Enlaces rápidos

Instructivo
GPS Topográfico Acnovo BX9
www.acnovo.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ACNOVO BX9

  • Página 1 Instructivo GPS Topográfico Acnovo BX9 www.acnovo.com...
  • Página 2: Importante

    No exponga el cargador a la lluvia ni salpicaduras de agua. Consumo de corriente: 100-240 V ~ 50/60 Hz AC, 25 Vatios Contiene un GPS Topográfico Acnovo modelo BX9 que es instrumento de precisión susceptible al extremo maltrato, una manipulación incorrecta podría causar que el equipo presente un mal funcionamiento.
  • Página 3 • Use sólo los accesorios que el fabricante especifique y suministre. • Use el GPS Acnovo BX9 sólo con un trípode que el fabricante recomiende, o con el que sea vendido por el fabricante.
  • Página 4 • No inserte objetos extraños de ningún tipo dentro de ninguna rendija del equipo GPS Acnovo BX9. • Siempre que conecte o desconecte cualquier cable, desconecte el cargador de baterías y demás equipos primero.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Introducción al BX9 ............................ 6 Iconos y Símbolos............................8 El Receptor BX9 .............................. 9 PERSPECTIVAS ............................9 PANEL FRONTAL DEL BX9 ........................... 9 PANEL POSTERIOR DEL BX9 ........................10 Especificaciones técnicas .........................10 Funcionamiento ............................14 Encender y apagar el RECEPTOR GPS RTK GNSS ..................14 Modo de trabajo ............................14...
  • Página 6: Introducción Al Bx9

    El GPS RTK GNSS Acnovo BX9 recibe todas las constelaciones satelitales activas y en vía de activación como: GPS, Glonass, Galileo y Compass Dotado con una potente antena módulo GNSS, una antena de radio receptora, un modem GSM/GPRS, dispositivo Bluetooth, batería y una computadora de mano para controlar y...
  • Página 7 Pregunte por soporte técnico a la dirección de correo electrónica [email protected] y/o pónganse en contacto con su distribuidor local. Para mayor información de nuestros productos consulte:...
  • Página 8: Iconos Y Símbolos

    ICONOS Y SÍMBOLOS. Icono Significado Botón encendido confirmación. Botones de Navegación. Icono de Modo Estático Icono de Modo Base RTK Icono de Modo Rover RTK Icono de Canal UHF Icono de estado de la batería Atención Riesgo eléctrico No es reciclable...
  • Página 9: El Receptor Bx9

    UHF o GPRS. Debajo del cuerpo del equipo se encuentra una base blanca cilíndrica con rosca 5/8 de paso grueso para fijar el equipo a una base nivelante o pernos de centración forzada. PANEL FRONTAL DEL BX9 1. Botón de Encendido/Enter 2. Pantalla digital.
  • Página 10: Panel Posterior Del Bx9

    PANEL POSTERIOR DEL BX9 1. Conector LEMO 7Pin para descarga de datos. 2. Conector LEMO 5Pin para radio externo. 3. Conector LEMO 2Pin para batería externa / cargador de baterías internas. 4. Ranura para SIM CARD - GSM ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Página 11: Batería Y Fuente De Alimentación

    (15,2,5), L5 (QPSK) Intervalo de adquisición 1-15 s Tiempo de captura inicial 15 s Inicialización de señal en RTK Por lo general a 10 s Tasa de posicionamiento Hasta 50 Hz Recaptura de la señal Memoria Interna 64 MB Radio Rango de frecuencia 450 - 470 MHz Separación entre canales...
  • Página 12: Especificaciones Físicas Del Equipo

    Batería y Fuente de Alimentación 10.000 mAh batería de litio de alta capacidad, voltaje Batería de 7,4 V 12 a 15V DC de entrada de alimentación externa con Voltaje sobre-tensión Tiempo de trabajo en modo estático 15-20 horas (GPS + Glonass) Tiempo de carga Por lo general 7 horas Tiempo restante cuando se indica la...
  • Página 13: Conexiones Con Cors

    Especificaciones Físicas del Equipo Resistencia al Frio En funcionamiento a -40 ° C (-40 ° F) Conexiones con CORS Módulo GPRS/GSM Siemens MC75...
  • Página 14: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ENCENDER Y APAGAR EL RECEPTOR GPS RTK GNSS 1) Para encender el receptor presione el botón 2) Para apagar el mantenga presionado el botón durante unos segundos, después de tres “Beeps” se apagará el equipo. MODO DE TRABAJO 1) Encender el receptor presionando el botón 2) En la pantalla de inicio, aparecerá...
  • Página 15: Seleccionar Modo De Trabajo Estatico

    SELECCIONAR MODO DE TRABAJO ESTATICO 1) Seleccionar el modo de medición desplazándose entre las opciones mediante las teclas , una vez seleccionado el modo ESTATICO presionar el botón 2) Utilice las teclas para desplazar el seleccionador y aceptar la configuración del modo estático (recomendada) o editar dicha configuración manualmente, luego presione 3) El receptor se reiniciará...
  • Página 16: Modo Base Rtk

    MODO BASE RTK 1) Seleccionar el modo de medición desplazándose entre las opciones mediante las teclas , una vez seleccionado el modo BASE RTK presionar el botón 2) Utilice las teclas para desplazar el seleccionador y aceptar la configuración del equipo (recomendada) o editar dicha configuración manualmente, luego presione 3) El receptor se reiniciará...
  • Página 17: Modo Rover Rtk

    MODO ROVER RTK 1) Seleccionar el modo de medición desplazándose entre las opciones mediante las teclas , una vez seleccionado el modo ROVER RTK presionar el botón 2) Utilice las teclas para desplazar el seleccionador y aceptar la configuración del equipo (recomendada) o editar dicha configuración manualmente, luego presione 3) El receptor se reiniciará...
  • Página 19: Realización De Mediciones

    La forma manual de iniciar y terminar las sesiones estáticas en el BX9 en caso de haber deshabilitado el inicio automático o requerir varias sesiones en una misma ocupación, se puede utilizar el botón...
  • Página 20: Enlace De Datos

    ENLACE DE DATOS USO DEL RADIO UHF INTERNO El Receptor BX9 posee un excelente radio UHF interno que le permitirá realizar la emisión y recepción de datos de corrección RTK sin necesidad de accesorios o equipos adicionales, para la configuración de este tipo de enlace de datos, siga los siguientes pasos: 1) Encienda el receptor presionando y configure el método de medición en BASE...
  • Página 21: Uso De Radio Externo

    (BAUD RATE / BITS por segundo) compatible. USO DE RADIO EXTERNO Usted puede ampliar aún más el rango de acción de su BASE RTK si utiliza un equipo BX9 de dos formas: • Utilizando una batería externa en el puerto correspondiente del panel trasero del equipo, aumentando en un 50% la potencia del radio UHF interno.
  • Página 22 1) Luego de seleccionar el modo de medición RTK (BASE o ROVER) en la ventana de parámetros utilizar las teclas para desplazar el seleccionador hasta la opción y presionar 2) Utilice las teclas Para desplazarse en la pantalla y determinar la configuración de los primeros parámetros RTK, en la segunda pantalla aparecerá...
  • Página 23: Uso Del Módulo Gprs (Solo Para Rover Rtk)

    Conexión del radio Externo. USO DEL MÓDULO GPRS (SOLO PARA ROVER RTK) Para el uso del módulo GPRS de su BX9, repita los pasos del apartado anterior y seleccione la opción GPRS en el DATA LINK El módulo GPRS se utiliza para la RECEPCIÓN de datos de corrección RTK, por lo que una vez configurado el equipo como ROVER RTK con conexión de datos GPRS, se procede a...
  • Página 24 2) Seleccione el trabajo a utilizar de la lista de trabajos de su controladora o inserte el nombre de un trabajo nuevo para crear el archivo y presione 3) En caso de crear un trabajo nuevo, configurar los parámetros del mismo, por defecto aparecerán los parámetros del último trabajo creado.
  • Página 25 5) En la pestaña ACTUAL/CURRENT, seleccionar el fabricante y el modelo del receptor, seleccione para acceder a la información del receptor y comprobar que se encuentra conectado correctamente.
  • Página 26 6) En caso de que la comunicación no se establezca correctamente, en la pestaña COMUN/COMMS verificar los parámetros de comunicación via Bluetooth 7) En la pestaña RECEPTOR/RECEIVER revisar el código del receptor e introducir la altura de la antena. NOTA: En este menú se puede determinar la máscara de elevación y la rata de captura.
  • Página 27 8) Ingresar en la pestaña RTK 9) Seleccionar el dispositivo de conexión: GSM Interno/Internal GSM...
  • Página 28 10) Presionar el botón de configuraciones para configurar el APN 11) Utilizar la lista desplegable PROVEEDOR/PROVIDER para seleccionar la operadora de datos GSM, de no aparecer su operadora, presionar en el botón configurar para agregar una nueva operadora.
  • Página 29 12) Introducir los parámetros de conexión GSM NOTA: En la siguiente tabla se resumen los parámetros para las tres operadoras que funcionan en la República Bolivariana de Venezuela, en caso de no conocer el APN de su operador, consultarlo con su distribuidor autorizado. Ejemplo de configuración de APN: En caso de no lograr la conexión, favor repetir cuidadosamente los pasos de la guía, si el problema persiste, comuníquese con si proveedor de datos GSM.
  • Página 30 13) Seleccionar la opción NTRIP en la ventana desplegable de RED/Network y presionar para configurar el Caster NOTA: Los datos del proveedor de corrección NTRIP serán suministrados por la empresa o institución que preste el servicio de Caster en su país o región. 14) Verificar el tipo de mensaje, se recomienda el RTCM3...
  • Página 31 GPRS para recibir corrección RTK via protocolo NTRIP. NOTA: El proceso de configuración descrito en este módulo corresponde al Software SurvCE® ® ® ® el cual no es propiedad de ACNOVO® ® ® ® .
  • Página 32: Radio Externo

    RADIO EXTERNO El sistema GPS RTK GNSS BX9, puede utilizar un radio externo de alta velocidad en la transferencia de datos semi-manual cuya velocidad puede llegar a 19200 bps. Los radios GMSK adoptan el modo de ajuste y tienen una tasa de error muy baja y un modo transparente para la transferencia de datos al sistema GPS RTK.
  • Página 33: Radio Externo Gdl-25

    RADIO EXTERNO GDL-25 La perspectiva de la radio GDL25 es simple, en el panel de control un indicador luminoso muestra el estado de la radio. El funcionamiento de las teclas es muy sencillo, chequear la interfaz uno a uno puede evitar el error de conexión. Panel frontal del radio GDL-25 1.
  • Página 34: Panel Posterior Del Radio Gdl-25

    5. Indicador RX: Cuando la luz parpadea indica que el radio está recibiendo señal correctamente. 6. Indicador AMP PWR, cuando esta luz está encendida significa que está trabajando en baja potencia de transmisión y/o bajo consumo de energía. Panel posterior del radio GDL-25 1.
  • Página 35: Recomendaciones Y Características Sobre El Gdl25

    RECOMENDACIONES Y CARACTERÍSTICAS SOBRE EL GDL25 1. Voltaje de alimentación de la radio GDL25: 12-15 V (típicamente 13.8V) 2. Potencia de RF: 25W 3. Corriente: inferior a 7.1A (cuando el volate es 13.8V). 4. La calidad del voltaje afecta la comunicación, por lo que la calidad de la energía debe corroborarse;...
  • Página 36: Conexión Con El Radio Externo

    3. De las dos puntas restantes una posee un protector de color Rojo y un conector de 5- pines LEMO, este extremo debe ir conectado al Receptor BX9 por la parte de abajo. 4. La tercera punta posee un protector de goma de color Amarillo y un conector 5-pines LEMO, este debe ir conectado a la interface que se encuentra en la parte de atrás del...
  • Página 37: Medición De La Altura De La Antena

    Para asegurar que la altura de la antena sea precisa, se debe medir la altura después de terminar la instalación del instrumento. En el receptor BX9 la altura de la antena se considerará en todo momento como la distancia vertical entre vértice a medir y la superficie inferior del receptor. En caso que no se pueda medir esta distancia vertical, se podrá...
  • Página 38: Descargando Datos Estáticos

    DESCARGANDO DATOS ESTÁTICOS La computadora puede reconocer al receptor como un disco extraíble USB, para ello siga los siguientes pasos: 1- Conecte el cable a al puerto de comunicación en el receptor (LEMO 7 Pin). 2- Inserte el puerto USB del cable a la PC. 3- Encienda el receptor.

Tabla de contenido