con alcohol. Para extraer el tambor de impresión, consulte p.249.
  • Página 260: El Exterior

    Mantenimiento El exterior Limpie el exterior de la impresora con regularidad con un paño suave para evitar que se ensucie. Si utiliza un producto de limpieza, utilice uno recomendado por su representante autorizado. Importante: • Puesto que el exterior de la máquina es de plástico, no utilice nunca alcohol o disolventes cuando limpie. •...
  • Página 261 Mantenimiento Limpieza...
  • Página 262: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Cuando aparece un mensaje Consulte la siguiente información para determinar la causa y tomar las medidas correspondientes cuando la máquina deje de funcionar y aparezca un mensaje. Cuidado: • Las puntas del gancho de separación del papel y del gancho de extracción de masters son afiladas. Al insertar la mano en el interior de la máquina para retirar papel, procure no tocar el gancho de separación del papel o el gan- cho de extracción de masters.
  • Página 263: T00-000:Errores De Servicio Técnico

    Resolución de problemas T00-000:Errores de servicio técnico Mensaje Posible causa Acción ¡¡Cambio de batería!! Queda poca batería o se ha Póngase en contacto con su distribuidor Llame al servicio agotado. (o representante autorizado) para que técnico cambie la batería. Pulse el tecla para que desaparezca el mensaje de error.
  • Página 264 Resolución de problemas Mensaje Posible causa Acción Master no está en su lugar No hay master o está mal Extraiga la unidad de creación de masters Introduzca el extremo del master en instalado. y vuelva a instalar el master. su entrada y cierre la unidad de p.242 creación de master Importante:...
  • Página 265: B00-000:Errores De Dispositivos Opcionales

    Resolución de problemas B00-000:Errores de dispositivos opcionales Mensaje Posible causa Acción No identificado • En la ranura USB hay Conecte un Drive Flash USB para esta conectado algo que no es el máquina. Drive Flash USB. p.13 • Un Drive Flash USB defectuoso está...
  • Página 266: C00-000:Errores De Consumibles

    Resolución de problemas C00-000:Errores de consumibles Mensaje Posible causa Acción Ponga papel No hay papel de impresión en la Ponga papel en la bandeja de bandeja de alimentación de alimentación de papel. papel. p.38 Las cajas de masters usados 1 y 2 El depósito de masters usados Vacíe el depósito de masters usados.
  • Página 267 Sustituir el cartucho de tinta incorrecto. Importante: ó contacte con Riso • Utilice cartuchos de tinta especialmente diseñados y aprobados para ser utilizados en esta máquina. De lo contrario podría provocar problemas o dañar la máquina.
  • Página 268 ó no es compatible master incorrecto. p.242 Sustituir el rollo de master Importante: ó contacte con Riso • Utilice rollos de master especialmente diseñados y aprobados para ser utilizados en esta máquina. De lo contrario podría provocar problemas o dañar la máquina.
  • Página 269: J00-000:Error De Atasco De Papel

    Resolución de problemas J00-000:Error de atasco de papel Aparece cuando el documento original o el papel de impresión está atas- cado dentro de la máquina, la unidad ADF opcional o el clasificador. El icono intermitente de la ilustración ( ) indica la ubicación del papel atascado.
  • Página 270 Resolución de problemas Área Posible causa Acción indicada/ intermitente Original atascado en la unidad ADF opcional. Para el alimentador automático de documentos DX-1 Importante: • Procure no tocar el cilindro del interior de la unidad. Podría manchar el original o producir un atasco de papel.
  • Página 271 Resolución de problemas Área Posible causa Acción indicada/ intermitente Original atascado en la unidad ADF opcional. Para el alimentador automático de documentos DX-1 Extracción de originales atascados en la cinta de documentos dúplex Abra la tapa del ADF ( ) y levante la bandeja de documentos como se muestra Extraiga el original ( Extracción de originales atascados en la...
  • Página 272 Resolución de problemas Área Posible causa Acción indicada/ intermitente Papel atascado en el tambor de impresión. Extraiga el tambor de impresión. p.249 Retire el papel atascado. Vuelva a colocar el tambor de impresión. Toque [Aceptar]. Cuidado: • Las puntas del gancho de separación del papel y del gancho de extracción de masters son afiladas.
  • Página 273: Estructura De Los Mensajes Emergentes

    Resolución de problemas Estructura de los mensajes emergentes Los mensajes emergentes indican diversos estados operativos. Algunos permiten la continuación de los procesos pero otros, según el contexto, le pedirán que realice una acción antes de continuar con el proceso. Número de error Una letra de referencia (E/F) y un número de identificación.
  • Página 274: F00-000:Mensaje De Advertencia

    La cubierta del cristal de exposición se cerrada, desaparece el mensaje de abrió durante el proceso de edición de la si el original se mueve advertencia. función Editor de RISO. no se puede obtener Toque [Cerrar]. el resultado deseado (También puede pulsar el tecla (Acción)
  • Página 275 Resolución de problemas Mensaje Síntoma/Acción Cómo borrar un mensaje emergente !!Forma de área complicada!! (Síntoma) Toque [Aceptar]. La forma del área seleccionada es Macar de nuevo las demasiado complicada para poder superficies de edición y reconocerse. rehacer la separación de los colores (Acción) No solape las áreas de lápiz.
  • Página 276 Resolución de problemas Mensaje Síntoma/Acción Cómo borrar un mensaje emergente !! ¡Multi-up no está (Síntoma) Toque [Cerrar]. disponible con este tamaño Las funciones Múltiple no se pueden (También puede pulsar el tecla de papel !! utilizar si hay papel personalizado en la para borrarlo.) Sustituir por papel adecuado bandeja de alimentación de papel.
  • Página 277 Resolución de problemas Mensaje Síntoma/Acción Cómo borrar un mensaje emergente Tamaño del original excede (Síntoma) • Al cambiar el ajuste “Tamaño origina”: los límites del Multi-up “Múltiple” no está disponible para el Toque [Tamaño origina]. Especificar tamaño original tamaño del original. •...
  • Página 278 Resolución de problemas Mensaje Síntoma/Acción Cómo borrar un mensaje emergente La temperatura de la (Síntoma) • Al reanudar el trabajo de Cuando la temperatura de uso es baja, impresora es baja impresión: no es posible utilizar “Alta Velocidad”. "Alta Velocidad" no está Toque [Continuar].
  • Página 279 (Acción) Coloque el original sobre el cristal de exposición. Inicializando tarjetad de (Síntoma) Toque [Cerrar]. La RISO Network Card está arrancando. (También puede pulsar el tecla para borrarlo.) (Acción) Por favor espere Espere un momento. También puede imprimir desde la máquina.
  • Página 280 Resolución de problemas Mensaje Síntoma/Acción Cómo borrar un mensaje emergente No hay espacio suficiente en (Síntoma) Toque [Cerrar]. el dispositivo USB Espacio libre insuficiente en el Drive (También puede pulsar el tecla Cambiar el dispositivo USB Flash USB. para borrarlo.) o suprimir ficheros •...
  • Página 281 Resolución de problemas Mensaje Síntoma/Acción Cómo borrar un mensaje emergente El tambor 1 de impresión (Síntoma) • Al crear un master con el tambor 1: reducirá la cantidad de El tambor A4/Letter-R está ajustado en Toque [Sí]. masters utilizados el tambor 1. El uso del tambor 1 permite (También puede pulsar el tecla ¿Desea crear un master reducir el uso del master más que al...
  • Página 282: Pantalla De Información Sobre Consumibles

    Resolución de problemas Pantalla de información sobre consumibles Con el fin de garantizar una impresión óptima, la máquina obtiene información de los consumibles. Si la información correspondiente adquirida no es correcta, aparece la Pantalla de Información de Consumibles. Introduzca los valores adecuados. El icono del botón Info aparecerá...
  • Página 283: Descripción

    Resolución de problemas Visualización en pantalla Descripción Valores [H2] Ajuste fino densidad impresión (para el 1 (Claro) - 5 (Oscuro) tambor 1) [H8] Ajuste fino densidad impresión (para el tambor 2) Seleccione un nivel de densidad de impresión para ajustar la tinta y obtener una impresión precisa.
  • Página 284 Resolución de problemas Visualización en pantalla Descripción Valores [H4] Densidad master 1 (Claro) - 10 (Oscuro) Seleccione la densidad estándar que se aplicará durante la creación del master. [H5] Ajuste fino densidad impresión 1 (Claro) - 5 (Oscuro) Seleccione un nivel de densidad de impresión para ajustar el master y obtener una impresión precisa.
  • Página 285: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Si tiene algún problema, consulte primero el siguiente cuadro para encontrar respuestas antes de llamar al servicio técnico. Problema Posible causa Acción No desaparece la indicación Los consumibles (tinta, rollo de Después de introducir el cartucho de tinta, de error a pesar de que los master) no se han ajustado gírelo en el sentido de las agujas del reloj...
  • Página 286 Resolución de problemas Problema Posible causa Acción El papel se atasca en el Hay papel enganchado en el Tire de la palanca de liberación del alimentador automático de alimentador automático de originales del ADF hacia la derecha o gire documentos AF-VI:II documentos AF-VI:II.
  • Página 287 Resolución de problemas Problema Posible causa Acción El papel se atasca en el El papel está enganchado en el Extracción de originales atascados en alimentador automático de alimentador automático de la cinta de documentos documentos DX-1 (opcional). documentos DX-1. Abra la tapa del alimentador automático de documentos ( ) y levante el cilindro de alimentación como se muestra (...
  • Página 288 Resolución de problemas Problema Posible causa Acción El papel rebasa el tope de la Siga los pasos para nivelar la bandeja de salida de la forma siguiente: bandeja de salida. Pliegue las guías del papel de la bandeja de salida/tope. Levante los lados de la bandeja de recepción con las dos manos y mueva el eje de dicha bandeja hasta...
  • Página 289 Resolución de problemas Problema Posible causa Acción • El papel no se introduce La presión de manipulación del papel • Para papel que crea fácilmente uniformemente desde la no se ha ajustado correctamente. polvo, saltos o para el reverso de las bandeja de alimentación de tarjetas postales que está...
  • Página 290 Resolución de problemas Problema Posible causa Acción El papel se pega a la El margen en la parte superior del El margen del original (parte superior en la superficie del tambor de original o de la impresión es dirección de salida del papel) debe tener al impresión.
  • Página 291 Resolución de problemas Problema Posible causa Acción Secciones de las copias ¿Está el tambor A4/Letter-R ajustado Las secciones que superan el intervalo de procedentes del tambor 1 están en el tambor 1? impresión máximo del tambor no se incompletas. imprimen. En particular, al ajustar [Girar] se invierte el original verticalmente y pueden producirse resultados imprevistos.
  • Página 292 Resolución de problemas Problema Posible causa Acción El ordenador ha enviado el ¿Aparece la pantalla Admin.? Toque y vaya a la pantalla Básico archivo, pero la máquina no lo desde la pantalla Admin. ha recibido. Los bordes de las copias Se colocó...
  • Página 293 Resolución de problemas Problema Posible causa Acción No se puede colocar el tambor El tambor de impresión se detuvo en Tras girar manualmente el tambor de de impresión en su sitio. una posición incorrecta después de la impresión, asegúrese de que la marca rotación.
  • Página 294: Apéndice

    RISO Network Card Utilícela para conectar la máquina directamente a la red. Viene con el programa RISO-MONITOR que le permite comprobar el estado de la máquina desde los ordenado- res. Tarjeta de almacenamiento de documentos DM-128CF/DM-512CF Una tarjeta de almacenamiento para usar la función Memoria de almacenamiento.
  • Página 295: Especificaciones

    Apéndice Especificaciones RISO ME9450 Métodos de creación de masters/ Creación de masters digitales a gran velocidad/impresión totalmente impresión automática por plantilla Tipo de original Libro (10 kg [22 lb] o menos), hoja Tamaño del original (mín./máx.) Al utilizar el cristal de exposición: 50 mm ×...
  • Página 296 Separador de trabajos, RISO Network Card, Tarjeta de almacenamiento de documentos DM-128CF/DM-512CF, RISO Controller IS300, Soporte RISO tipo D (II), Soporte RISO tipo N (II), Bandeja de apilamiento ancha, Kit de cubiertas: Alimentación/expulsión del papel, Kit de alimentación de tarjetas, Kit de alimentación de sobres, RISO Printer Driver for Macintosh Ruido de funcionamiento Máx.
  • Página 297 Apéndice NOTA: • Debido a mejoras y cambios en la máquina, algunas de las imágenes y explicaciones de este manual pueden no corresponderse a las de su máquina. • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. La altura incluye la altura del soporte designado. El peso no incluye la tinta ni el master.
  • Página 298 Apéndice RISO ME9350 Métodos de creación de masters/ Creación de masters digitales a gran velocidad/impresión totalmente impresión automática por plantilla Tipo de original Libro (10 kg [22 lb] o menos), hoja Tamaño del original (mín./máx.) Al utilizar el cristal de exposición: 50 mm ×...
  • Página 299 Separador de trabajos, RISO Network Card, Tarjeta de almacenamiento de documentos DM-128CF/DM-512CF, RISO Controller IS300, Soporte RISO tipo D (II), Soporte RISO tipo N (II), Bandeja de apilamiento ancha, Kit de cubiertas: Alimentación/expulsión del papel, Kit de alimentación de tarjetas, Kit de alimentación de sobres, RISO Printer Driver for Macintosh Ruido de funcionamiento Máx.
  • Página 300 Apéndice NOTA: • Debido a mejoras y cambios en la máquina, algunas de las imágenes y explicaciones de este manual pueden no corresponderse a las de su máquina. • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. La altura incluye la altura del soporte designado. El peso no incluye la tinta ni el master.
  • Página 301 Apéndice RISO ME6350 Métodos de creación de masters/ Creación de masters digitales a gran velocidad/impresión totalmente automática por plantilla impresión Tipo de original Libro (10 kg [22 lb] o menos), hoja Tamaño del original (mín./máx.) Al utilizar el cristal de exposición: 50 mm ×...
  • Página 302 Separador de trabajos, RISO Network Card, Tarjeta de almacenamiento de documentos DM-128CF/DM-512CF, RISO Controller IS300, Soporte RISO tipo D (II), Soporte RISO tipo N (II), Bandeja de apilamiento ancha, Kit de cubiertas: Alimentación/expulsión del papel, Kit de alimentación de tarjetas, Kit de alimentación de sobres, RISO Printer Driver for Macintosh Ruido de funcionamiento Máx.
  • Página 303 Apéndice NOTA: • Debido a mejoras y cambios en la máquina, algunas de las imágenes y explicaciones de este manual pueden no corresponderse a las de su máquina. • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. La altura incluye la altura del soporte designado. El peso no incluye la tinta ni el master.
  • Página 304: Índice

    Índice Numerics Botón de subida/bajada de la bandeja de alimentación ............ 20 , 39 2 para arriba ..........77 , 78 , 82 Botones comunes ..........33 2Color fácil .............99 , 193 Cabezal de impresión térmica ..... 21 , 255 Acceso de identificación de usuario ...131 , 142 Cambio de las direcciones de salida ....60 Acceso directo ............
  • Página 305 Índice Depósito de Masters Usados ......247 Depósito de masters usados 1 ......20 Gancho de Separación ....... 257 , 270 Depósito de masters usados 2 ......21 Gestión completa ........130 , 131 Desactivación del acceso de identificación del Gestión de usuario ........
  • Página 306 Índice Número min. copias ..........197 Lado escaneo -ADF ..........193 Lado escaner -ADF ..........180 Orden de datos ............222 Lápiz ............... 64 Orientación de papel de impresión .......81 Lápiz (Más claro) ........... 64 Orientación del original y resultados de impresión ..78 Lápiz (Más oscuro) ..........
  • Página 307 Tecla Programas ............24 RISO COPY COUNT VIEWER (VISOR DE Teclas de ajuste de la densidad de impresión ...116 CANTIDAD DE COPIAS DE RISO) ..... 15 Texto (modo de procesamiento de imágenes) ..64 RISO Network Card ..........292 Texto y foto (modo de procesamiento de imágenes) ...64 RISO Printer Driver ..........
  • Página 308 Índice Velocidad de impresión ......... 24 Velocidad impres’n ........114 , 193 Velocidad (velocidad de impresión) ....114 Ver lista trabajos ..........192 Vertical Print Position Adjustment Indicator (Indicador de ajuste de la posición de impresión vertical) ....24 Vertical Print Position Adjustment Keys (Teclas de ajuste de la posición de impresión vertical) ..

Este manual también es adecuado para:

Me 6450Me 9350Me 6350

Tabla de contenido