Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Exploded Parts List....................................................................................2
Safety Information......................................................................................3
Hitch Information/Pre-Installation...................................................................4
Installation.............................................................................................5-8
-Frame Bracket Installation.......................................................................5-6
-Ball Mount Installation..............................................................................7
-Spring Bar/Final Installation.......................................................................8
Unhitching/System Adjustment.......................................................................9
Notes/System Maintenance/Technical Service/Warranty.......................................10
REQUIRED TOOLS:
• Torque Wrench Capable of 300 ft.-lbs.
• Petroleum Based Lubricant (e.g. WD-40)
• 15/16" Socket and Wrench
• 1-1/8" Socket and Wrench
• Tape Measure
• Pencil
• Flat Head Screw Driver
• Hammer
For Installation Assistance or Technical Help, Call 800-632-3290
66559N
REV H
OWNER'S MANUAL
REESE STEADI-FLEX
Weight Distributing Kits
WWW.REESEPRODUCTS.COM
Hitch ball
not included
Never exceed the manufacturer's tow rating,
hitch rating or hitch ball rating.
PCN9354
©2016 CEQUENT
PLYMOUTH, MI
Scan for most current digital copy of owner's manual,
installation video, safe towing tips and more, or visit
http://www.cequentgroup.com/qr-product.aspx
Table of Contents
RECOMMENDED TOOLS
• Torque Wrench Capable of 450 ft.-lbs.
• 1-7/8" Socket
• Safety Gloves
PERFORMANCE PRODUCTS, INC
PART NUMBERS:
66559: 1,000lb.
66560: 1,200lb.
66561: 1,400lb.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cequent Performance Products 66559

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OWNER’S MANUAL PART NUMBERS: REESE STEADI-FLEX 66559: 1,000lb. Weight Distributing Kits 66560: 1,200lb. WWW.REESEPRODUCTS.COM 66561: 1,400lb. PLYMOUTH, MI Scan for most current digital copy of owner’s manual, Hitch ball installation video, safe towing tips and more, or visit not included http://www.cequentgroup.com/qr-product.aspx...
  • Página 2: Exploded Parts List

    Fig. 1 ITEM ITEM DESCRIPTION QTY. DESCRIPTION QTY. BALL MOUNT CONICAL WASHER, 5/8" 19 GA. BALL MOUNT SHIM L.H./R.H. ADJUSTABLE BRACKET 26 GA. BALL MOUNT SHIM L.H./R.H. SPRING BAR COVER BALL MOUNT LABEL 1/2-13 THIN NYLOCK NUT TOOTHED WASHER 1/2 NYLON WASHER 3/4-10X5 HEX BOLT FRICTION PAD 3/4-10X4 HEX BOLT...
  • Página 3: Safety Information

    GENERAL TRAILERING SAFETY INFORMATION DO NOT TOW MULTIPLE TRAILERS: Do not attempt to tow any type of trailer behind another trailer. Towing multiple trailers may cause severe instability, loss of control and/or structural failure, and may result in vehicle accident, property damage and personal injury.
  • Página 4: Hitch Information/Pre-Installation

    HITCH INFORMATION: This system is designed to distribute a portion of the trailers tongue weight onto the front axle of the tow vehicle and the trailer axles as well to provide superior resistance to sway. Without a system to distribute this weight, the tow vehicle/trailer set up may be unsafe as the rear axles of the tow vehicle can become overloaded, which makes a sway event more likely.
  • Página 5: Frame Bracket Installation

    FRAME BRACKET INSTALLATION: Item No. Qty. Description Hex Bolt 5/8”-11 x 3-1/2” GR5 5/8”-11 Lock Nut 5/8” Conical Washer Hex Bolt 5/8”-11 x 1-1/4” GR5 Fig. 3 Hex Bolt (For 1.5” Wide Frames) 5/8”-11 x 2-3/4” GR5 1. Use the tape measure to locate a point between 27-32” along the A-Frame from the center of the coupler.
  • Página 6 9. Slide the Adjustable Frame Bracket onto the T-Bar to the corresponding height for top/bottom mounted coupler. For top mounted couplers, one threaded hole should be visible above the Adjustable Frame Bracket. For bottom mounted couplers, the Adjustable Frame Bracket mounting bolt should be fastened one bolt hole below the bottom bolt on the frame bracket (See Fig.
  • Página 7: Ball Mount Installation

    BALL MOUNT INSTALLATION: Item No. Qty. Description 5/8” Pull Pin Spring Clip Ball Mount Shim Thin Ball Mount Shim Adjustment Bolt Hex Bolt 3/4”-10x5 GR8 Hex Bolt Fig. 8 3/4”-10x4 GR8 13. With the trailer level, measure from the top of the coupler to Toothed Washer the ground.
  • Página 8: Spring Bar/Final Installation

    BEFORE HITCHING: Measure the front wheel well height of the tow vehicle before hitching or installing this weight distributing system. Record this measurement. FRONT WHEEL WELL HEIGHT BEFORE : H1= INSTALLATION SPRING BAR/FINAL INSTALLATION: 20. Use the trailer jack to lift the trailer coupler above the hitch ball.
  • Página 9: Unhitching/System Adjustment

    UNHITCHING 1. Place the truck in park and apply the emergency brake. 2. Chock (block) the trailer tires to ensure that the trailer does not roll once it is released from the tow vehicle. 3. Use the jack to lift the nose of the trailer slightly above level to remove the load on the spring bars. 4.
  • Página 10: Notes/System Maintenance/Technical Service/Warranty

    800-632-3290. LIMITED LIFETIME WARRANTY Limited Lifetime Warranty (“Warranty”). Cequent Performance Products, Inc. ("We", “Us” or “Our”) warrants to the original consumer purchaser only ("You" or “Your”) that the product will be free from material defects in both material and workmanship, ordinary wear and tear excepted.
  • Página 11: Reese Steadi-Flex Kits De Distribución De Peso

    MANUAL DEL PROPIETARIO NÚMEROS DE PARTES: REESE Steadi-Flex 66559: 1,000 lb. Kits de distribución de peso 66560: 1,200 lb. WWW.REESEPRODUCTS.COM 66561: 1,400 lb. PLYMOUTH, MI Escanear aquí para obtener una copia digital del manual del Bola de enganche usuario, video de instalación, consejos de seguridad de la instalación y más;...
  • Página 12: Contenido Lista Detallada De Partes

    Fig. 1 PIEZA PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. DESCRIPCIÓN CANT. SOPORTE PARA LA ESFERA DE ENGANCHE ARANDELA CÓNICA, 5/8" 19 GA. CUÑA PARA EL SOPORTE DE LA SOPORTE AJUSTABLE LADO IZQUIERDO Y ESFERA DE ENGANCHE LADO DERECHO 26 GA. CUÑA PARA EL SOPORTE DE LA CUBIERTA DE LA LA BARRA DE RESORTE ESFERA DE ENGANCHE LADO IZQUIERDO Y LADO DERECHO...
  • Página 13: Información General De Peso En La Seguridad De La Distribucion De Carga

    INFORMACIÓN GENERAL REMOLQUE DE SEGURIDAD NO ES PARA USAR CON REMOLQUES MÚLTIPLES: No intente remolcar ningún tipo de remolque detrás de otro. Llevar varios remolques puede causar grave inestabilidad, pérdida del control y/o falla estructural y puede resultar en accidente del vehículo, daños a la propiedad y lesiones personales.
  • Página 14: Información Del Enganche/Pre-Instalación

    INFORMACIÓN DEL ENGANCHE: Este sistema está diseñado para distribuir una parte del peso de la horquilla del remolque en el eje delantero del vehículo remolcador y los ejes de remolque, así como para proporcionar una resistencia superior a la oscilación. Sin un sistema para distribuir este peso, la configuración del remolque/vehículo remolcador podría ser peligrosa ya que los ejes traseros del vehículo remolcador podrían quedar sobrecargados, lo que hace que un evento de oscilación sea más probable.
  • Página 15: Instalación Del Soporte Del Bastidor

    INSTALACIÓN DEL SOPORTE DEL BASTIDOR: Pieza No. Cant. Descripción Tornillo hexagonal, 5/8"-11 x 3-1/2" Gr5 Tuerca candado, 5/8”-11 Arandela cónica, 5/8” Tornillo hexagonal, 5/8"-11 x 1-1/4" Gr5 Fig. 3 Tornillo hexagonal (para bastidores de 1.5" de ancho) 5/8”-11 x 2-3/4” GR5 1.
  • Página 16: Acoplador Superior

    9. Deslice el soporte del bastidor ajustable sobre la barra T a la altura correspondiente para el montaje del acoplador superior o inferior. Para la instalación de los acopladores superiores, debe haber un orificio roscado visible por encima del soporte del bastidor ajustable. Para la instalación de los acopladores inferiores, el perno de montaje del soporte del bastidor ajustable debe fijarse en el orificio por debajo del perno del bastidor inferior (Ver Fig.
  • Página 17: Instalación Del Soporte De La Esfera De Enganche

    INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE LA ESFERA DE ENGANCHE: Pieza No. Cant. Descripción Perno pasador de tracción, 5/8" Clip de resorte Cuña para el soporte de la esfera de enganche Cuña delgada para el soporte de la esfera Perno de ajuste Tornillo hexagonal, 3/4”-10x5 GR8 Tornillo hexagonal,...
  • Página 18: Antes De La Instalación Del Enganche

    ANTES DE LA INSTALACIÓN DEL ENGANCHE: Mida la altura del receptáculo de la rueda delantera del vehículo remolcador antes de enganchar o instalar este sistema de distribución de peso. Registre esta medida. ALTURA DEL RECEPTÁCULO DE LA RUEDA DELANTERA H1 = ANTES DE LA INSTALACIÓN: INSTALACIÓN FINAL/BARRA DE RESORTE: 20.
  • Página 19: Guía De Ajuste

    DESENGANCHE: 1. Coloque el vehículo en estacionamiento y aplique el freno de emergencia. 2. Bloquee las llantas del remolque para asegurarse de que el remolque no se ruede una vez que se libere del vehículo remolcador. 3. Use el gato para levantar la nariz del remolque ligeramente por encima del nivel. 4.
  • Página 20: Notas/Mantenimiento Del Sistema/Servicio Técnico/Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA 1. Garantía limitada de por vida ("garantía"). Cequent Performance Products, Inc. ("nosotros" o "nuestros") garantiza al comprador original solamente ("Usted“ o “ustedes”) que el producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra o desgaste normal con sus excepciones. La garantía es valida solamente si: A) los productos nos son retornados para inspección y prueba.
  • Página 21: Reese Steadi-Flex Systèmes De Répartition De Charge

    MANUEL DU PROPRIÉTAIRE NUMÉROS DE PIÈCES REESE Steadi-Flex 66559 : 1000 lb Systèmes de répartition de charge 66560 : 1200 lb WWW.REESEPRODUCTS.COM 66561 : 1400 lb PLYMOUTH, MI Numérisez pour le manuel d'utilisation, des Boule d'attelage conseils de sécurité, ou visitez non compris http://www.cequentgroup.com/qr-product.aspx...
  • Página 22: Vue Éclatée

    Fig. 1 ART. DESCRIPTION QTÉ ART. DESCRIPTION QTÉ Rondelle conique 5/8” Monture de boule Cale pour monture de boule, cal. 19 Support réglable gauche/droit Cale pour monture de boule, cal. 26 Couvercle de barre stabilisatrice gauche/droit Étiquette de monture de boule Écrou Nylock mince 1/2-13 Rondelle dentée Rondelle nylon 1/2...
  • Página 23: Consignes Generales De Remorquage Sécurité

    CONSIGNES GENERALES DE REMORQUAGE SÉCURITÉ NE PAS REMORQUER PLUS D'UNE REMORQUE À LA FOIS : Ne pas tenter de remorquer une remorque, quelle qu'elle soit, derrière une autre. Le remorquage simultané de plusieurs remorques peut causer une instabilité importante, une perte de contrôle et/ou une défaillance structurale, et mener à...
  • Página 24: Renseignements Sur L'attelage/Préparation De L'installation

    RENSEIGNEMENTS SUR L'ATTELAGE : Ce système est conçu pour distribuer une partie du poids au timon de la remorque vers l’essieu avant du véhicule de remorquage et les essieux de la remorque afin de procurer une meilleure résistance au roulis. Sans un système de distribution de ce poids, l’accouplement de la remorque au véhicule de remorquage peut s’avérer non sécuritaire puisqu’une surcharge peut s’exercer sur les essieux arrière du véhicule, augmentant ainsi la probabilité...
  • Página 25: Installation Du Support De Cadre

    INSTALLATION DU SUPPORT DE CADRE : Qté Description No ART. Boulon hexagonal 5/8-11 x 3-1/2 Gr5 Contre-écrou 5/8”-11 Rondelle conique 5/8” Boulon hexagonal 5/8-11 x 1-1/4 Gr5 Fig. 3 Boulon hexagonal (cadre 1,5 po large) 5/8”-11 x 2-3/4” GR5 1. Utiliser un ruban à mesurer pour localiser un point à 27 à 32 po le long du cadre en A à...
  • Página 26 9. Glisser le support de cadre réglable sur la barre en T à la hauteur correspondant au coupleur monté sur le haut/bas. Dans le cas de coupleurs montés dans le haut, un trou fileté devrait être visible au-dessus du support de cadre réglable. S'il s'agit de coupleurs montés dans le bas, le boulon de montage du support de cadre réglable doit être posé...
  • Página 27: Installation De La Monture De Boule

    INSTALLATION DE LA MONTURE À BOULE : No Art. Qté Description Cheville 5/8” Agrafe-ressort Cale de monture de boule Cale de monture de boule (mince) Boulon de réglage Boulon hexagonal 3/4”-10x5 GR8 Boulon hexagonal Fig. 8 3/4”-10x4 GR8 13. Remorque de niveau, mesurer depuis le dessus du coupleur Rondelle dentée jusqu'au sol.
  • Página 28: Installation De La Barre Stabilisatrice/Finale

    AVANT L'ACCOUPLEMENT : Mesurer la hauteur du passage de roue avant du véhicule de remorquage avant d'attacher la remorque ou d'installer ce système de répartition de charge. Noter cette mesure. HAUTEUR DU PASSAGE DE ROUE VANT AVANT : H1= L'INSTALLATION INSTALLATION DE LA BARRE STABILISATRICE / INSTALLATION FINALE 20.
  • Página 29: Procédure De Désaccouplement

    PROCÉDURE DE DÉSACCOUPLEMENT : 1. Placer le véhicule en position de stationnement avec frein à main actionné. 2. Bloquer les pneus de la remorque pour s'assurer que celle-ci ne se déplace pas une fois détachée du véhicule. 3. Utiliser le vérin pour soulever le nez de la remorque légèrement au-dessus du niveau. 4.
  • Página 30: Notes/Entretien Du Système/Assistance Technique/Garantie

    GARANTIE À VIE LIMITÉE 1. Garantie à vie limitée («Garantie»). Cequent Performance Products, Inc. («nous» ou «nos») garantit à l'acheteur original seulement («Vous») que le produit sera exempt de défauts matériels à la fois matériel et de fabrication, l'usure normale excepté; à condition que l'installation et l'utilisation du produit est conforme aux instructions du produit.

Este manual también es adecuado para:

6656066561

Tabla de contenido