Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LAVASCIUGAPAVIMENTI
FLOOR SCRUBBERS
AUTOLAVEUSES
FR
FREGADORAS
LAVADORAS FREGADORAS DE PAVIMENTOS
PT
SPEED 45E
SPEED 45B
A3 45E
A3 45

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LAVOR Pro SPEED 45E

  • Página 2 ITALIANO PAGINA ENGLISH PAGE FRANÇAIS PAGE PAGINA ESPAÑOL PORTUGUÊS PÁGINA...
  • Página 3 1 - INDICE 1 - INDICE ZIONE 7.9.3 SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO SOLU- ZIONE 2 - INFORMAZIONI GENERALI 7.9.4 PULIZIA DEL FILTRO DELLA SOLUZIONE SCOPO DEL MA- DETERGENTE NUALE 7.10 SCARICO DEL SERBATOIO DI RECUPERO TERMINOLOGIA E 7.11 REGOLAZIONE DELLA QUANTITA’ DELLA LEGENDA SIMBOLI SOLUZIONE DETERGENTE IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO...
  • Página 27: Tabla De Contenido

    1 - CONTENTS 1 - CONTENTS 7.9.3 DRAINING OF THE SOLUTION WATER TANK 7.9.4 CLEANING OF THE CLEANING SOLUTION 2 - GENERAL INFORMATIONS FILTER MANUAL PURPOSE 7.10 DRAINING THE RECOVERY TANK T E R M I N O L O G Y 7.11 ADJUSTING THE SOLUTION WATER AND SYMBOL LEGEND...
  • Página 51 1 - SOMMAIRE 1. SOMMAIRE 7.13.1 PREPARATION ET CONSEILS 7.13.2 CONTRÔL DE L’ETAT DE CHARGE DE LA BATTERIE 2. INFORMATIONS GENERA- 7.13.3 LAVAGE DIRECT OU POUR SURFACES LEGEREMENT SALES BUT DU MANUEL 7.13.4 LAVAGE INDIRECT OU POUR SURFACES TERMINOLOGIE ET TRES SALES LEGENDE DES SYMBOLES 7.13.5...
  • Página 75 1 - INDICE NIVEL DE LLENADO Y DESCARGA 1 - INDICE DEL DEPÓSITO DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA 2 - INFORMACIONES GENE- RALES 7.10 VACIADO DEL DEPÓSITO DE FINALIDAD RECUPERACIÓN MANUAL 7.11 REGULACIÓN DE LA CANTIDAD DE LA TERMINOLOGÍA Y LEYENDA DE LOS SOLUCIÓN DETERGENTE.
  • Página 76: Finalidad Del Manual

    2 - INFORMACIONES GENERALES 2.1 FINALIDAD DEL MANUAL 2.3 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Para facilitar la consulta y lectura de los temas de La placa de datos situada debajo del panel de man- interés, consulte el índice que se halla al inicio de dos contiene las siguientes informaciones: la sección escrita en su idioma.
  • Página 77: Informaciones Sobre La Seguridad

    3 - INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD 3.1 RECOMENDACIONES FUNDAMENTALES ) No utilice la máquina en pendencias o  ) Lea detenidamente el “manual de in- rampas superiores al 2 %. strucciones para el uso” antes de realizar las operaciones de puesta en marcha, empleo, Para transportar la máquina en rampas o en pen- mantenimiento, mantenimiento ordinario, o dencias más elevadas, presta la máxima atención...
  • Página 78: Eliminacion De La Maquina

    3 - INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD secas, a fin de evitar corrientes de dispersión su- El uso de ceras, detergentes espumosos o disper- perficial. Proteja las baterías contra las impurezas, siones a lo largo de los tubos, puede ocasionar a la como por ejemplo el polvo metálico.
  • Página 79: Informaciones Sobre El Desplazamiento

    4 - INFORMACIONES SOBRE EL DESPLAZAMIENTO 4.1 ELEVACIÓN Y TRANSPORTE DE LA MÁ- 4.4 DIMENSIONES Y PESO DE L’EMBALAJE QUINA EMBALADA ) Durante todas las operaciones de elevación o transporte, asegúrese de que la máquina embalada esté bien sujetada, a fin de evitar que se vuelque o caiga accidentalmente.
  • Página 80: Informaciones Técnicas

    5 - INFORMACIONES TÉCNICAS 5.1 SIMBOLOS UTILIZADOS EN LA MAQUINA Interruptor general ON/OFF Interruptor motor cepillo Interruptor motor aspiración Regulador de la dosificación del detergente Disyuntor térmico...
  • Página 81: Estructura Y Funciones De La Máquina

    5 - INFORMACIONES TÉCNICAS 5.2 ESTRUCTURA Y FUNCIONES DE LA MÁQUINA Foto 3 Foto 1 A) Mango A) Filtro de recogida de los residuos de la succión B) Mango para el acceso al depósito de B) Flotador interruptor recuperación C) Depósito del agua de recuperación C) Tapa del compartimiento de baterías y de el depósito de recuperación D) Depósito de la solución detergente...
  • Página 82 5 - INFORMACIONES TÉCNICAS Foto 5 Foto 7 Modelo AC 230V Modelo DC 24V sin tracción A) Interruptor motor aspiración A) Interruptor motor aspiración B) Regulador de la dosificación automática de de- B) Interruptor general ON/OFF tergente (opcional) C) Interruptor motor cepillo C) Interruptor motor cepillo D) Regulador de la dosificación automática de de- D) Indicador del nivel de carga de la batería...
  • Página 83: Dimensiones

    5 - INFORMACIONES TÉCNICAS 5.3 DIMENSIONES Todas las dimensiónes son indicadas en centímetros.
  • Página 84: Informaciones Sobre La Instalación

    6 - INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN 6.1 ABERTURA DEL MANGO Para posicionar el mango de la máquina en posi- ción de trabajo (mango abierto) es necesario ac- cionar los pómulos de desbloqueo (Foto 9 - A) colocados en cada extremo del mango; desatornillar los pómulos con el fin de desblo- quear el mango y levantar el mango hacia arriba hasta que alcanza la posición de trabajo deseada.
  • Página 85: Instalación De Las Baterías

    6 - INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN 6.2 INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS El alojamiento de las baterías se encuentra en el depósito de solución (Foto 13 - Foto 14) y para ac- ceder es necesario levantar la tapa del depósito (Foto 12 - A); para levantar la tapa, abra los cierres colocados a los lados de la máquina (Foto 12 - B) (Foto 12 - C);...
  • Página 86: Configuración Del Cargador De Baterías

    6 - INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN 6.3 CONFIGURACIÓN DEL CARGADOR DE veces = cargador configurado para baterías OP- BATERÍAS TIMA o GEL/AGM. Se aconseja la intervención del sistema de asisten- Se puede efectuar este tipo de verificación aunque cia. El cargador de la maquina está configurado si las baterías no son conectadas.
  • Página 87: Informaciones Sobre El Empleo

    7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.1 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA tería no está conectada al cargador de baterías, se ) Antes de empezar a trabajar, póngase zapatos enciende el led rojo de luz intermitente. Si el resul- antideslizantes, guantes y todos los dispositivos de tado de la prueba es positivo,después de un se- protección personal indicados por el proveedor del gundo iniciará...
  • Página 88: Montaje Y Desmontaje Del Cepillo

    7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.3 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL CEPILLO guientes. ) Nunca trabaje sin el cepillo, plato de arrastre Apagar la maquina con la llave de encendido ( Foto y disco abrasivo perfectamente montados en la má- 7 - E ) o l’interruptor general en el panel de man- quina.
  • Página 89: Desmontaje De La Boquilla De Se- Cado

    7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.5 MONTAJE DE LA BOQUILLA DE SECADO Atornillar ligermente los dos pómulos ( Foto 21 - A ) sobre los ejes de fijación de la boquilla de secado ( Foto 23 - B ); poner los ejes de fijación de la bo- quilla de secado en los agujeros situados en el so- porte ( Foto 21 - B ).
  • Página 90: Reemplazo De Los Labios En Goma De La Boquilla De Secado

    7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.8 REEMPLAZO DE LOS LABIOS EN GOMA DE LA BOQUILLA DE SECADO Desmontar la boquilla de secado de el soporte (ver 7.6 ). Destornillar completamente los pómulos de fijación de el soporte en plastico de los labios de goma ( Foto 23 - A );...
  • Página 91: Llenado, Visualización De El Nivel De Llenado Y Descarga Del Depósito De La Solución Limpiadora

    7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO - Para tener una lista completa de los detergentes 7.9 LLENADO, VISUALIZACIÓN DE EL NIVEL adecuados disponibles, diríjase al fabricante de la DE LLENADO Y DESCARGA DEL DEPÓSITO DE máquina. LA SOLUCIÓN LIMPIADORA ☞ ☞...
  • Página 92: Limpieza Del Filtro De La Solu- Ción Limpiadora

    7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.9.4 LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA SOLU- apague inmediatamente el motor de aspiración y CIÓN LIMPIADORA vacíe el depósito de recuperación. Asegúrese que el depósito de la solución limpiadora está vacío. Para descargar el depósito: Destornillar la tapa del filtro (Foto 29 - A) y quitar - Conducir la máquina en el lugar para la descarga el elemento de malla metálica.
  • Página 93 7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.12 SECADO DEL SUELO CON EL CEPILLO LEVANTADO. El soporte en forma de paralelogramo móvil (Foto 34) permite de levantar la maquina - con una rota- ción sobre las ruedas traseras - manteniendo la bo- quilla de secado sobre el suelo.
  • Página 94: Conducción De La Máquina

    7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.13 CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA etc.) de todo residuo sólido libre. Si no se realiza Modelo AC 230V esta operación preliminar, la suciedad sólida podría Conectar el cable de alimentación de la maquina ( impedir el correcto funcionamiento de la boquilla Foto 6 - B) con la red eléctrica empleando un cable de secado, que podría no secar perfectamente.
  • Página 95: Operaciones Sucesivas Al La- Vado

    7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.14.5 OPERACIONES SUCESIVAS AL LA- meros auxilios. VADO En caso de accidente no se puede poner de nuevo Cerrar la erogación del detergente. en servicio la máquina sin que primero haya sido Después de haber secado completamente la su- examinada por el personal especialista autorizado perficie de eventuales huellas de agua, esperar al- por el constructor.
  • Página 96: Informaciones Sobre El Mantenimiento

    8 - INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO  modo, el canto vivo de la banda tiende a redonde- ) Girar la llave, sacarla del cuadro de mandos y arse o deteriorarse, perjudicando el perfecto se- desconectar el conector batería del cableado de la cado, para esto hay que sustituir los labios de la máquina.
  • Página 97: Disyuntores Térmicos

    8 - INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO acuerdo con las instrucciones del fabricante y con tomáticamente, para reactivar el funcionamiento todas las indicaciones que se proporcionan en este deshabilitado es suficiente presionar hasta el fondo manual. el interruptor que ha saltado. Utilice exclusivamente los cargadores de baterías La intervención de los disyuntores térmicos, espe- aconsejados por el fabricante.
  • Página 98: Informaciones Sobre El Control De Ejercicio

    9 - INFORMACIONES SOBRE EL CONTROL DE EJERCICIO  El motor de aspiración no recibe la alimentación eléc- Estas indicaciones sirven para entender las causas de al- gunos problemas frente a determinados tipos de incon- trica o está quemado. ☺ Comprobar las conexiones y, en el segundo caso, hay venientes;...
  • Página 99 1 - ÍNDICE 1 - ÍNDICE 7.9.2 VISUALIZAÇÃO DO NÍVEL DE ENCHIMENTO DO RESERVATÓRIO 2 - INFORMAÇÕES GERAIS DA SOLUÇÃO 2.1 OBJETIVO DO MANUAL 7.9.3 ESVAZIAMENTO DO RESERVATÓRIO 2.2 TERMINOLOGIA E LEGENDA DA SOLUÇÃO DE SÍMBOLOS 7.9.4 LIMPEZA DO FILTRO DA SOLUÇÃO IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO DETERGENTE UTILIZAÇÃO APROPRIADA...
  • Página 124 sieht nicht die Reinigung der funktionierenden caduque si l'appareil a été réparé ou manipulé par des tiers non autorisés. Maschinenteile, Instandhaltungseingriffe, die Reparatur L'impossibilité de fournir le document d'achat (lisible et sowie die Ersetzung von Verschleißteilen vor. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und/oder complet) de la part du client ou l'impossibilité...
  • Página 125 Italiano 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik- Quale proprietario di un apparecchio elettrico Altgeräte sowie gemäß nationalen Länderge- o elettronico, la legge (conformemente alla di- setzgebungen der EU-Mitgliedstaaten, in rettiva UE 2002/96/CE del 27 gennaio 2003 denen diese Richtlinie umgesetzt wird), dieses sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet- Produkt oder seine elektrischen/elektronis- troniche e alle legislazioni nazionali degli Stati...
  • Página 127 Declara sob própria responsabilidade que a maquina: PRODOTTO: LAVASCIUGAPAVIMENTI PRODUCT: FLOOR SCRUBBER PRODUIT: AUTOLAVEUSE PRODUCTO: FREGADORA PRODUTO: LAVADORA FREGADORA DE PAVIMENTOS MARCA: MODELLO: SPEED 45E BRAND: MODEL: MARQUE: MODELE: SPEED 45B MARCA: MODELO: MARCA: MODELO: MARCA: MODELLO: A3 45E BRAND:...
  • Página 128 LAVORWASH S.p.a. - Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALIA...

Este manual también es adecuado para:

Speed 45bA3 45eA3 45

Tabla de contenido