RS Pro RSDG2000X Inicio Rápido
RS Pro RSDG2000X Inicio Rápido

RS Pro RSDG2000X Inicio Rápido

Generador de formas de onda de función/arbitrarias
Ocultar thumbs Ver también para RSDG2000X:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quick Start
RSDG2000X
Function/Arbitrary
Waveform Generator
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RS Pro RSDG2000X

  • Página 1 Quick Start RSDG2000X Function/Arbitrary Waveform Generator...
  • Página 3: General Safety Summary

    General Safety Summary Carefully read the following safety precautions to avoid any personal injuries or damages to the instrument and any product connected to it. To avoid potential hazards, please use the instrument as specified. Only the qualified technician can service the instrument. Avoid fire or personal Injury.
  • Página 4 Adjust the Handle When using the instrument, users can adjust the handle to a position which makes it easier to operate and observe. Carrying Position Horizontal Position Figure 1 Adjust the Handle...
  • Página 5: The Front Panel

    The Front Panel...
  • Página 6 1. Power Key This key is used to turn on/off the generator. When the power key is off, it is in the power off state. 2. USB Host The generator supports U-Disk using FAT format. It’s used to read waveforms or state files from a U-Disk or store the current state of the instrument to the U-Disk. Users can update the firmware through U-Disk.
  • Página 7 7. Channel Control Area CH1 Control/Output Key Output key on the left is used to turn on/off CH1output. The nominal output impedance of the BNC connector is 50Ω. When pressing (the key backlight turns on), the connector outputs waveform according to the current configuration ofCH1. Output CH2 Control/Output Key Output...
  • Página 8 9. Function Keys ----Modulation This key is used to enable the modulation screen and allow for several types of modulation. It generates AM, DSB-AM, FM, PM, ASK, FSK and PWM modulated signals. •It supports “Internal” and “External” modulation sources. •The corresponding key backlight will turn on when this function is selected. Sweep ----Sweep This key is used to generate sweeping frequency signals of Sine, Square, Ramp and Arbitrary.
  • Página 9 Utility ----Utility Functions and System Settings This key is used to set system parameters and check version information. •Press this key and then press the help soft key to obtain built-in help information about the product. •The corresponding key backlight will turn on when this function is selected. Store/Recall ----Store and Recall Through this key, users can store/recall the instrument’s state or arbitrary waveform data edited by users.
  • Página 10 Waveforms ---- Ramp Provide ramp waveform output which ranges from 1μHz to 1MHz. Waveforms •Back light of will turn on when this function is selected. •“Frequency/Period”, “Amplitude/High level”, “Offset/Low level”, “Phase” and “Symmetry” of the ramp waveform can be adjusted. Waveforms ---- Pulse Provide pulse waveform output which ranges from 1μHz to 25MHz.
  • Página 11: The Rear Panel

    The Rear Panel Figure 3 Rear Panel...
  • Página 12 Counter BNC connector. The input impedance is 1MΩ. This connector is used to accept the signal measured by the frequency counter. Aux In/Out BNC connector. The function of this connector is determined by the current work mode of the instrument. •Sweep/Burst trigger signal input port of external trigger.
  • Página 13 AC Power Supply Input The generator can accept two different types of AC input power. AC power: 100-240V, 50/60Hz or 100-120V, 400Hz Fuse: 1.25A, 250V USB Device Used when connecting the instrument to an external computer to allow waveform editing (such as EasyWave) and remote control. LAN Interface Through this interface, the generator can be connected to your computer or network for remote control.
  • Página 14: Touch Screen Display

    Touch Screen Display The generator can only display parameters and waveform of one channel at a time. The picture below shows the interface when CH1 chooses AM modulation of sine waveform. The information displayed may vary depending on the function selected. The entire screen of the generator is a touch screen.
  • Página 15 2. Channel Status Bar Indicate the selected status and output configuration of the channels. Touch this area of the screen to switch to the corresponding channel. If you touch again, the short cut menus of function keys will be recalled: Mod、Sweep、Burst、Parameter、Utility and Store/Recall. 3.
  • Página 16 Use Built-In Help System To obtain built-in help information of the product, please press Utility key first, then press Page 1/2 and Help, use the knob to choose the finally press Select to obtain help information. help item youwant, The common help information is listed as the following: 1.System information.
  • Página 17 Introduction of EasyWave Arbitrary editing software EasyWave provides 9 standard waveforms: Sine, Square, Ramp, Pulse, ExpRise, ExpFall, Sinc, Noise and DC, which meets most engineers’ basic needs. In addition, it provides several ways of manual drawing, point-to-point line drawing and arbitrary point drawing. EasyWave allows for fast and easy creation of complex waveforms.
  • Página 19 Schnellstart RSDG2000X Funktion/Generator fü r beliebige Wellenformen...
  • Página 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, um Verletzungen oder Beschädigungen des Gerätes und des damit verbundenen Produkts zu vermeiden. Um möglicheGefahren zu vermeiden, das Gerät bitte wie angegeben verwenden. Nur das qualifizierte Fachpersonal darf das Gerät bedienen. Brände und Personenschäden verhindern. Verwenden Sie eine geeignete Stromleitung -Verwenden Sie nur die spezielle Stromleitung, die von den örtlichen Behörden genehmigt wurde.
  • Página 22 VORSICHT: Zeigt an, dass eine mögliche Beschädigung des Gerätes oder anderer Sachwerte auftreten kann. Gefährliche Warnung Schützendes Gehäuse Netz Spannung Erdung Masse schalter Begriffe, die auf dem Instrument verwendet werden. Diese Begriffe können auf dem Produkt erscheine...
  • Página 23 Anpassen des Griffs Wenn Sie das Instrument verwenden, können Sie den Griff in einer Position justieren, die das Bedienen und Beobachten einfacher macht. Trageposition Horizontale Position Abbildung 1 Passen Sie den Griff an...
  • Página 24: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld 1. Netztaste 2. USB- 2. USB-HOST USBHost 3. Touchscreen-Display 4. Numerische Tastatur 5. Knopf 6. Pfeiltasten 7. CH1/CH2 Steuerung/Ausgang 8. Kanalwahltaste 9. Funktionstasten 10. Wellenform-Option 11. Menütasten...
  • Página 25 1. Netztaste Diese Taste dient zum Ein-/Ausschalten des Generators. Wenn die Ein-/-Aus-Taste ausgeschaltet ist, befindet sich das Instrument im Ausschaltzustand. 2. USB-Host Der Generator unterstützt USB-Sticks im FAT-Format. Es wird verwendet, um Wellenformen oder Zustandsdateien von einem USB-Stick zu lesen oder den aktuellen Zustand des Instruments auf einem USB-Stick zu speichern. Benutzer können die Firmware über einen USB-Stick aktualisieren. 3.
  • Página 26 7. Kanal Steuerbereich CH1 Steuer-/ Ausgangstaste Taste auf der linken Seite wird zum Ein-/Ausschalten des CH1-Ausgangs verwendet. Ausga Die Nennausgangsimpedanz des BNC-Steckers beträgt 50Ω. Wenn Sie die Ausga Taste drücken (die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich ein), gibt der Anschluss die Signalform entsprechend der aktuellen Konfiguration von CH1 aus.
  • Página 27 FSK und PWM modulierte Signale. • Unterstützt werden die Modulationsquellen "Intern" und "Extern". • Die entsprechende Tastenbeleuchtung wird eingeschaltet, wenn diese Funktion aktiviert ist. Sweep ----Sweep Diese Taste wird verwendet, um Sweep-Frequenzsignale von Sinus, Quadrat, Rampe und Beliebig zu erzeugen. •...
  • Página 28 Ü ber diese Taste können Benutzer den Status des Geräts oder beliebige Wellenformdaten speichern, die von den Benutzern bearbeitet wurden. • Da es das Dateiverwaltungssystem unterstützt, können Benutzer allgemeine Dateioperationen durchführen. • Zusätzlich zum eingebauten nichtflüchtigen Speicher (C-Disk) kann auch ein externer USB-Stick (D-Disk) verwendet werden. •...
  • Página 29 Wellenformen ----Rauschen Ein weißes Gauss-Rauschen mit einer Bandbreite von 120 MHz wird ausgegeben. •Die Hintergrund Wellenformen beleuchtung schaltet sich ein, wenn diese Funktion ausgewählt ist. • "Stdev" und "Mean" des Rauschsignals können eingestellt werden. Wellenformen ---- Arb Beliebige Wellenformausgabe im Bereich von 1μHz bis 20MHz. •Die Hintergrundbeleuchtung der Wellenformen schaltet sich ein, wenn diese Funktion ausgewählt ist.
  • Página 30: Die Rü Ck Seite

    seite Die Rü ck seite Abbildung 3 Rückansicht...
  • Página 31 1. Zä hler BNC-Stecker. Die Eingangsimpedanz beträgt 1 MΩ. Dieser Stecker dient zur Annahme des vom Frequenzzähler gemessenen Signals. AUX-EINGANG/AUSGANG BNC-Stecker. Die Funktion dieses Steckers wird durch den aktuellen Betriebsmodus des Gerätes bestimmt. • Sweep-/Burst-Triggersignal-Eingang des externen Triggers. • Sweep-/Burst Trigger Signal Ausgang des internen/manuellen Triggers. •...
  • Página 32 5. Wechselstromeingang Der Generator kann zwei verschiedene Arten von Wechselstromeingangsleistung annehmen. Wechselstrom: 100240V, 50 / 60Hz oder 100-120V, 400HzSicherung: 1,25A, 250V 6. USB-Gerä t Wird verwendet, um das Instrument an einen externen Computer anzuschließen, um Wellenformbearbeitung (wie EasyWave) und Fernbedienung zu ermöglichen. 7.
  • Página 33 Touchscreen-Display Der Generator kann nur Parameter und Wellenform von jeweils einem Kanal anzeigen. Das Bild unten zeigt die Schnittstelle, wenn CH1 die AM-Modulation der Sinuskurve wählt. Die angezeigten Informationen können je nach ausgewählter Funktion variieren. Der gesamte Bildschirm des Generators ist ein Touchscreen. Sie können das Instrument mit dem Finger oder einem Touch Pen bedienen. Die meisten Funktionen und Auswahlmöglichkeiten können gewählt werden, indem Sieden Touchscreen in einer ähnlichen Weise wie die Tasten und Knöpfe des Bedienfelds nutzen.
  • Página 34 2. Kanalstatusleiste Zeigt die ausgewählte Status- und Ausgangskonfiguration der Kanäle an. Berühren Sie diesen Bereich, um zum entsprechenden Kanal zu wechseln. Wenn Sie erneut berühren, werden die Verknüpfungs-Menüs der Funktionstasten aufgerufen: Mod、Sweep、Burst、Parameter、Dienstprogramm und Speichern/Abrufen. 3. Grundlegende Wellenformparameter Zeigt die aktuellen Wellenform-Parameter für jeden Kanal an. Tippen Sie auf diesen Bereich, um den zu konfigurierenden Parameter zu markieren, und verwenden Sie die Zifferntasten oder den Drehknopf, um den Parameterwert zu ändern.
  • Página 35 6. Menü Berühren Sie hier das Menü, das der angezeigten Funktion entspricht. Zum Beispiel zeigt das Bild oben die Parameter der "AM-Modulation". Nach Berühren des Menüs auf dem Touchscreen, um den entsprechenden Parameter auszuwählen, verwenden Sie die Zifferntasten oder den Regler, um den Parameterwert zu ändern. 7.
  • Página 36 Das integrierte Hilfesystem verwenden Um die integrierten Hilfeinformationen zu erhalten, drücken Sie bitteDrücken Sie anschließend Auswä hlen, umHilfeinformationen zu erhalten.Und drücken Sie Diens dann Seite 1/2 und Hilfe und wählen Sie gewünschte Option über den Drehknopf. tprogr Die allgemeinen Hilfeinformationen werden wie folgt aufgelistet: 1- Systeminformation.
  • Página 37 Einfü hrung von EasyWave Die EasyWave-Software zum beliebigen Bearbeiten bietet neun Standard-Wellenformen: Sinus, Quadrat, Rampe, Puls, ExpAnstieg, ExpAbfall, Spalt, Rauschen und DC, die den größten Anforderungen der Ingenieure gerecht wird. Darüber hinaus bietet es mehrere Möglichkeiten der manuellen Zeichnung, Punkt-zu-Punkt- Zeichnung und beliebige Punktzeichnung.
  • Página 39 Démarrage Rapide RSDG2000X Gé né rateur d’ondes Fonction/Arbitraire...
  • Página 41: Résumé Sur La Sé Curité En Gé Nérale

    Résumé sur la sé curité en gé nérale Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter toute blessure personnelle ou des dommages à l'instrument et à tout produit qui lui est connecté. Pour éviter tout danger, veuillez utiliser l'instrument comme spécifié. Seul un technicien qualifié...
  • Página 42 CAUTION: signifie qu'un dommage éventuel concernant l'instrument ou tout autre bien peut se produire.
  • Página 43 Régler la poigné e Pendant l'utilisation de l'instrument, les utilisateurs peuvent ajuster la poignée à une position qui rend plus facile l’utilisation et l'observation de l’instrument Position de transport Position horizontale Figure 1 Régler la poignée...
  • Página 44 La face avant 1.Touche d’alimentation 2.USBhôte 3.Écran tactile 4. Clavier numérique ’ 5. Bouton 6. Touches directionnelles 7.Contrôle CH1/CH2/ Port de sortie 8. Touche sélection canal 9. Touches de fonctions 10.Option ondes 11.Touches de menu Figure 2La face avant...
  • Página 45 Touche d’alimentation Cette touche est utilisée pour activer / désactiver le générateur. Lorsque la touche d'alimentation est désactivée, l’instrument est hors tension. USB hô te Le générateur prend en charge un disque U en utilisant le format FAT. Il est utilisé pour lire des ondes ou l’état des fichiers à partir d'un disque U ou pour stocker l'état actuel de l'instrument dans le disque U.
  • Página 46 7. Zone de contrô le de canel ToucheCH1contrô le/sortie Output touche sur la gauche est utilisée pour activer/désactiver la sortie CH1. L’impédance nominale de sortie du connecteur BNC est 50Ω. En appuyant Output (le rétro-éclairage de la touche devient actif), le connecteur produit des ondes selon la configuration actuelle de CH1. Touche CH2 contrô...
  • Página 47 9. Touches de fonction ----Modulation Cette touche est utilisée pour activer l'écran de modulation et permettre plusieurs types de modulation. Elle génère des signaux modulés AM, DSB-AM, FM, PM, ASK, FSK et PWM. • Elle prend en charge les sources de modulation "internes" et "externes". •...
  • Página 48 Utilité ----Fonctions d’utilité et réglage du système Cette touche est utilisée pour définir les paramètres du système et vérifier les informations de version. • Appuyez sur cette touche, puis appuyez sur la touche programmable pour obtenir l'aide intégrée se rapportant aux informations concernant le produit. •...
  • Página 49 Ondes ---- Rampe Fournit à la sortie des ondes type rampe qui vont de 1μHz à 1MHz. •L’éclairage de sera activé quand cette fonction est sélectionnée. Waveforms •“Fréquence / Période "," Amplitude / Niveau élevé "," Décalage / Faible niveau "," Phase "et" Symétrie "de l'onde rampe peuvent être ajustés. Ondes ---- Impulsions Fournit à...
  • Página 50 11.Touches de menu Ces touches correspondent au menu affiché sur l’écran au-dessus d’elles. Appuyez sur une touche pour activer le menu correspondant.
  • Página 51 La face arriè re Figure 3Face arrière...
  • Página 52 1.Comteur Connecteur BNC. L'impédance d'entrée est 1MΩ. Ce connecteur est utilisé pour accepter le signal mesuré par le compteur de fréquences. 2.Aux In/Out Connecteur BNC. La fonction de ce connecteur est déterminée par le mode de travail en cours de l'instrument. •...
  • Página 53 5.Entrée alimentation secteur Le générateur peut accepter deux types d’entrées d’alimentation secteur: 100-240V, 50 / 60Hz ou 100-120V, 400Hz Fusible: 1,25A, 250V 6. PériphériqueUSB Utilisé lors de la connexion de l'instrument à un ordinateur externe pour pouvoir modifier les ondes (comme EasyWave) et pour le contrôle à distance. 7.
  • Página 54: É Cran Tactile

    É cran tactile Le générateur ne peut afficher,à la fois, que les paramètres et les ondes d'un seul canal. L'image ci-dessous montre l'interface lorsqu’on choisit CH1 pourune modulation AM des ondes sinusoï dales. Les informations affichées peuvent varier selon la fonction sélectionnée. La totalité...
  • Página 55 Barre d’état du canal Indique la configuration sélectionnée de l'état et de la sortie des canaux. Touchez cette zone de l'écran pour passer à la chaî ne correspondante. Si vous appuyez de nouveau, les menus des raccourcis des touches de fonction seront rappelés: Mod, Sweep, Burst, Parameter, Utility et Store / Recall. 3.
  • Página 56 7.Zone des paramètres de modulation Montre les paramètres de la fonction modulation en cours. Après avoir touché cette zone de l'écran ou après avoir appuyé sur le menu correspondant, utilisez les touches numériques ou le bouton pour changer la valeur du paramètre.
  • Página 57 Utilisation du système d’aideintégrée Pour obtenir des informations d’aide intégrée, veuillez appuyer Utility puis sur Page 1/2 et Help, utilisez le bouton pour choisir l’aide voulueEt finalement appuyez sur Select pour obtenir l’information d’aide. Les informations d'aide commune sont répertoriées comme suit: 1.
  • Página 58: Présentation De Easywave

    Présentation de EasyWave Le logiciel d'édition arbitraire EasyWave fournit 9 formes d’ondes standard: Sinus, Carré, Rampe, Pulse, ExpRise, ExpFall, Sinc, Bruit et DC, ce qui répond aux besoins de base de la plupart des ingénieurs. En outre, il offre plusieurs façons de faire un dessin manuellement, dessin au trait de point à point et dessin arbitraire de points.
  • Página 59 Inicio rá pido RSDG2000X Generador de formas de onda de Genera funció n/arbitrarias...
  • Página 61: Resumen De Seguridad General

    Resumen de seguridad general Lea cuidadosamente las siguientes precauciones de seguridad para evitar cualquier lesión o daño personal al instrumento o a cualquier producto que se conecte al mismo. Para evitar posiblespeligros, use el instrumento según las especificaciones. Só lo un técnico calificado puede reparar el instrumento. Evite incendios o lesiones personales.
  • Página 62: Ajustar La Manija

    Ajustar la manija Al usar el instrumento, los usuarios pueden ajustar la manija a una posición que haga más cómoda la operación y observación. Posición de llevado Posición horizontal Figura 1 Ajuste la manija...
  • Página 63: Panel Frontal

    Panel frontal Figura 2 Panel delanter...
  • Página 64 1. Tecla de encendido Esta tecla se usa para encender o apagar el generador. Cuando la tecla de encendido está apagada, está en estado de apagado. 2. Huésped USB El generador soporta U-Disk con formato FAT. Se usa para leer formas de onda o archivos de estado de un U-Disk o almacenar el estado actual del instrumento al U- Disk.
  • Página 65 Á rea de control de canal Tecla de Control/Salida de CH1 Salida tecla de la izquierda se usa para encender o apagar la salida del CH1. La impedancia de salida nominal del conector BNC es de 50Ω. Al presionarla Salida (la tecla se enciende), el conector da salida a formas de onda según la configuración actual del CH1.
  • Página 66 Teclas de funció n ----Modulació n Esta tecla se usa para habilitar la pantalla de modulación y permite diferentes tipos de modulación. Genera señales AM, DSB-AM, FM, PM, ASK, FSK y PWM moduladas. •Soporta fuentes de modulación “internas” y “externas”. •La tecla correspondiente se encenderá...
  • Página 67 Utilidades ---- Funciones de utilidades y ajustes del sistema Esta tecla se usa para establecer los parámetros del sistema y verificar la versión de información. •Presione esta tecla y luego la tecla de ayuda para obtener información de ayuda incorporada sobre el producto. •La tecla correspondiente se encenderá...
  • Página 68 •La luz de se en Formas de cenderá cuando se seleccione esta función. onda •Se pueden ajustar la “Frecuencia/período”, “Amplitud/alto nivel”, “Compensación/bajo nivel”, “Fase” y “Simetría” de la forma de onda de rampa. Formas de ---- Pulso onda Brinda salida de formas de onda de pulso que van de 1μHz a 25MHz. •La luz de se en Formas de cenderá...
  • Página 69: Panel Trasero

    Panel trasero Figura 3 Panel trasero...
  • Página 70 1. Contador Conector BNC. La impedancia de entrada es de 1MΩ. Este conector se usa para aceptar la señal medida por el contador de frecuencia. 2. In/Out auxiliar Conector BNC. La función de este conector está determinada por el modo de trabajo actual del instrumento. •Puerto de entrada de señal de disparo de barrido/ráfaga del disparador externo.
  • Página 71 6. Entrada de alimentació n de energí a CA El generador puede aceptar dos tipos distintos de entrada de CA. Alimentación de CA: 100-240V, 50/60Hz or 100-120V, 400Hz Fusible: 1.25A, 250V 7. Dispositivo USB Se lo usa para conectar el instrumento a una computadora externa y permitir edición de formas de onda (como EasyWave) y control remoto. 8.
  • Página 72: Pantalla Táctil

    Pantalla tá ctil El generador solo puede mostrar parámetros y las formas de onda de un canal por vez. La siguiente imagen muestra la interfaz cuando CH1 elige modulación AM de formas de onda de seno. La información que se muestra puede variar según la función elegida. Toda la pantalla del generador es táctil.
  • Página 73 2. Barra de estado de canal Indica el estado seleccionado y la configuración de salida de los canales. Pulse esta área de la pantalla para intercambiar al canal correspondiente. Si la vuelve a tocar, sellamará a los menús de atajo de las teclas de función: Mod、Barrido、Ráfaga、Parámetros、Utilidad y Almacener/Llamar. Á...
  • Página 74 Use el sistema de ayuda incorporada. Para obtener la ayuda incorporada, primero presione la tecla Utilid y luego Pá g. 1/2 y Ayuda, use la perilla para elegir el elemento que desea,y por último presione Seleccionar para obtener informaciónde ayuda. ades La información de ayuda común es la siguiente: 1.
  • Página 75 Presentació n de EasyWave. El software de edición arbitraria EasyWave brinda 9 formas de onda estándar: Seno, Cuadrada, Rampa, Pulso, ExpRise, ExpFall, Sinc, Ruido y CC, lo que satisface las necesidades básicas de casi todo ingeniero. Además, brinda varias formas de dibujo manual, dibujo de lí neas de punto a punto y dibujo de puntos arbitrarios. EasyWave permite la creación rápida y fácil de formas de onda complejas.
  • Página 77 Avvio Rapido RSDG2000X Funzionalita/Generatore delle Forme D’onda Arbitrarie...
  • Página 79: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme Generali di Sicurezza Leggere attentamente le seguenti precauzioni di sicurezza per evitare lesioni personali o danni allo strumento e qualsiasi prodotto ad esso collegato. Per evitare potenziali pericoli, si prega di utilizzare lo strumento come specificato. Solo il tecnico qualificato può riparare lo strumento. Evitare incendi o lesioni personali.
  • Página 80 Aggiustare la Maniglia Durante l’utilizzo dello strumento, gli utenti possono regolare la maniglia in una posizione che rende più facile operare e osservare. Posizione di Portata Posizione Orizzontalen Immagine 1 Aggiustare la Maniglia...
  • Página 81: Il Pannello Frontale

    Il Pannello Frontale 1.Tasto di Accensione 2.USBHost 3.Display Touch Screen 4. Tastiera Numerica 5. Manopola 6.Tasti Freccia 7.CH1/CH2 Controllo/Porta d’uscita 8. Pulsante della Selezione del Canale 9. Pulsanti della funzione 10.Opzione delle Forme D’onda 11.Pulsanti del Menu Immagine 2 Pannello Frontale...
  • Página 82 1. Tasto di Accensione Questo tasto viene usato per accendere / spegnere il generatore. Quando il tasto di accensione è spento, è in stato di spegnimento. 2. USB Host Il generatore supporta U-Disc utilizzando il formato FAT. Viene utilizzato per leggere le forme d'onda o i file di stato da un U-Disk o conservare lo stato attuale dello strumento per l’U-Disc.
  • Página 83 Area di Controllo del Canale CH1 Controllo/Pulsante Output Output Il pulsanteviene usato per accendere/spegnere l’output del CH1. L'impedenza del output nominale del connettore BNC è 50Ω. Premendo Output (la luce del pulsante si accende), il connettore mostra le forme d’onda secondo la configurazione corrente del CH1. Controllo CH2 /Pulsante del Output Output pulsantesulla destra viene usato per accendere/spengere l’output del CH2.
  • Página 84 9. Pulsanti di Funzione ----Modulazione Questo pulsante viene utilizzato per attivare la schermata di modulazione e consentire diversi tipi di modulazione. Esso genera AM, DSB-AM, FM, PM, ASK, FSK e segnali PWM modulati. •Supporta sorgenti di modulazione “Internali” e “Esternali”. •La correspondente illuminazione dei pulsanti si accende quando questa funzione viene selezionata.
  • Página 85 Utility ----Funzioni di Utilità e Impostazioni di Sistema Questo pulsante viene utilizzato per impostare i parametri del sistema e controllare l’informazione della versione. •Premere questo tasto e il tasto di aiuto per ottenere informazioni di aiuto integrato riguardo al prodotto. •La correspondente illuminazione dei pulsanti si accende quando questa funzione viene selezionata.
  • Página 86 Waveforms ---- Rampa Fornisce output a forma d'onda rampa il quale varia da 1μHz a 100MHz. •L’illuminazione di Waveforms si accende quando questa funzione viene selezionata. •E’possibile regolare la forma d’onda rampa della ”Frequenza/Periodo”, “Ampiezza/Alto Livello”, “Compensazione/Basso Livello”e “Fase”. Waveforms ---- Impulso Fornisce output a forma d'onda impulso il quale varia da 1μHz a 100MHz.
  • Página 87: Il Pannello Posteriore

    Il Pannello Posteriore Posteriore Immagine 3 Pannello Posteriore...
  • Página 88 1.Contatore Connettore BNC. L'impedenza di input è 1MΩ. Questo connettore viene utilizzato per accettare il segnale misurato dal contatore di frequenza. 2.Aux Dentro/Fuori Connettore BNC. La funzione di questo connettore viene determinata dalla modalità di lavoro corrente dello strumento. • Il segnale di attivazione della porta di input del innesco esteriore di Spazzata/Scatto. •...
  • Página 89 5.Input del Alimentatore di Energia AC Il generatore può accettare due diversi tipi di rete elettrica AC energia: 100-240V, 50/60Hz o 100-120V, 400Hz Fusibile: 1.25A, 250V 6. Dispositivo USB Utilizzato quando lo strumento si collega ad un computer esterno per consentire la modifica della forma d'onda (come Easywave) e il controllo a distanza. 7.
  • Página 90: Display Touch Screen

    Display Touch Screen Il generatore può solo mostrare parametri e forma d'onda di un canale alla volta. L'immagine qui sotto mostra l'interfaccia quando CH1 sceglie la modulazione AM della forma d'onda sinusoidale. Le informazioni visualizzate possono variare a seconda della funzione selezionata. L'intero schermo del generatore è...
  • Página 91 Barra di Stato del Canale Indica la configurazione dello stato selezionato e del output dei canali. Toccare quest’area dello schermo per passare al canale corrispondente. Se si tocca ancora una volta, i menu di scelta rapida dei pulsanti di funzione verranno richiamati: Mod, Spazzata, Scatto, Parametro, Utilita e Memorizza/Richiama. Area dei Parametri Base delle Forme D’onda Mostra i parametri correnti di forma d'onda di ciascun canale.
  • Página 92 Usare il Sistema di Aiuto Integrato Utility poi premere Pagina 1/2 e Aiuto, usare la manopola per scegliere l’aiuto che si desidera,poi Per ottenere informazioni di aiuto si prega di premere il pulsante premereSelezionaper ottenere l’informazione di aiuto. In seguito sono elecante le informazioni comuni della guida : 1.Informazione del Sistema.
  • Página 93 Introduzionedi EasyWave Il software Arbitrario di modifica EasyWave fornisce 9 forme d’onda standard: Sinusoidale, Quadra, Rampa, Impulso, ExpRise, ExpFall, Sinc, Rumore e DC, le quali soddisfano le esigenze base della maggior parte di ingegneri. Inoltre, fornisce diversi modi di disegno manuale, disegno di linea punto a puntoe disegno di punto arbitrario.
  • Página 94 Limited Warranty: This machine is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase. During this warranty period, RS Components will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction. This warranty does not cover fuses, disposable batteries, or damage from abuse, neglect, accident, unauthorized repair, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
  • Página 95 Contact Us: Africa RS Components SA Japan P.O. Box 12182, RS Components Ltd. Vorna Valley, 1686 West Tower (12th Floor), 20 Indianapolis Street, Yokohama Business Park, Kyalami Business Park, 134 Godocho, Hodogaya, Yokohama, Kanagawa 240-0005 Kyalami, Midrand South Africa Japan www.rs-components.com www.rs-components.com Asia...

Tabla de contenido