TIME
Clock
Hour
Select
Minutes
Set Min.
02
Press
to Save
Cuando aparezcan los minutos correctos, pulse el botón central
para guardar los cambios. Pulse el botón D para volver al menú
principal ajustes 3.
Bloqueo y desbloqueo del panel
I
Desde el menú ajustes 3, pulse el botón B para acceder a la fun-
ción de bloqueo. El menú de bloqueo se abre con el icono de un
candado. Esta función incluye un código de tres cifras para bloquear
y desbloquear el panel, para evitar un uso no autorizado.
SETTINGS 3
Language
ENG
3
I
Para ajustar cada cifra del "código de bloqueo", pulse la zona
izquierda o derecha del teclado. Para modificar un número, pul-
se la zona superior o inferior para desplazar las opciones 0-9.
Una vez seleccionado un código de 3 cifras, pulse el botón cen-
tral para memorizar los cambios. Cuando la minipiscina esté blo-
queada, la pantalla LCD tendrá el siguiente aspecto.
LOCK
2 4 8
Press
to Save
I
Para desbloquear el panel, pulse el botón central del teclado.
La pantalla LCD mostrará el icono del candado.
LOCK
Press
to unlock
I
Pulse las zonas superior, inferior, izquierda y derecha del te-
clado para introducir el "código de bloqueo" de izquierda a de-
recha. Una vez introducidas las tres cifras del código de bloqueo,
pulse el botón central para acceder al menú principal (si se ha
introducido el código correcto).
Nota: Si se pierde u olvida el código de bloqueo/desbloqueo,
para desbloquear el panel se puede utilizar el código predeter-
minado 772.
Mantenimiento de la Minipiscina
I
I
Un recordatorio programable "Please Check Filter" (Revise el fil-
tro) (consulte el capítulo "Ajuste del recordatorio de revisión
del filtro") aparece en el panel de control después de un deter-
minado número de días, para recordar que se debe limpiar el filSu
nueva minipiscina incluye un sistema de filtración de 2 fases. Los
detritos son filtrados por la bomba de recirculación, que aspira
el agua a través del skimmer ProClarity™/ProClear™ y de los car-
tuchos filtrantes plisados cada 12 horas (salvo que se programe
otra frecuencia).
de las bombas de los jets está funcionando durante el uso de la mini-
piscina, o durante un ciclo de filtrado programado. Estas bombas
toman agua de la junta de succión de la zona de los pies y a través
de un de un filtro de bolsa secundario de limpieza del agua. La exclu-
siva junta de succión "de cepillo" de los pies mejora la filtración en
esta zona, ya que crea un movimiento del agua de remolino para maxi-
LOCK
mizar la agitación y la toma de partículas.
I
0 0 0
Para garantizar el máximo rendimiento, los cartuchos de los fil-
Press
to Save
tros ProClarity™ deben limpiarse cada tres meses y cambiarse
cada 2 años.
El filtro de profundidad ProClarity (B) debe cambiarse cada
tres/cuatro meses.
La caja del filtro ProClarity (C) puede aclararse cuando los fil-
tros están limpios.
El cartucho del filtro ProClear II (D) debe limpiarse cada tres
meses y cambiarse cada dos años.
La bolsa de detritos ProClarity (E) debe revisarse y vaciarse
cada mes.
5:25 PM
5:25 PM
Para ello, consulte el siguiente procedimiento de limpieza de
98
98
los filtros.
F
F
Nota: no intente lavar el filtro de profundidad ProClarity (B)
y la bolsa de detritos ProClear/ProClarity (E): se romperían.
Press
Press
to
to
enter lock code
enter lock code
QUITE SIEMPRE LA ENERGÍA DE LA MINIPISCINA AN-
TES DE LIMPIAR LOS CARTUCHOS DE LOS FILTROS
Puede comprar cartuchos de filtrado de repuesto en
su distribuidor Jacuzzi autorizado.
I
28
Limpieza de los filtros
Limpieza de los cartuchos de los filtros
Los residuos grandes se filtran cuando cualquiera
Limpieza de los filtros y de la bolsa para filtro
A
B
C
Limpieza de los filtros y de la bolsa para filtro
D
E