1
1
AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) ITALY - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728
1. Premere le alette sui fianchi per
1. Premere le alette sui fianchi per
sganciare le due maschere copriviti.
sganciare le due maschere copriviti.
2. Rimuovere le due viti sul lato di
2. Rimuovere le due viti sul lato di
apertura desiderato.
apertura desiderato.
3. Allentare le viti con funzione di
3. Allentare le viti con funzione di
cerniera senza rimuoverle, in modo da
cerniera senza rimuoverle, in modo da
consentire l'apertura del coperchio.
consentire l'apertura del coperchio.
1. Press the tabs on the sides to release
1. Press the tabs on the sides to release
the two masks that cover the screws.
the two masks that cover the screws.
2. Remove the two screws on the
2. Remove the two screws on the
desired opening side.
desired opening side.
3. Slacken the two screws that act as a
3. Slacken the two screws that act as a
hinge without removing them, so as to
hinge without removing them, so as to
allow opening the cover.
allow opening the cover.
1. Auf die seitlichen Laschen drücken,
1. Auf die seitlichen Laschen drücken,
so dass die beiden Schraubenblenden
so dass die beiden Schraubenblenden
befreit werden.
befreit werden.
2. Die beiden Schrauben an der
2. Die beiden Schrauben an der
gewünschten Öffnungsseite ausbauen.
gewünschten Öffnungsseite ausbauen.
3. Zuletzt die beiden als Scharnier
3. Zuletzt die beiden als Scharnier
dienenden Schrauben lockern, aber
dienenden Schrauben lockern, aber
nicht ausbauen, damit der Deckel
nicht ausbauen, damit der Deckel
geöffnet werden kann.
geöffnet werden kann.
3
3
3
3
1. Presser les deux ailettes latérales pour
1. Presser les deux ailettes latérales pour
décrocher les deux cache-vis.
décrocher les deux cache-vis.
2. Enlever les deux vis sur le côté
2. Enlever les deux vis sur le côté
d'ouverture désiré.
d'ouverture désiré.
3. Desserrer les deux vis faisant fonction
3. Desserrer les deux vis faisant fonction
de charnière sans les enlever, de manière à
de charnière sans les enlever, de manière à
permettre l'ouverture du convercle.
permettre l'ouverture du convercle.
1. Presionar las aletas en los lados para
1. Presionar las aletas en los lados para
desenganchar las dos tapas cubretornillos.
desenganchar las dos tapas cubretornillos.
2. Extraer los dos tornillos del lado de
2. Extraer los dos tornillos del lado de
apertura desaedo.
apertura desaedo.
3. Afojar los dos tornillos con función de
3. Afojar los dos tornillos con función de
bisagra sin extraerlos, a fin de poder abrir
bisagra sin extraerlos, a fin de poder abrir
la tapa.
la tapa.
1. Nacisnąć boczne klapki w celu
1. Nacisnąć boczne klapki w celu
odhaczenia dwóch masek nakry-wających
odhaczenia dwóch masek nakry-wających
śruby.
śruby.
2. Wyciągnąć dwie śruby po wybranej do
2. Wyciągnąć dwie śruby po wybranej do
otwierania stronie.
otwierania stronie.
3. Poluzować dwie śruby blokujące bez
3. Poluzować dwie śruby blokujące bez
wyciągania ich, w sposób umożliwiający
wyciągania ich, w sposób umożliwiający
otwarcie nakrywki.
otwarcie nakrywki.
2
2
2
2