Enlaces rápidos

Kaft
14-05-2007
17:27
Page 1
Manual
Maintenance
Mantenimiento
Dispose of residue:
Eliminar el resto del líquido:
- Switch off power.
- Desenchufar de la fuente de tensión.
- Remove the outlet tube.
- Quitar la boquilla.
- Empty the reservoir.
- Vaciar el depósito.
Daily after use:
Cada día después de la utilización:
1. Add 100 ml water
1. Llenar de nuevo con 100 ml de agua.
2. Clean the outlet tube and ultrasonic cell with
2. Limpiar la boquilla y la célula ultrasónica con
a soft brush.
un cepillo blando.
3. Empty.
3. Vaciar.
4. Check the filter in front of the ventilator:
4. Controlar el filtro enfrente del ventilador:
remove dust or replace filter.
quitar el polvo o sustituirlo.
5. Clean the outside with a damp cloth.
5. Limpiar el exterior con un paño húmedo.
Entretien
Manutenzione
Evacuer le liquide restant:
Eliminare il liquido rimasto nel serbatoio:
- Débrancher.
- Scollegare da sorgente elettrica.
- Enlever le tuyau diffuseur.
- Staccare dall'alloggiamento il flacone vuoto.
- Vider le réservoir.
- Svuotare il serbatoio.
Chaque jour après utilisation :
Ogni giorno dopo l'uso:
1. Remplir de nouveau avec 100 ml de l'eau.
1. Riempire il serbatoio con 100 ml d'acqua.
2. Nettoyez le tuyau diffuseur et la cellule
2. Pulire il tubo esterno e la cella ultrasonica
ultrasonique avec une brosse douce.
con una spazzola morbida.
3. Vider.
3. Svuotare.
4. Contrôler le filtre devant le ventilateur:
4. Controllare il filtro posizionato prima del
éliminer la poussière ou le remplacer.
ventilatore: eliminare la polvere o sostituire.
5. Nettoyer l'extérieur avec un chiffon humide.
5. Pulire la parte esterna con un panno umido.
Wartung
Onderhoud
Die Restflüssigkeit entfernen:
Verwijder de restvloeistof:
- Netzstecker ziehen.
- Spanningsbron uitschakelen.
- Stutzen entfernen.
- Verwijder de uitstroombuis.
- Behälter entleeren.
- Giet het reservoir leeg.
Täglich nach Gebrauch:
Dagelijks na gebruik:
1. Mit 100 ml Wasser befüllen.
1. Hervul toestel met 100 ml water.
2. Den Stutzen und die Ultraschallzelle nur mit
2. Reinig de uitstroombuis en de ultrasone cel
einer weichen Bürste reinigen.
met een zachte borstel.
3. Entleeren.
3. Leeggieten.
4. Den Filter vor dem Ventilator prüfen:
4. Controleer het filter voor de ventilator: maak
staubfrei machen oder ersetzen.
stofvrij of vervang.
5. Die Außenseite mit einem feuchten Tuch
5. Reinig de buitenzijde met een vochtige doek.
reinigen.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WYNN'S Aircomatic II

  • Página 1 Kaft 14-05-2007 17:27 Page 1 Maintenance Mantenimiento Dispose of residue: Eliminar el resto del líquido: - Switch off power. - Desenchufar de la fuente de tensión. - Remove the outlet tube. - Quitar la boquilla. - Empty the reservoir. - Vaciar el depósito. Daily after use: Cada día después de la utilización: 1.
  • Página 2: Veiligheidsvoorschriften

    De transportkosten zijn voor rekening van de koper. De garantie vervalt als de machine geopend is of in geval van reparaties of demontages, die niet door een erkende Wynn's verdeler uitgevoerd werden. Schade te wijten aan overbelasting, onoordeelkundig gebruik, gebruik...
  • Página 3 Binnenwerk 14-05-2007 17:29 Page 1 100 ml Empty the bottle into the filling Connect the outlet tube. Place the Aircomatic II horizontally upright ® chamber. in the passenger-side footwell. Vider le flacon dans l'orifice de Raccorder le tuyau diffuseur. Poser l'appareil en position horizontale à remplissage.
  • Página 4: Technical Data

    Wynn's Belgium. This consent will be given after ˜ examination of the specific case by Wynn's Belgium. In case of a complaint please also send a copy of the purchase invoice. It is also important to indicate the serial number of the apparatus on the invoice.
  • Página 5: Données Techniques

    écrite de Wynn's Belgium. Cette autorisation sera accordée après examen du problème spécifique par Wynn's Belgium. En cas d'appel à la garantie veuillez envoyer une copie de la facture d'achat. Il est également important d'indiquer le numéro de série de l'appareil sur la —...
  • Página 6: Technische Daten

    Herstellungs- und Materialfehler für eine Frist von 2 Jahre ab Lieferdatum ab, d.h. nur die Kosten für Teile und Arbeitszeit. Die Versandkosten gehen zu Lasten des Kunden. Die Garantie verfällt, wenn die Maschine geöffnet oder wenn Änderungen und Demontagen nicht vom Wynn's Kundendienst durchgeführt wurden. Beschädigungen, die der Überlastung, unsachgemäßem Einsatz, der Anwendung von nicht durch uns autorisierten Produkten, Stößen oder Unfällen...
  • Página 7: Garantía

    • Han añadido demasiado líquido. • El aparato está inclinado y debe ponerse derecho. Datos técnicos • Atención: No abrir el aparato. En caso de defecto devolver el aparato al distribuidor Wynn's. Fuente de tensión: 230V AC 50/60Hz ± 10%...
  • Página 8: Dati Tecnici

    La garanzia non è più valida se l’Aircomatic® II viene manomessa presso un centro autorizzato Wynn's. La garanzia non copre i danni dovuti a sbalzi di tensione, cattivo uso, impiego di prodotti non autorizzati, urti e cadute, utilizzo improprio dell'apparecchio.
  • Página 9: Technische Gegevens

    Binnenwerk 14-05-2007 17:29 Page 12 – – ˜ — Principe Een ultrasone cel, met een frequentie van 1,7 MHz, vernevelt de vloeistof tot druppeltjes met een grootte van <5 micron. Deze nevel wordt door de uitstroombuis uitgeblazen. De nevel wordt aan- gezogen via de filters en de verdamper van de airco en zal hier de aanwezige vervuiling verwijderen.
  • Página 10 14-05-2007 17:27 Page 6 - Wynn's Belgium declares at one's own risk that the Wynn's Aircomatic® II machine delivered by Wynn's Belgium meets the following standards: - Wynn's Belgium déclare à ses risques et périls que l'appareil Wynn's Aircomatic® II livré par Wynn's Belgium répond aux normes suivantes : - Wynn's Belgien erklärt auf eigene Verantwortung, dass das von Wynn's...

Tabla de contenido