Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Energizer ENERGY 400

  • Página 2: Informations Relatives À La Sécurité

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Merci de bien vouloir respecter les règles et règlementations lors de l’utilisation du téléphone. Cela permettra d’éviter les effets indésirables pour vous et pour l’environnement. Sécurité Générale Lorsque vous conduisez, vous faites du vélo ou marchez, n’utilisez pas de casque ou des écouteurs.
  • Página 3 Votre téléphone peut émettre une lumière intense ou un flash. Ne pas fixez la source lumineuse. De petits composants peuvent entraîner des étouffements. Ne pas utiliser le téléphone lors d’un incendie. Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé...
  • Página 4 Eteindre le téléphone lorsqu’il vous l’est demandé dans les hôpitaux et autres centres médicaux. Eviter le contact avec les liquides. Maintenez votre téléphone au sec. Eteindre l’appareil dans les avions et aéroports lorsqu’il vous l’est demandé. Ne pas démonter le téléphone. Eteindre le téléphone en cas de proximité...
  • Página 5 Attention au courant électrique Ne touchez pas le chargeur, le câble et la prise électrique avec les mains mouillées ou toute autre partie du corps humide. N’utilisez pas des prises et des cordons d’alimentation endommagé ou des prises mal fixées. Débranchez le chargeur quand vous ne l'utilisez pas.
  • Página 6 N’exposez pas votre appareil à lumière directe du soleil, comme sur le tableau de bord de votre voiture, par exemple. En cas de surchauffe, n’utilisez pas l'appareil. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil en marchant. Ne soumettez pas l'appareil à des chocs violents et ne le jetez pas à...
  • Página 7 INTRODUCTION DU TÉLÉPHONE MOBILE Découvrez la configuration de votre téléphone, les touches, l’écran et les icônes. Au moment du déballage Vérifiez que les éléments suivants figurent dans la boîte: • Le téléphone portable • La batterie • L’adaptateur voyage (le chargeur) •...
  • Página 8 Configuration du téléphone Sur la partie avant du téléphone vous retrouverez les éléments suivants: Sur la partie arrière du téléphone vous retrouverez les éléments suivants:...
  • Página 9 Les touches Le tableau suivant vous apporte une rapide description des différentes touches du téléphone: Touche Fonction Touche de Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil démarrage ainsi que de verrouiller l’écran. Permet d’ajuster le volume des sonneries et des alertes. Permet aussi d’ajuster le Volume volume lors de la lecture de fichiers multimédia.
  • Página 10 Ecran L’écran de votre téléphone apparaît ainsi:...
  • Página 11 Icônes Découvrez les icônes qui apparaissent en haut de l’écran, indiquant le statut du téléphone: Force du signal Connexion Wi-Fi Connecté en GPRS Connecté en EDGE Connecté en 3G Connecté en HSPA Bluetooth Activé Nouveau message Connecté par USB Nouvel email Indicateur de batterie Alarme activée Mode vibreur...
  • Página 12: Preparation De Votre Telephone

    PREPARATION DE VOTRE TELEPHONE Commençez par installer votre téléphone portable pour sa première utilisation. Installer la carte SIM et la batterie Quand vous adhérez à un réseau mobile, vous recevez une carte SIM, avec les détails de l’adhésion tels que votre code secret (PIN) et d’autres options.
  • Página 13 2. Insérez la carte SIM. Votre téléphone dispose de deux lecteurs de cartes SIM pour vous permettre d’utiliser deux cartes différentes et les interchanger. • Sans insérer la carte SIM, vous pouvez utiliser les services hors connexion et certains menus. 3.
  • Página 14 Insérer une carte mémoire (en option) Pour enregistrer plus de fichiers multimédia vous devez insérer une carte mémoire. • Formater la carte mémoire sur un PC peut entraîner une incompatibilité avec votre téléphone. Ne formater la carte mémoire que sur le téléphone. 1.
  • Página 15 Schéma de montage du chargeur Européen Schéma de démontage du chargeur Européen...
  • Página 16 Schéma de montage du chargeur UK Schéma de démontage du chargeur UK...
  • Página 17 L’UTILISATION DES FONCTIONNALITÉS DE BASE Découvrez comment effectuer des opérations de base sur votre téléphone mobile. Allumer et éteindre le téléphone Pour allumer le téléphone, 1. Appuyez longtemps sur la touche de démarrage. 2. Introduisez votre code PIN et appuyez sur OK (si nécessaire). Pour éteindre votre téléphone, effectuez la manipulation de l’étape numéro 1 ci-dessus.
  • Página 18 Utiliser les fonctionnalités d’appel. Découvrez dans cette section comment émettre ou répondre à des appels. Emettre un appel: 1. Sur l’écran d’accueil ou le menu des applications, appuyez sur la touche [ ] Téléphone. 2. Tappez le numéro de téléphone. 3.
  • Página 19 appuyez sur [ ] en bas à gauche. 2. Tapez le numéro de téléphone ou le nom du contact dans le champs ou appuyez sur [ ] pour accéder aux Contacts. 3. Tapez votre message. Pour envoyer des messages textes allez directement à l’étape 5. Pour joindre un fichier multimédia (audio, image etc.), continuez à...
  • Página 20 2. Faites glisser votre doigt de bas en haut sur l’écran pour faire défiler la liste ou appuyez sur la touche Recherche [ ] et tappez les premières lettres du nom ou du prénom. 3. Pour voir les détails du contact appuyez sur le nom ou sur la photo du contact.
  • Página 21 Naviguer sur Internet Découvrez comment accéder à vos sites Internet préférés. 1. Dans la liste des applications, appuyez sur [ ] Navigateur. 2. Appuyez sur la barre Adresse et tapez l’adresse du site internet auquel vous voulez accéder et appuyez sur “Aller”.
  • Página 22 UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO Découvrez les notions de base pour prendre des photos et les regarder ensuite. Prendre des photos 1. Dans la liste des applications, appuyez sur [ ] Appareil Photo. 2. Adaptez l’objectif à la cible et effectuez d’autres réglages en appuyant sur la touche réglages [ 3.
  • Página 23 SE CONNECTER À INTERNET Découvrez les notions de bases pour configurer votre téléphone et vous connecter sur internet Ajouter une nouvelle connexion 1. Dans la liste des applications, appuyez sur [ ] Réglages pour accéder à la configuration de l’appareil. 2.
  • Página 24 Pour ajouter une autre connexion, répéter la manipulation à partir de l’étape numéro 3. Changer d’opérateurs mobiles (cartes SIM) Si vous utilisez plusieurs cartes SIM et que vous voulez passer de l’une à l’autre, suivez les étapes suivantes: 1. Dans la liste des applications, appuyez sur la touche [ Réglages pour accéder à...
  • Página 25 L’UTILISATION DU BLUETOOTH Découvrez la capacité de votre téléphone à se connecter à d’autres appareils sans fil pour échanger des données. Activer le réseau sans fil Bluetooth 1. Dans la liste des applications, appuyez sur [ ] Réglages pour accéder à la configuration de l’appareil. 2.
  • Página 26 2. Choisissez une photo et appuyez sur Partager [ ] en haut à droit de l’écran et sélectionnez Bluetooth [ 3. Appuyez sur l’appareil auquel vous voulez envoyer la photo puis acceptez le dossier chez le receveur. Recevoir des images en utilisant le réseau sans fil Bluetooth 1.
  • Página 27 L’UTILISATION DU WI-FI Découvrez comment utiliser les fonctions permettant de connecter l’appareil à tout réseau local sans fil compatible situé à proximité. Se connecter à une réseau sans fil 1. Dans la liste des applications, appuyez sur Réglages [ ] pour accéder à...
  • Página 28 2. Appuyez sur la touche Wi-Fi [ 3. Appuyez sur le réseau sans fil actif pour voir les détails tels que la vitesse de connexion, la force du signal et plus encore.
  • Página 29 La directive européenne DEEE Information à destination des consommateurs en application de la directive européenne DEEE Ce produit est soumis aux règlementations de l’Union Européenne qui encouragent la réutilisation et le recyclage des appareils électroniques usagés. Ce produit nécessite l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles et peut contenir des substances dangereuses.
  • Página 30 En fin de vie du téléphone, pensez à retirer la batterie. Ce symbole apposé sur la batterie indique qu’elle ne doit pas être traitées comme simples déchets ménagers. Pour vous en débarrasser en toute sécurité, vous pouvez la rapporter à votre revendeur ou bien la jeter dans les conteneurs spéciaux fournis par les communes.
  • Página 31 batterie et l'appareil et s'assurer que l'utilisation est correcte. • Ne pas utiliser d'éléments ou de batteries d’accumulateurs qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec l'appareil. • Ne pas mélanger des éléments de fabrication, de capacité, de taille ou de type différents à l'intérieur d'un appareil. •...
  • Página 32 pour s'y référer ultérieurement. • N'utiliser l'élément ou la batterie d'accumulateurs que dans l'application pour laquelle il ou elle est prévue. • Si possible, enlever la batterie de l'équipement lorsqu'il n'est pas utilisé. • N’entreposez pas votre appareil dans des endroits extrêmement chauds ou froids comme à...
  • Página 33 bruyant. - Baissez le volume si vous n’entendez pas les gens parler auprès de vous.
  • Página 34: Les Ondes Radios

    Veuillez prendre le temps de lire cette section importante. LES ONDES RADIOS La preuve de la conformité avec les standards internationaux (ICNIRP) ou avec les directives européennes 1995/5/EC (R&TTE) est requise pour tous les modèles de téléphones portables avant qu’ils puissent être mis sur le marché. Cette protection de la santé et de la sécurité...
  • Página 35 positions appropriées, alors qu'il transmet à son niveau de puissance homologué maximal, sur toutes les bandes de fréquence testées. Les tests DAS des accessoires portables ont été menés à une distance de 1.0 cm. Pour respecter les règlementations sur les expositions aux fréquences radios lors de l’opération sur les accessoires portables, l’appareil doit être séparé...
  • Página 36 les risques potentiels associés à une période d'utilisation excessive du téléphone, nous leur conseillons d'utiliser le casque pour garder le téléphone mobile éloigné de la tête et le corps. LICENCES La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par DDM Brands LLC et ses partenaires est accordée par licences d’exploitation.
  • Página 37 DAS ET COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE Veuillez prendre le temps de lire cette section importante. LES ONDES RADIOS La preuve de la conformité avec les standards internationaux (ICNIRP) ou avec les directives européennes 1995/5/EC (R&TTE) est requise pour tous les modèles de téléphones portables avant qu’ils puissent être mis sur le marché.
  • Página 38: Batteries En Suivant Les Instructions

    Pour la déclaration de conformité rendez-vous sur le site web www.energizerphones.com/certifications. Note: Merci de respecter les règlementations nationales dans le pays où l’appareil est utilisé. L’utilisation de cet appareil peut faire l’objet de restrictions dans certains pays membres de l’Union Européenne.
  • Página 39 Pour plus d’informations rendez-vous www.energizerphones.com. informations supplémentaires champs électromagnétiques et la santé publique sont disponibles sur le site web suivant : http://www.who.int/peh-emf. Votre téléphone est équipé d’une antenne interne. Pour une utilisation optimale, veuillez éviter de la toucher ou de l’abimer. Votre téléphone portable offrant de nombreuses fonctions, il se peut qu’il soit utilisé...
  • Página 40: Certificat De Conformité - Energy

    Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Déclarons par la présente que : ENERGIZER La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article IV de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant : BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
  • Página 42: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Recuerde que debe obedecer las reglas y reglamentos pertinentes cada vez que utilice su teléfono. Esto evitará efectos negativos a usted y el medio ambiente. Seguridad general Cuando esté conduciendo, manejando su bicicleta o caminando, no use sus auriculares o audífonos.
  • Página 43 Las partes pequeñas pueden causar asfixia. No deseche su teléfono en el fuego. Para evitar cualquier daño auditivo, no escuche con el volumen muy alto por mucho tiempo. La presión acústica excesiva de los auriculares y los audífonos pueden causar pérdida de la audición. Evite contacto con cualquier objeto magnético.
  • Página 44 Evite todo contacto con líquidos. Mantenga su teléfono seco. Apague el teléfono en aeropuertos y aviones cuando se le sea solicitado. No desarme su teléfono. Apague su teléfono cuando esté cerca de materiales o líquidos explosivos. Use solo accesorios aprobados. No confíe en su teléfono móvil para comunicaciones de emergencia.
  • Página 45 Advertencia: Riesgo de electrocución. Para evitar lesiones graves, no toque el conector del cargador! Desconecte el cargador cuando no lo utilice. Para desconectar el cargador o un accesorio, hale el conector, no el cable. El módulo de alimentación es el elemento que permite desconectar el producto.
  • Página 46 No exponga su dispositivo directamente a la luz solar, como el tablero de su vehículo, por ejemplo. En caso de sobrecalentamiento, no utilice el dispositivo. Sea cuidadoso cuando use el dispositivo mientras camina. No someta el dispositivo a impactos severos o caídas de gran altura, podría causar daños o un mal funcionamiento.
  • Página 47: Presentación Del Teléfono Móvil

    PRESENTACIÓN DEL TELÉFONO MÓVIL Aprenda sobre el diseño de su teléfono, teclas, pantalla e íconos. Desempaquetado Verifique que la caja del producto provea los siguientes elementos: • Teléfono móvil • Batería • Adaptador de viaje (cargador) • Cable USB • Auriculares •...
  • Página 48 Diseño del teléfono Desde la vista frontal de su teléfono podrá observar los siguientes elementos: En la parte trasera del su teléfono podrá observar los siguientes elementos:...
  • Página 49 Teclas La siguiente tabla le ofrece una descripción breve de la función de cada tecla del teléfono: Tecla Función Permite encender o apagar el teléfono. Encendido Además le permitirá bloquear la pantalla. Le permite ajustar el volumen de repique y notificaciones.
  • Página 50 Pantalla La pantalla de su teléfono móvil está diseñada de la siguiente forma:...
  • Página 51 Iconos Conozca los íconos que se mostrarán en la parte superior de la pantalla, indicando el estado del teléfono: Fuerza de la señal Conexión red Wi-Fi GPRS conectado EDGE conectado 3G conectado HSPA conectado Bluetooth encendido Nuevo Mensaje USB conectado Nuevo email Indicador de batería Alarma configurada...
  • Página 52: Preparando Su Teléfono Móvil

    PREPARANDO SU TELÉFONO MÓVIL Comience la preparación de su teléfono móvil para utilizarlo por primera vez. Instalar la tarjeta SIM y la batería Cuando usted contrata un servicio celular, usted recibirá un Módulo de Identificación del Suscriptor o Tarjeta SIM, que contiene los datos de su suscripción como su Número de Identificación Personal (PIN) y servicios opcionales.
  • Página 53 2. Inserte la tarjeta SIM. Su teléfono tiene dos espacios que le permiten utilizar dos tarjetas SIM e intercambiar entre ellas. • Coloque la tarjeta SIM en el teléfono con los contactos dorados hacia abajo. • Sin insertar una tarjeta SIM, usted puede utilizar las opciones de su teléfono que no dependan de una operadora, así...
  • Página 54 Insertar una tarjeta de memoria (opcional) Para almacenar archivos multimedia adicionales, usted debe insertar una tarjeta de memoria. • Formatear la tarjeta de memoria en una computadora puede causar incompatibilidad con su teléfono. Formatee la tarjeta de memoria preferiblemente en el teléfono. 1.
  • Página 55 Esquema de montaje del cargador Europeo Esquema de desmontaje del cargador Europeo...
  • Página 56 Esquema de montaje del cargador UK Esquema de desmontaje del cargador UK...
  • Página 57: Usando Las Funciones Basicas

    USANDO LAS FUNCIONES BASICAS Aprenda como realizar las operaciones básicas de su teléfono móvil. Encender y apagar su teléfono Para encender su teléfono, 1. Presione y mantenga la tecla de encendido. 2. Introduzca su PIN y presione OK (si es necesario). Para apagar su teléfono, repita el paso 1 señalado arriba.
  • Página 58 Realizar una llamada: 1. En el modo de espera o dentro del menú, toque el icono [ Teléfono. 2. Introduzca el código de área y el número telefónico a marcar. 3. Toque [ ] para marcar el número. 4. Para finalizar una llamada, presione [ Responder una llamada: 1.
  • Página 59 3. Introduzca el texto de su mensaje. Para enviar mensajes de texto, vaya al paso 5. Para adjuntar un objeto multimedia (sonido, imagen, etc.) continúe al paso 4. 4. Toque el botón [ ] en la esquina superior derecha, toque el tipo de adjunto y luego seleccione el ítem.
  • Página 60 primeras letras del nombre o apellido. 3. Para ver los detalles del contacto toque sobre el nombre o sobre la foto. Si desea llamar al contacto, toque sobre el número de teléfono. Escuchar música Aprenda como escuchar música utilizando el reproductor multimedia o la Radio FM.
  • Página 61 1. En la lista de aplicaciones seleccione [ ] Navegador. 2. Toque el campo de dirección e introduzca la dirección de la página web que desee visitar y toque el botón Ir.
  • Página 62: Uso De La Cámara

    USO DE LA CÁMARA Aprenda como usar la cámara para tomar fotos y ver las mismas. Tomar fotos 1. En la lista de aplicaciones, seleccione [ ] Cámara. 2. Apunte el lente al objetivo de la foto y haga los ajustes que desee tocando el botón de ajustes [ 3.
  • Página 63: Conectando A Internet

    CONECTANDO A INTERNET Aprenda sobre el diseño de su teléfono, teclas, pantalla e íconos. Agregar una nueva conexión 1. En la lista de aplicaciones toque [ ] Ajustes para acceder a la configuración del equipo. 2. Toque en la opción Más, luego Redes móviles y finalmente APN, ahora seleccione la tarjeta SIM a la que desea configurarle la cuenta de datos.
  • Página 64 Para agregar otra conexión, repita los pasos desde el número 3. Cambiar entre operadoras (Tarjetas SIM) Si usted utiliza múltiples tarjetas SIM y desea cambiar a otra, siga estos pasos: 1. En la lista de aplicaciones toque [ ] Ajustes para acceder a la configuración del equipo.
  • Página 65: Uso Del Bluetooth

    USO DEL BLUETOOTH Aprenda sobre la posibilidad de conectar su teléfono con otros dispositivos de forma inalámbrica para intercambiar datos. Encender el Bluetooth 1. En la lista de aplicaciones toque [ ] Ajustes para acceder a la configuración del equipo. 2.
  • Página 66 2. A continuación toque el botón Compartir [ ] en la parte superior de la pantalla y seleccione Bluetooth [ 3. Toque el dispositivo al que desea enviar la imagen y luego acepte el archivo en el receptor. Recibir imágenes utilizando el Bluetooth 1.
  • Página 67: Uso De La Red Inalámbrica

    USO DE LA RED INALÁMBRICA Aprenda a utilizar las capacidades inalámbricas del teléfono para conectarse a cualquier red de área local inalámbrica compatible. Conectar a una red inalámbrica 1. En la lista de aplicaciones toque [ ] Ajustes para acceder a la configuración del equipo.
  • Página 68 2. Toque la opción Wi-Fi [ 3. Toque la red inalámbrica a la que está conectado para visualizar información como velocidad, nivel de señal y más.
  • Página 69 EU WEEE Información para consumidores de la Unión Europea en aplicación de WEEE. Este producto está fabricado conforme a regulaciones de la Unión Europea que promueven la reutilización y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este producto requiere la extracción y uso de los recursos naturales y puede contener sustancias peligrosas.
  • Página 70 Recomendaciones: • No desarme, abra o rompa el dispositivo o las baterías. • No exponga al dispositivo o la batería al calor o el fuego. Evite guardar el dispositivo directamente en la luz solar. • No provoque un cortocircuito en la batería. No guarde las baterías en un cajón donde podrían hacer cortocircuito o podrían ponerse en contacto con otros objetos metálicos.
  • Página 71 cargador y lea las instrucciones del fabricante o el manual del dispositivo para las instrucciones con respecto a la carga. • No deje una batería cargada cuando no se va a ocupar. • Después de largos períodos de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar la batería varias veces para poder alcanzar su rendimiento máximo.
  • Página 72 • Evite subir el volumen para cubrir un ambiente ruidoso. • Baje el volumen si no puede escuchar a la gente hablando cerca de usted.
  • Página 73: Ondas De Radio

    Por favor tome tiempo para leer este importante mensaje. ONDAS DE RADIO La declaración de conformidad con los estándares internacionales (ICNIRP) o la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) es requerida por todos los modelos de teléfonos móviles antes de que puedan ser puestos en el mercado.
  • Página 74 probadas. Las pruebas de TAE en el cuerpo se han realizado a una distancia de separación de 1,0 cm. para cumplir con las pautas de exposición RF. Durante la operación cerca del cuerpo, el dispositivo debe ser colocado por lo menos a esta distancia del cuerpo.
  • Página 75 con un período de uso excesivo del teléfono, nosotros les recomendamos usar los auriculares para mantener el teléfono móvil lejos de la cabeza y el cuerpo. LICENCIAS La palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por DDMBrands LLC y sus afiliados está...
  • Página 76 Por favor tome tiempo para leer este importante mensaje. ONDAS DE RADIO La declaración de conformidad con los estándares internacionales (ICNIRP) o la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) es requerida por todos los modelos de teléfonos móviles antes de que puedan ser puestos en el mercado.
  • Página 77 Aviso: Observe las normas nacionales y locales del lugar donde se va a utilizar el dispositivo. Este dispositivo puede tener un uso restringido en algunos o todos los estados miembros de la Unión Europea (UE). Notas: -Debido al material utilizado para su embalaje, el teléfono móvil debe ser conectado exclusivamente a una Interfaz USB versión 2.0 o superior.
  • Página 78 La información adicional sobre campos electromagnéticos y salud pública está disponible siguiente sitio web: http://www.who.int/peh-emf. Su teléfono está equipado con una antena incorporada. Para un funcionamiento óptimo, evite tocarla o dañarla. Ya que los dispositivos móviles ofrecen una amplia gama de funciones, pueden ser utilizados en otras posiciones que no sean junto a su oreja.
  • Página 79 Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Por la presente declaramos que: ENERGIZER cumple con las normas y disposiciones de las directivas. El certificado de conformidad del procedimiento definido en el artículo 10.5 de la Directiva 1999/5/CE ha estado bajo el control de la siguiente organización: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
  • Página 82: Security Information

    SECURITY INFORMATION Please remember to obey relevant rules and regulations whenever use your phone. This will prevent bad effect from you and the environment. General security When driving, riding your bike or walking, do not use headphones or earphones. Your attention could be diverted, which may cause an accident and be against the law in certain geographical areas.
  • Página 83 Small parts may cause a choking. Don’t dispose of your phone in fire. To avoid any hearing damage, do not listen to high volume levels for an extended. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Avoid contact with anything magnetic. Keep away from pacemakers and other electronic medical devices.
  • Página 84 Switch off when told to in aircrafts and airports. Don’t take your phone apart. Switch off when near explosive materials or liquids. Only use approved accessories. Don’t rely on your phone for emergency communications. Look at the adapter regularly, specifically at the plug and the layer to detect any damages.
  • Página 85 Warning electrical hazard To avoid serious injury, do not touch the plug of the charger! Disconnect the charger when you do not use it. To disconnect a charger or an accessory, pull the plug, not the power cable. The power module is the element that allows you to disconnect the product.
  • Página 86: Introducing Your Mobile Phone

    INTRODUCING YOUR MOBILE PHONE Learn about your mobile phone’s layout, keys, display and icons. Unpacking Check the product box for the following items: • Mobile phone • Battery • Travel adapter (charger) • USB Cable • Headset • User manual •...
  • Página 87 Phone layout From the front view of your phone you will observe the following elements: From the back view of your phone you will observe the following elements:...
  • Página 88 Keys The following table offers you a quick description about the phone’s keys: Function Allow you to turn on/off the device and to Power button lock the screen. Allow you to adjust the volume of ringing Volume and notifications. Also allows you to adjust the volume of multimedia content playback.
  • Página 89 Screen The screen of your mobile phone is designed as follows:...
  • Página 90 Icons Learn about the icons that are displayed on the top of the screen, indicating the status of the phone: Signal strength Wi-Fi connection GPRS connected EDGE connected 3G connected HSPA connected Bluetooth On New message USB connected New email Battery meter Alarm active Vibration profile...
  • Página 91 PREPARING YOUR MOBILE PHONE Get started setting up your mobile phone for its first use. Install the SIM card and battery When you subscribe to a cellular service, you will receive a Subscriber Identity Module (SIM) card, with subscription details, such as your personal identification number (PIN) and optional services.
  • Página 92 2. Insert the SIM card. Your phone has 2 SIM card slots to allow you use 2 SIM cards and switch between them. • Place the SIM card in the phone with the gold-colored contacts facing down. • Without inserting a SIM card, you can use your phone’s non-network services and some menus.
  • Página 93 Insert a memory card (optional) To store additional multimedia files, you must insert a memory card. • Formatting the memory card on a PC may cause incompatibility with your phone. Format the memory card only on the phone. 1. Remove the battery cover. 2.
  • Página 94 Assembly diagram for the European charger Disassembly diagram for the European charger...
  • Página 95 Assembly diagram for the UK charger Disassembly diagram for the UK charger...
  • Página 96: Using Basic Functions

    USING BASIC FUNCTIONS Learn how to perform basic operations of your mobile phone. Turn your phone on and off To turn your phone on, 1. Long press the power button. 2. Type in your PIN number and press OK (if it is needed). To shut down your phone, go to step 1 above.
  • Página 97 Make a call: 1. At the home screen or applications menu, touch the Phone icon 2. Dial the area code and phone number. 3. Touch [ ] to start the call. 4. To end a call, touch [ To answer a call: 1.
  • Página 98 To send as text message go to step 5. To attach a multimedia object (audio, image, etc.) continue to step 4. Touch [ ] on the top right corner, select the attach type then choose the item. 5. Touch [ ] to send the message.
  • Página 99 Listen to music Learn how to listen to music via the music player or FM radio. Listen to the FM radio: 1. Plug in the earphones in your phone. 2. In the application list touch [ ] FM Radio. 3. Use the tool bar at the bottom to change of station. Listen to music files: First, copy the music files into your phone internal memory or a MicroSD card.
  • Página 100: Using The Camera

    USING THE CAMERA Learn the basics to capture and view photos. Capture pictures 1. In the applications list, touch [ ] Camera. 2. Adjusts the lens at the photo target and make the desired adjustments by touching the settings button [ 3.
  • Página 101: Connecting To Internet

    CONNECTING TO INTERNET Learn the basics to configure your phone and connect to Internet. Add a new connection 1. In the applications list, touch [ ] Settings to access to the device configuration. 2. Touch the option “More…”, then touch Mobile networks and touch APN.
  • Página 102 To add another connection, repeat from step 3. Switch between carriers (SIM cards) If you use multiple SIM cards and want to switch to another one, follow these steps: 1. In the applications list, touch [ ] Settings to access to the device configuration.
  • Página 103 USING THE BLUETOOTH Learn about your phone’s ability to connect to other wireless devices for exchanging data. Turn on the Bluetooth wireless feature 1. In the applications list, touch [ ] Settings to access to the device configuration. 2. Touch the Bluetooth option [ 3.
  • Página 104 2. Choose a picture and press Share [ ] on the top right corner of the screen and select Bluetooth [ 3. Touch the device that you want to send the picture then accept the file in the receiver. Receive images using the Bluetooth wireless feature 1.
  • Página 105: Using The Wi-Fi

    USING THE Wi-Fi Learn to use the phone's wireless capabilities to connect to any wireless local area network compatible. Connect to a wireless network 1. In the applications list, touch [ ] Settings to access to the device configuration. 2. Touch the Wi-Fi option [ 3.
  • Página 106 2. Touch the Wi-Fi option [ 3. Touch the active wireless network to see details such as Link Speed, Signal strength and more.
  • Página 107 EU WEEE Information to consumers in application of EU WEEE. When the phone reaches its end of life, please remove the battery before discarding the phone. This product is subject to European Union regulations that promote the re-use and recycling of used electrical and electronic equipment.
  • Página 108 Recommendations: • Do not disassemble, open or tear up the device or the batteries. • Do not expose the product or the battery to heat or fire. Avoid storage the device directly to the sunlight. • Do not short-circuit a battery. Do not stock batteries in a drawer where it could short-circuit between each other or get in contact by any other metallic objects.
  • Página 109 • It is necessary to charge the battery before its use. Always use the charger and read the manufacturer instructions or the manual of the device for the instructions regarding charging. • Do not leave a battery charged when it’s not going to be used. •...
  • Página 110 - Avoid increasing the volume to cover a noisy environment. - Decrease the volume if you cannot hear people speaking near you.
  • Página 111: Radio Waves

    Please take time to read this important section. RADIO WAVES Proof of compliance whit international standards (ICNIRP) or with European Directive 1999/5/EC (R&TTE) is required of all mobile phone models before they can be put on the market. The protection of the health and safety for the user any other person is an essential requirement of these standards or this directive.
  • Página 112 worn operation, the device should be positioned at least this distance away from the body. If you are not using an approved accessory ensure that whatever product is used is free of any metal and that it positions the phone the indicated distance away from the body.
  • Página 113 Please take time to read this important section. RADIO WAVES Proof of compliance whit international standards (ICNIRP) or with European Directive 1999/5/EC (R&TTE) is required of all mobile phone models before they can be put on the market. The protection of the health and safety for the user any other person is an essential requirement of these standards or this directive.
  • Página 114 use in some or all member states of the European Union (EU) Notes: - Due to the used enclosure material, the mobile phone shall only be connected to a USB Interface of version 2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited. - The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
  • Página 115 Your telephone is equipped whit a built-in antenna. For optimal operation, you should avoid touching it or degrading it. As mobile devices offer a range of functions, they can be used in positions other that against your ear. In such circumstances the device will be compliant whit the guidelines when used with headset or USB data cable.
  • Página 116 (1616 NW, 84 Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Hereby declares that: ENERGIZER compiles with the standards and provisions of the directives. The certificate of conformity procedure defined in article IV of directive 1999/5/EC has been under the control of the following organization: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
  • Página 118: Informação De Segurança

    INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Por favor, cumpra a legislação e os regulamentos aplicáveis, sempre que utilizar o seu telefone. Impedirá, assim, efeitos nocivos em si e no ambiente. Segurança geral Ao dirigir, andar de bicicleta ou a pé, não use auscultadores ou auriculares. A sua atenção poderá...
  • Página 119 Os componentes pequenos podem provocar asfixia. Não elimine o seu telefone através do fogo. Para evitar qualquer lesão auditiva, não ouça sons com níveis de volume elevado durante muito tempo. Uma pressão sonora excessiva proveniente dos auriculares e auscultadores pode causar perda auditiva. Evite o contacto do telefone com qualquer objecto magnético.
  • Página 120 Evite o contacto com líquidos. Mantenha o seu telefone seco. Desligue-o quando solicitado em aeronaves e aeroportos. Não desmonte o seu telefone. Desligue-o quando próximo de materiais ou líquidos explosivos. Utilize apenas acessórios autorizados. Não fique dependente do seu telefone para comunicações de emergência.
  • Página 121 Aviso de perigo elétrico Para evitar ferimentos graves, não toque na ficha do carregador! Desligue o carregador quando não o estiver a usar. Para desligar um carregador ou um acessório, puxe a ficha e não o cabo de alimentação. O módulo de alimentação é o elemento que lhe permite desligar o produto.
  • Página 122 Não exponha o seu dispositivo à luz direta do sol, como, por exemplo, em cima do painel de instrumentos do seu carro. Em caso de sobreaquecimento não use o dispositivo. Tenha cuidado quando utilizar o dispositivo enquanto caminha. Não sujeite o dispositivo a grandes impactos nem o deixe cair de um lugar elevado, isso pode causar danos ou mau funcionamento.
  • Página 123 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Desempacotar Verifique que a embalagem do produto contém os seguintes elementos: • Telemóvel • Bateria • Adaptador de viagem (carregador) • Cabo USB •...
  • Página 124 Aparência do telefone Na parte da frente do seu telefone, poderá observar os seguintes elementos: Na parte de trás do seu telefone, poderá observar os seguintes elementos:...
  • Página 125 Teclas A tabela seguinte contém uma descrição sumária das teclas do telefone: Tecla Função Botão para Permite ligar e desligar o dispositivo e ligar bloquear o ecrã. Permite ajustar o volume das chamadas e Volume avisos. Também permite ajustar o volume da reprodução de conteúdo multimédia.
  • Página 126 Ecrã O ecrã do seu telemóvel tem a seguinte aparência:...
  • Página 127 Ícones Conheça os ícones que são mostrados no topo do ecrã, e que indicam o estado do seu telefone: Força do sinal Ligação sem fios/WiFi Ligado por GPRS Ligado por EDGE Ligado por 3G Ligado por HSPA Bluetooth Ligado Nova mensagem Ligado por USB Novo email Nível de carga de...
  • Página 128 PREPARAR O SEU TELEMÓVEL Comece por preparar o seu telemóvel para a primeira utilização. Instale o cartão SIM e a bateria Quando obtém um serviço de comunicações móveis, recebe um cartão Subscriber Identity Module (SIM), acompanhado de informações como o número de identificação pessoal (PIN - personal identification number) e serviços opcionais.
  • Página 129 2. Insira o cartão SIM. O seu telefone tem 2 entradas para cartões SIM que permitem a utilização de 2 cartões SIM e troca entre ambos. • Coloque o cartão SIM, com os contactos dourados voltados para baixo, no telefone. •...
  • Página 130 Insira um cartão de memória (opcional) Para armazenar ficheiros multimédia adicionais, deve inserir um cartão de memória. • Formatar o cartão de memória num PC pode provocar incompatibilidade do cartão com o seu telefone. Formate o cartão de memória no telefone. 1.
  • Página 131 Diagrama de montagem para o carregador Europeu Diagrama de desmontagem para o carregador Europeu...
  • Página 132 Diagrama de montagem para o carregador do Reino Unido Diagrama de desmontagem para o carregador do Reino Unido...
  • Página 133 UTILIZAR AS FUNÇÕES PRINCIPAIS Aprenda a realizar as operações básicas do seu telemóvel. Ligar e desligar o seu telefone Para ligar o seu telefone, 1. Pressione, durante algum tempo, a tecla de ligação. 2. Escreva o seu número PIN e carregue em OK (se necessário). Para desligar o seu telefone, repita o procedimento 1 indicado em cima.
  • Página 134 Usar as funcionalidades básicas de chamadas Saiba como realizar ou atender chamadas nesta secção. Realizar uma chamada: 1. No ecrã principal, home, ou no menu de aplicações, toque no ícone Telefone [ 2. Digite o código de área e o número de telefone. 3.
  • Página 135 2. Escreva o número do telefone ou nome do contacto no campo ou toque em [ ] para aceder a Contactos. 3. Digite a mensagem. Para enviar como mensagem de texto, verifique o ponto 5. Para anexar um objecto multimédia (som, imagem, etc.) continue para a etapa 4.
  • Página 136 percorrer a lista, ou toque o botão de Procura [ ] e insira as primeiras letras do nome ou último nome. 3. Para ver os detalhes do contacto, toque no nome ou na imagem do contacto. Se pretende telefonar para um contacto, toque no número de telefone.
  • Página 137 Navegar na Web Saiba como aceder aos seus sítios da Web favoritos. 1. Na lista de aplicações, toque em [ ], Navegador. 2. Toque na barra de endereços e escreva o endereço do sítio da Web a que deseja aceder e toque em Ir.
  • Página 138 USAR A CÂMARA Adquira as noções básicas sobre tirar e ver fotografias. Tirar fotografias 1. Na lista de aplicações, toque em [ ], Câmara. 2. Ajuste a lente no que vai ser fotografado e faça as adaptações que deseja, tocando no botão das configurações [ 3.
  • Página 139 LIGAR-SE À INTERNET Conheça as noções básicas para configurar o seu telefone e ligar- se à Internet. Adicionar uma nova ligação 1. Na lista de aplicações, toque em [ ], Definições, para aceder à configuração do dispositivo. 2. Toque na opção “Mais…”, de seguida em Redes móveis, e toque em APN.
  • Página 140 ao lado direito do nome. Para adicionar outra ligação, repita as etapas a partir do ponto 3. Alternar entre fornecedores (cartões SIM) Se utilize mais que um cartão SIM e deseja trocar de um para o outro, siga as seguintes etapas: 1.
  • Página 141: Utilizar O Bluetooth

    UTILIZAR O BLUETOOTH Conheça as capacidades do seu telefone para se ligar a outros dispositivos sem fios para efeitos de troca de dados. Ativar a característica sem fios Bluetooth 1. Na lista de aplicações, toque em [ ], Definições, para aceder à...
  • Página 142 2. Escolha a imagem, prima Partilhar [ ], no canto superior direito do ecrã, e selecione Bluetooth [ 3. Toque no dispositivo para onde deseja enviar a imagem. Aceitar o ficheiro no receptor. Receber imagens através de Bluetooth 1. Ative o Bluetooth em Definições de Sistema. 2.
  • Página 143 UTILIZAR Wi-Fi Aprenda a utilizar as capacidades de ligação sem fios para conectar-se a qualquer rede local sem fios compatível. Ligar-se a uma rede sem fios 1. Na lista de aplicações, toque em [ ], Definições, para aceder à configuração do dispositivo. 2.
  • Página 144 à configuração do dispositivo. 2. Toque na opção Wi-Fi [ 3. Toque na rede sem fios ativa para ver detalhes como a Velocidade de Ligação, Força do Sinal, entre outros.
  • Página 145 UE REEE Informação aos consumidores nos termos da UE REEE. Este produto está sujeito aos regulamentos da União Europeia que promovem a reutilização e reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico usado. Este produto exigiu a extração e uso de recursos naturais e pode conter substâncias perigosas. O símbolo apresentado acima, no produto ou na sua embalagem, indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com os restantes resíduos domésticos.
  • Página 146 Recomendações: • Não desmonte, abra ou destrua o dispositivo ou as baterias. • Não exponha o produto ou a bateria ao calor ou fogo. Evite guardar o dispositivo sob luz do sol direta. • Não provoque curto-circuito na bateria. Não armazene baterias numa gaveta onde possam causar curto-circuito entre si ou entrar em contacto através de qualquer outro objeto metálico.
  • Página 147 • É necessário carregar a bateria antes do seu uso. Utilize sempre o carregador e leia as instruções do fabricante ou o manual do dispositivo para aceder às instruções relativas ao carregamento. • Não deixe uma bateria carregada quando não vai ser usada. •...
  • Página 148 - Limite a duração do uso de volume elevado nos auscultadores, microfones ou telefone. - Evite aumentar o volume para ocultar um ambiente ruidoso. - Diminua o volume caso não consiga ouvir as pessoas a falar perto de si.
  • Página 149: Ondas Eletromagnéticas

    Por favor, disponha de tempo a ler esta importante seção. ONDAS ELETROMAGNÉTICAS A verificação da conformidade com as normas internacionais (ICNIRP) ou com a Diretiva Europeia 1999/5/EC (R&TTE) é exigida para todos os modelos de telemóveis antes de poderem ser lançados no mercado. A proteção da saúde e segurança do utilizador ou outrem é...
  • Página 150 níveis de potência certificada em todas as bandas de frequência testadas. Os testes de SAR junto ao corpo foram conduzidos a uma distância de 1,0 cm para respeitar as diretrizes referentes à exposição a radiofrequência. Durante o uso junto ao corpo, o equipamento deve estar posicionado a esta distância mínima relativamente ao corpo.
  • Página 151 perante manifestas preocupações sobre os potenciais riscos associados ao uso do telefone por um período de tempo excessivo, aconselhamos o uso de auriculares para manter o telemóvel afastado da cabeça e corpo. LICENÇAS A marca mundial e logotipos Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso de tais marcas pela DDMBrands LLC e seus associados está...
  • Página 152: Ondas De Rádio

    Por favor, disponha de tempo a ler esta importante seção. ONDAS DE RÁDIO É necessário que todos os modelos de telemóveis cumpram as normas internacionais (ICNIRP - Comissão Internacional para a Protecção contra as Radiações não Ionizantes) ou da Diretiva europeia 1999/5/EC (R&TTE) antes que possam ser colocados no mercado.
  • Página 153 Aviso: Respeite as regulamentações locais do país em que o dispositivo está a ser utilizado. O uso deste dispositivo pode estar limitado em alguns ou todos os estados membros da União Europeia (UE). Notas: - Devido ao material do invólucro utilizado, o telemóvel deve ser ligado apenas a uma interface USB de versão 2.0 ou superior.
  • Página 154 Encontra-se disponível informação adicional sobre campos eletromagnéticos saúde pública sítio seguinte: http://www.who.int/peh-emf. O seu telefone está equipado com uma antena incorporada. Para um ótimo funcionamento, deverá evitar tocar na mesma ou degradá-la. Já que os dispositivos móveis oferecem várias funcionalidades, podem ser utilizados em posições que não junto ao ouvido.
  • Página 155 (1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida, EUA 33126) declaramos pelo presente que: A ENERGIZER cumpre as normas e disposições das diretivas. O procedimento de certificado de conformidade definido no artigo 10.5 da directiva 1999/5/CE está sob o controlo da seguinte organização: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
  • Página 158 Informatii privind securitatea Va rugam sa respectati toate regulile atunci cand folositi telefonul. Astfel puteti preveni efectele negative asupra dumneavoastra si asupra mediului inconjurator. Generalitati privind securitatea Atunci când conduceți, când mergeți cu bicicleta sau când vă plimbați, nu trebuie să utilizați căștile.
  • Página 159 Contine parti ce pot fii inghitite. A nu se arunca in foc deschis. Pentru a evita afecțiuni ale auzului, nu ascultați la căști la un volum ridicat, pentru o perioadă îndelungată. Sunetul foarte puternic provenit de la căști poate duce la probleme auditive.
  • Página 160 Evitati contactul cu lichidele. Pastrati telefonul in medii uscate. Opriti telefonul cand va aflati in aeroport sau avion. Nu dezasamblati telefonul. Opriti telefonul cand va aflati in apropierea unor materiale sau lichide explozibile. Folositi doar accesorii originale. Nu va bazati pe telefon in situatii de urgenta.
  • Página 161 Atentie Pericol de electrocutare Pentru a evita rănirea gravă, nu atingeți ștecherul încărcătorului! Deconectați încărcătorul, când nu îl utilizați. Pentru a deconecta încărcătorul sau un accesoriu, trageți de ștecher, iar nu de cablul de alimentare. Trageți de transformatorul încărcătorului când doriți să deconectați încărcătorul. Ștecherul trebuie să...
  • Página 162 Nu expuneți dispozitivul în bătaia directă a razelor solare, precum pe bordul mașinii, de exemplu. În caz de supraîncălzire, nu mai utilizați dispozitivul. Fiți atenți atunci când utilizați dispozitivul în timp ce vă deplasați. Nu supuneți dispozitivul la impacte severe sau nu-l scăpați pe jos de la o înălțime mare, deoarece se poate avaria sau îi poate cauza o funcționare defectuoasă.
  • Página 163 INTRODUCERE Obisnuitiva cu designul noului telefon, tastatura, ecranul si pictogramele. Despachetarea Cutia produsului trebuie sa contina: • Telefonul • Bateria • Incarcator • Cablu USB • Căști • Manualul utilzatorului • Ghid de inițiere rapidă The supplied accessories perform best for your phone.
  • Página 164 Designul Telefonului Pe fata telefonului puteti sa observati urmatoarele: Pe spatele telefonului puteti observa:...
  • Página 165 Taste Urmatorul table ofera o descriere rapida a tastelor: Tasta/Buton Functia Acest buton va permite sa porniti si sa Pornit/Oprit opriti telefonul, cat si blocarea ecranului. Va permite sa setati volumul soneriei. Cat Volum si volumul multimedia. Va permite sa va intoarceti la meniul/pagina Inapoi anterioara.
  • Página 166 Ecranul Ecranul telefonului mobil are urmatorul design:...
  • Página 167 Pictogramele Pictogramele din partea superioara a ecranului ofera informatiile necesare pentru o functinare optima. Intensitatea Conexiune Wi-Fi semnalului GPRS este conectat EDGE conectat 3G conectat HSPA activ Bluetooth pornit Mesaj nou USB conectat E-mail nou Nivel baterie Alarma Profil vibratii Silent profil Indicator de roaming Castile conectate...
  • Página 168 Pregatirea telefonului Pregatirea telefonului pentru prima utilizare. Instaleaza cartela SIM si bateria Atunci cand va abonati la un operator de telefonie, veti primi o cartela SIM si un numar Pin format din 4 cifre. Pentru a instala cartel SIM si bateria, 1.
  • Página 169 2. Introduceti cartela SIM. Telefonul are 2 sloturi pentru cartela SIM, facand simpla schimbarea intre operatori. • Asezati cartel SIM cu partea aurie in jos. • Telefonul se poate utiliza chiar daca nu introduceti o cartel SIM, insa functionabilitatea va fii limitata. 3.
  • Página 170 Introduceti un card de memorie (optional) Pentru a stoca fisiere multimedia aditionale, trebuie sa introduceti un card de memorie. • Cardul poate devenii incompatibil cu telefonul daca este formatat folosind calculatorul. Formatati cardul de memorie cu ajutorul telefonului. 1. Scoateti capacul bateriei. 2.
  • Página 171 Diagramă de asamblare pentru încărcătorul european Diagramă de dezasamblare pentru încărcătorul european...
  • Página 172 Diagramă de asamblare pentru încărcătorul englezesc Diagramă de dezasamblare pentru încărcătorul englezesc...
  • Página 173: Functii De Baza

    FUNCTII DE BAZA Invata sa utilizezi functiile de baza ale telefonului. Inchideti si deschideti telefonul Pentru a porni telefonul, 1. Tineti apasat pe butonul. 2. Introduceti codul PIN si apasati OK (daca este nevoie). Pentru a opri telefonul repetati pasul 1. Meniul si aplicatiile Pentru a accesa meniul si aplicatiile, 1.
  • Página 174 Efectuarea unui apel: 1. Pe ecranul principal sau in Meniu, atingeti pictograma telefon 2. Formati prefixul si numarul de telefon. 3. Atingeti [ ] pentru a incepe apelul. 4. Pentru a termina convorbirea apasati [ Pentru a raspunde unui apel: 1.
  • Página 175 Pentru a trimite ca mesaj text mergi la pasul 5. Pentru a atasa un obiect multimedia (audio, imagine, etc.) mergi la pasul 4. 4. Atingeti [ ] in coltul dreapta sus, selectati tipul atasamentului si indroduceti obiectul. 5. Atingeti [ ] pentru a trimite mesajul.
  • Página 176 Daca doriti sa apelati un contact atingeti numarul de telefon. Muzica Cum sa asculti muzica folosind playerul media sau radioul incorporat. Radio FM: 1. Introduceti castile in mufa telefonului. 2. In lista de aplicatii apasati [ ] FM Radio. 3. Folositi bara din partea inferioara a ecranului pentru a seta un post de radio.
  • Página 177 Camera Foto Functiile de baza ale Camerei Foto. Fotografiaza 1. In lista de aplicatii selectati [ ] Camera. 2. Ajustati lentila camerei catre tinta ce urmeaza a fi fotografiata si setati parametrii apasand [ 3. Apasati butonul [ ] de pe ecran pentru a face poza. Aceasta o sa fie salvata automat.
  • Página 178 Conectare la Internet Parametrii de configurare a telefonului pentru conectarea la Internet. Adauga o cenexiune noua 1. In lista de aplicatii atingeti [ ] Settings pentru a accesa configurarea telefonului 2. Atingeti optiunea “More…”, apoi atingeti Mobile networks si selectati APN. Acum selecteaza cartela SIM pe care vrei sa o configurezi.
  • Página 179 Pentru a adauga o noua Conexiune repetati pasul 3. Schimba Operatorul (Cartelele SIM) Daca folositi 2 operatori si doriti sa schimbati urmati pasii: 1. In lista de aplicatii atingeti [ ] Settings pentru a accesa configurarea telefonului. 2. Atingeti Sim Management [ 3.
  • Página 180 Functia BLUETOOTH Telefonul tau se poate conecta cu alte aparate care detin functia Bluetooth pentru a face schimb de date. Porneste functia Bluetooth 1. In lista de aplicatii atingeti [ ] Settings pentru a intra in meniul de configurare. 2. Atingeti optiunea Bluetooth [ 3.
  • Página 181 2. Alege poza si atingeti “Share” [ ] in coltul dreapta sus al ecranului si selecteaza Bluetooth [ 3. Atinge numele aparatului caruia doresti sa-I trimiti poza. Primiti poze prin Bluetooth 1. Porniti functia Bluetooth in Setari. 2. Introdu PIN si accepta (Daca este nevoie). 3.
  • Página 182 Functia Wi-Fi Invata sa folosesti functia Wireless a telefonului pentru a te conecta la o retea locala compatibila. Conecteazate la o retea wireless 1. In lista de aplicatii [ ] Settings pentru a intra in meniul de configurare. 2. Atinge optiunea [ 3.
  • Página 183 2. Touch the Wi-Fi option [ 3. Atinge reteaua wireless active pentru a vedea detalii legate de viteza, puterea semnalului si multe altele.
  • Página 184 EU WEEE Informarea consumatorilor în aplicarea regulilor EU WEEE Acest produs este supus regulilor Uniunii Europene care promovează refolosirea și reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Acest produs a necesitat extracția și folosirea de resurse naturale și poate conține substanțe periculoase. Simbolul de deasupra, pe produs sau ambalaj, indică...
  • Página 185 Recomandări: • dezasamblați, deschideți dezmembrați dispozitivul sau bateria. • Nu expuneți dispozitivul sau bateria la căldură excesivă sau foc. Evitați să țineți dispozitivul în bătaia directă a razelor solare. • scurtcircuitați bateria. țineți bateriile într-un compartiment unde se pot scurtcircuita reciproc sau intra în contact cu alte obiecte metalice.
  • Página 186 • Ștergeți contactele produsului sau ale bateriei, dacă se murdăresc, cu o cârpă curată și uscată. • Este necesară încărcarea bateriei înainte de prima utilizare. Utilizați întotdeauna încărcătorul original și citiți instrucțiunile producătorului sau manualul dispozitivului pentru sfaturi privind încărcarea bateriei. •...
  • Página 187 - Limitați durata utilizării volumului tare în căști, difuzor sau telefon. - Evitați să dați volumul mai tare pentru a acoperi un mediu zgomotos. - Dați volumul mai încet dacă nu puteți auzi persoanele care vorbesc lângă dumneavoastră.
  • Página 188: Undele Radio

    Vă rugăm citiți următoarea secțiune. UNDELE RADIO Dovada conformității cu standardele internaționale (ICNIRP) sau cu Directiva Europeană 1999/5/EC (R&TTE) este necesară pentru toate modelele de telefoane mobile pentru a putea fi introduse pe piață. Protejarea sănătății și siguranța utilizatorului și a oricărei alte persoane este o cerință...
  • Página 189 dispozitivului mobil la o distanță de 1 cm față de corp, pentru a respecta recomandările de expunere la undele radio în timpul operațiunii la corp, dispozitivul trebuind poziționat cel puțin la această distanță față de corp. Dacă nu folosiți un accesoriu recomandat, asigurați-vă...
  • Página 190 Marca Bluetooth și logoul sunt deținute de Bluetooth SIG Inc. și orice folosire a acestor mărci de către DDMBrands LLC și asociații săi se realizează sub respectarea licenței. Alte mărci înregistrate și denumiri comerciale aparțin proprietarilor de drept.
  • Página 191 Vă rugăm citiți următoarea secțiune. UNDELE RADIO Dovada conformității cu standardele internaționale (ICNIRP) sau cu Directiva Europeană 1999/5/EC (R&TTE) este necesară pentru toate modelele de telefoane mobile pentru a putea fi introduse pe piață. Protejarea sănătății și siguranța utilizatorului și a oricărei alte persoane este o cerință...
  • Página 192 acest dispozitiv va fi utilizat. Acest dispozitiv poate fi restricționat de la folosire în unele sau toate statele membre ale Uniunii Europene (UE). Note: - Datorită materialul folosit, telefonul mobil trebuie conectat la o interfață USB de versiune 2.0 sau mai mare. Conectarea la așa- numitele surse de alimentare USB este interzisă.
  • Página 193 sănătatea publică sunt disponibile site-ul http://www.who.int/peh-emf. Telefonul dumneavoastră este echipat cu o antenă internă. Pentru utilizarea în condiții optime, evitați atingerea antenei sau deteriorarea acesteia. Deoarece dispozitivele mobile oferă o gamă variată de funcții, acestea pot fi folosite în alte poziții decât lipite de ureche. În aceste condiții, dispozitivul va corespunde recomandărilor când este utilizat cu căști sau cablu de date USB.
  • Página 194: Certificat De Conformitate - Energy

    (1616 NW, 84 Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Declarăm că: ENERGIZER respectă standardele și dispozițiile directivelor. Certificatul de conformitate a procedurii definit în articolul 10.5 al directivei 1999/5/EC a fost supus controlului de către următoarea organizație: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
  • Página 196: Информация За Безопасност

    ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Моля да спазвате приложимите правила и ограничения при ползване на телефона. Така ще предотвратите възможни неприятни последствия за Вас и за околната среда. Указания за безопасна употреба Когато шофирате, карате велосипед или ходите пеша, не използвайте слушалки. Вниманието...
  • Página 197 Вашият телефон може да излъчва ярка светлина или да примигва. Малки части могат да предизвикат задавяне. Не излагайте на огън. За да избегнете увреждане на слуха, не слушайте при високи нива на звука за продължително време. Прекомерното звуково налягане от слушалките може да причини...
  • Página 198 Изключете където е необходимо в болници и медицински учреждения. Избягвайте контакт с течности. Пазете телефона си сух. Изключвайте телефона на самолети и летища. Не разглобявайте телефона си. Изключвайте телефона в близост до запалими материали или течности. Използвайте само оригинални аксесоари. Не...
  • Página 199 Внимание: опасност от токов удар За да избегнете сериозно нараняване, не докосвайте щепсела на зарядното устройство! Изключете зарядното устройство, когато не го използвате. За да прекъснете връзката на зарядно устройство или даден аксесоар, дръпнете щепсела, а не кабела. Захранващият модул е елементът, който ви...
  • Página 200 Не излагайте устройството на пряка слънчева светлина, например върху таблото на Вашия автомобил. В случай на прегряване, не използвайте устройството. Внимавайте, когато използвате устройството, докато се разхождате. Не подлагайте устройството на силен удар или изпускане от високо, тъй като това може да доведе до...
  • Página 201 ЗАПОЗНАВАНЕ С ВАШИЯ НОВ ТЕЛЕФОН Научете повече за приложенията, ключовете, дисплея и иконите на Вашия телефон. Разопаковане Проверете кутията на продукта за следните артикули: • Мобилния телефон • Батерия • Зарядно (адаптер) • USB кабел • слушалки • Ръководство за употреба •...
  • Página 202 Изглед на телефона На предния панел на Вашия телефон са разположени следните елементи: На задния панел на Вашия телефон са разположени следните елементи:...
  • Página 203 Клавиши Следната таблица Ви предлага бързо описание на клавишите на телефона: Клавиш Функция Клавиш за Позволява Ви да включите и изключите включване / устройството и да заключите екрана. изключване Клавиш за Позволява Ви да регулирате силата на сила на звънене, на събщения и мултимедията. звука...
  • Página 204 Екран Дизайнът на Вашия телефон изглежда по този начин:...
  • Página 205 Икони Научете повече за иконите, появяващи се в горния край на телефона, индикиращи за статуса му: Сила на сигнала Включен Wi-Fi Получаване на Свързана EDGE GPRS сигнал мрежа Свързан към 3G Свързана HSPA мрежа мрежа Bluetooth Вкл. Ново съобщение USB свързан Нов...
  • Página 206 ПОДГОТОВКА НА ВАШИЯ ТЕЛЕФОН Започване на настройка на Вашия телефон за първа употреба. Поставете SIM картата и батерията Когато се абонирате за мобилна услуга, Вие ще получите (SIM) карта с детайли по абонамента, като Вашия персонален идентификационен номер (PIN) и други услуги. За...
  • Página 207 2. Поставете SIM картата. Вашият телефон има 2 слота за SIM карти, позволяващи Ви да превключвате между 2 SIM карти. • Поставете SIM картата на телефона така, че областта със златни контакти да сочи надолу. • Без да поставяте SIM картата, може да използвате някои...
  • Página 208 Поставете карта памет (по избор) За да съхранявате допълнителни мултимедийни файлове, Вие трябва да поставите карта памет. • Форматиране на картата с памет на компютър може да предизвика несъвместимостта й с Вашия телефон. Форматирайте картата с памет само на телефона. 1.
  • Página 209 диаграмата на монтажен за европейския зарядното диаграмата на монтажен за зарядно във Великобритания...
  • Página 210 диаграмата на демонтажен за европейския зарядното диаграмата на демонтажен за зарядно във Великобритания...
  • Página 211 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ОСНОВНИ ФУНКЦИИ Научете как да упражнявате основни операции на Вашия мобилен телефон. Включване и изключване на телефона За да включите телефона, 1. Натиснете продължително клавиш. 2. Напишете PIN номера и натиснете OK (ако е необходимо). За да изключите телефона си, повторете стъпка 1. Достъп...
  • Página 212 Използване на основни функции на повикване Научете да провеждате и отговаряте на повиквания в този раздел. Извършване на повикване: 1. От началния екран или менюто с приложения, натиснете иконата [ 2. Наберете кода и телефонния номер. 3. Натиснете [ ] за започване на разговор. 4.
  • Página 213 2. Напишете телефонния номер или име на контакти или натиснете [ ], за да влезете в Контакти. 3. Напишете Вашето съобщение. За да изпратите текстово съобщение, преминете към стъпка 5. За да приложите мултимедиен обект (звук, снимка или др.) продължете към стъпка 4. 4.
  • Página 214 превъртите листа или натиснете бутона за търсене [ ] и напишете първите букви от собственото или фамилното име. 3. За да видите детайли за контакта, натиснете името или снимката на контакта. Ако искате да проведете обаждане, натиснете номера на контакта. Слушане...
  • Página 215 Сърфиране в мрежата Научете как да влизате в любимите си Web сайтове. 1. В листа с приложения, натиснете [ ] Браузърът. 2. Докоснете адрес бара и напишете адреса на сайта, в който искате да влезете и натиснете Напред.
  • Página 216 ИЗПОЛЗВАНЕ НА КАМЕРАТА Научете основет за заснемане и преглеждане на снимки. Заснемане на снимки 1. В листа с приложения, докоснете [ ] Камера. 2. Направете желаните настройки на визьора, натискайки бутона за настройки [ 3. Докоснете бутона за заснемане [ ] на...
  • Página 217 СВЪРЗВАНЕ С ИНТЕРНЕТ Научете основите за свързване на Вашия телефон до интернет. Добавяне на нова връзка 1. В листа с приложения, докоснете [ ] Настройк, за да конфигурирате устройството. 2. Натиснете опция “Още…“, след това изберете Мобилни връзки и APN. Сега изберете SIM картата, която искате да конфигурирате.
  • Página 218 карта, изберете коя искате да ползвате, натискайки бутона ] в дясната страна на името. За да добавите нова връзка, повторете от стъпка 3. Превключване между доставчици (SIM карти) Ако използвате две SIM карти и искате да превключите между тях, изпълнете следните стъпки: 1.
  • Página 219 ИЗПОЛЗВАНЕ НА BLUETOOTH Научете за възможностите на Вашия телефон за връзка с други безжични устройства за обмяна на данни. Включване на Bluetooth 1. В листа с приложения, докоснете [ ] Настройки за достъп до конфигуриране на устройството. 2. Изберете опция Bluetooth [ 3.
  • Página 220 2. Изберете снимка и натиснете Споделянеe [ ] в горния десен ъгъл на екрана и натиснете Bluetooth [ 3. Изберете устройството, на което искате да изпратите снимка и накарайте отстрещната страна да приме файла. Получаване на снимки чрез Bluetooth 1. Включете Bluetooth в Системните настройки. 2.
  • Página 221 ИЗПОЛЗВАНЕ НА Wi-Fi Научете как да използвате безжичните възможности на която и да е локална мрежа. Свързване към безжична мрежа 1. В листа с приложения изберете [ ] Настройки за достъп до настройките на устройството. 2. Докоснете опция Wi-Fi [ 3.
  • Página 222 2. Докоснете опция Wi-Fi [ 3. Докоснете активната безжична мрежа, за да видите детайли като скорост, сила на сигнала и др.
  • Página 223 Директива за ИУЕЕО на ЕС Информация за потребителите съгласно директивата на ЕС за ИУЕЕО Този продукт попада под директивите на Европейския съюз за преработка и рециклиране на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване (ИУЕЕО). При производството му са използвани природни...
  • Página 224 Препоръки: • Не разглобявайте, отваряйте или разваляйте устройството или батериите. • Не излагайте продукта или батерията на топлина или огън. Избягвайте съхранение на устройството директно на слънчева светлина. • Не предизвиквайте късо съединение на батерията. Не съхранявайте батериите в чекмедже, където мое да се предизвика...
  • Página 225 • Избършете с чист и сух парцал клемите на продукта или батерията, ако са се замърсили. • Необходимо е да заредите батерията преди да я използвайте. Винаги използвайте зарядното устройство и прочетете инструкциите на производителя или ръководството на устройството за инструкции относно зареждането.
  • Página 226 слух. Ако усетите бръмчене или приглушен говор, съветваме Ви да се консултирате със специалист по слуха. Колкото по- висока е силата на звука, толкова по-висок е рискът, че слухът Ви може да се повреди бързо. Специалистите по слуха предлагат следните препоръки: - Ограничете...
  • Página 227 Моля, отделете време да прочетете този важен раздел. РАДИОВЪЛНИ Изисква се доказателство за съответствие с международните стандарти (Международна комисия за защита срещу нейонизиращите лъчения) или с Европейската директива 1999/5/ЕО (радио-навигационно оборудване и далекосъобщително крайно оборудване) за всички модели мобилни телефони преди да бъдат пуснати на пазара. Опазването...
  • Página 228 Тестовете за СКП се провеждат като се използват стандартните експлоатационни позиции, като устройството предава с най-високото си гарантирано ниво на мощност на всички изпитвани честотни ленти. Тестването на СКП от главата се извършва на разделително разстояние от 1,0см, за да отговаря на указанията за радиочестотно...
  • Página 229 Съвременната научна информация не посочва, че използването на мобилни телефони налага вземане на предпазни мерки. Въпреки това, тъй като някои са загрижени за възможните рискове, свързани с прекомерната употреба на телефона, ние ги съветваме да използват слушалката, за да държат мобилния телефон на разстояние от главата и тялото. ЛИЦЕНЗИ...
  • Página 230 Моля, отделете време да прочетете този важен раздел. РАДИОВЪЛНИ Доказателство за съответствие с международните стандарти (ICNIRP) или с Европейската Директива 1999/5/ЕО (R&TTE) е задължително за всички модели мобилни телефони, преди да могат да бъдат пуснати на пазара. Опазването на здравето и сигурността...
  • Página 231 страницата www.energizerphones.com/certifications. Забележка: Спазвайте националните и местните разпоредби на мястото, където се предвижда устройството да бъде използвано. Това устройство може да бъде ограничено за употреба в някои или всички държави-членки на Европейския съюз (ЕС). Забележки: - Поради използвания материал за заграждение, мобилният телефон...
  • Página 232 - Прекомерното звуково налягане от слушалките може да доведе до загуба на слуха. За повече информация можете да посетите www.energizerphones.com Допълнителна информация за електромагнитните полета и общественото здраве е налична на следния сайт http://www.who.int/peh-emf. Вашият телефон разполага с вградена антена. За оптимална работа...
  • Página 233 Ave., Маями, Флорида, САЩ 33126) (1616 NW, 84 С настоящото заявяваме, че: ENERGIZER съответства на стандартите и разпоредбите на директивите. Процедурата на сертификата за съответствие, посочена в чл. 10.5 на Директива 1999/5/ЕО се ръководи от следната организация: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.

Tabla de contenido