Página 1
Modèle VITA PREMIUM Guide d’installation et d’utilisation À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure...
Página 2
ATTENTION Le non-respect des consignes d’utilisation et d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celles des enfants. La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous ! Le risque est maximum pour les enfants de moins de 5 ans. Les accidents n’arrivent pas qu’aux autres. Soyez vigilants.
Página 3
WARNING The disrespect of the instructions of use and maintenance may provoke serious risks for health, in particular that of the children. The safety of your children is left on your hand! The risk is the highest for children aged below 5. Be high alert all the time. Keep an eye on and practice the following instructions: - The children should be under close and constant supervision;...
ConSiGneS de SéCuriTé imporTanTeS Pour votre sécurité et afin de garantir le bon fonctionnement de votre spa, assurez-vous de prendre les précautions décrites dans ce manuel. ne pas suivre les instructions et les avertisse- ments peut entraîner des dommages sur le spa, des blessures graves ou la mort. une mauvaise installation ou opération annule la garantie.
Página 5
grossesse. L’usage du spa doit être occasionnel et la température ne doit pas dépasser 38°C (100°F). Si vous êtes enceinte, consultez votre médecin avant d’utiliser le spa. - Avant de se baigner, l’utilisateur doit s’assurer de la température du spa avec un thermomètre. Car celle- ci peut varier de quelques degrés par rapport à...
1. SpéCifiCaTionS TeChniqueS 1.1. Spécifications techniques ViTa premium 6 places Modèle SP-VIP160 Capacité 6 places Dimensions extérieures Ø 72.4″ × 28,7″ hors bloc moteur 184 cm × 73 cm Ø 62.9″ × 28.7″ Dimensions intérieures 160 cm × 73 cm Capacité...
Página 7
2. ConTenu 2.1. Contenu Avant de commencer le montage de votre spa, veuillez vous assurez que toutes les pièces sont bien présentes 8x Parois en mousse Bloc moteur DVD d’instructions Liner extérieur Liner intérieur Couverture gonflable 2x Bouchons 2x Cartouches de filtration Prise différentielle Tuyau de vidange Bouchon de vidange...
également détaillés sur le DVD inclus. Nos vidéos d’installation et de maintenance sont également consultables sur notre site internet www.netspa.eu. 3.1. Choix d’un emplacement aTTenTion : Avant d’installer votre spa, veuillez-vous assurer que le futur emplace- ment respecte les conditions suivantes : •...
Página 9
3.3. montage du spa 1) Étendre le liner extérieur sur la 2) Ajoutez la paroi en mousse en 3) Assurez-vous que les trois empla- zone choisie. mousse avec les trois emplacements cements pour raccords de la paroi en pour raccords dans le liner extérieur. mousse soient alignés avec les trois emplacements pour raccords du liner extérieur.
Página 10
13) Votre structure est désormais 14) Gonflez désormais la couverture 15) Connectez le tuyau de gonflage montée. de votre spa. au raccord et brancher votre bloc moteur. 16) Insérez le tuyau de gonflage dans 17) Gonflez cette structure pendant 3 18) Retirez le tuyau de gonflage et la structure gonflable puis appuyez sur minutes puis ôtez le tuyau de gonflage...
Página 11
3.4. Couverture & Sécurité Après chaque utilisation, le panneau de contrôle doit-être verrouillé et le bassin doit être recouvert de sa bâche de protection et celle-ci doit être rattachée à l’aide des boucles de sécurité. Chaque boucle de sécurité est équipée d’un système de verrouillage ;...
4. uTiLiSaTion 4.1. panneau de contrôle Écran Indicateur Augmente unité de la température température Diminue Sélection la température unité de température Massage Filtration Chauffage 4.2. fonctions Lorsque le bloc moteur est sous-tension, l’écran indique la température actuelle de l’eau. Le bouton unité de température permet de changer les unités de mesure de la température ;...
Página 13
Le bouton filtration permet d’activer la filtration de l’eau. Lorsqu’il est activé, le voyant vert s’allume. Remarque: - Si la fonction massage est active, le fonction filtration ne peut s’activer. Le bouton chauffage permet d’activer simultanément les fonctions filtration et chauffage.
Página 14
5. enTreTien 5.1. entretien de l’eau aTTenTion : La mauvaise qualité de l’eau peut nuire à votre santé. Selon la fréquence et les conditions d’utilisation : - La cartouche de filtration doit être régulièrement nettoyée (150 heures max). - La cartouche de filtration doit être remplacée tous les 1 à 2 mois. - L’eau du bassin doit être changée tous les 15 à...
5.3. Vidange et Stockage Vidange Vérifiez que la bonde au fond du bassin est bien bouchée. Dévissez le bouchon de vidange à l’extérieur du bassin. Raccordez le tuyau de vidange. Retirez le bouchon de vidange au fond du bassin. Videz complètement toute l'eau contenu dans le spa.
Nettoyez ou remplacez la cartouche (cf chapitre 5.2) L'eau n'est pas propre Qualité de l’eau Changez l’eau du bassin Traitement de l’eau inadapté Consultez les notices des produits de traitement. imporTanT Ne retournez pas le produit au magasin Contactez votre centre de service après-vente local sur www.netspa.eu.
élevée sus de 45 °C (113 °F) ·Si cela ne résout pas le problème, veuil- lez contacter le centre de service NetSpa ·Coupez l'électricité, assurez-vous que Toutes les l'eau de la piscine est entre 2 °C et 44 °C fonctions ne Indicateur de tempé-...
Página 18
6.3. procédure de retour En cas de dysfonctionnement, veuillez contacter le centre de service après-vente NetSpa en vous connectant à l’adresse suivante : http://support.netspa.eu Après vérification de vos informations, et un diagnostic en ligne de votre spa l’un de nos agents vous contactera afin de vous indiqué la procédure à suivre.
Página 19
● Le service de garantie à l’extérieur du pays d’achat est limité aux termes et conditions du pays où le produit est utilisé. Lorsque le coût de la réparation ou du remplacement n’est pas couvert par cette garantie, NetSpa avisera le propriétaires et le coût sera à la charge du propriétaire.
Página 21
For VITA PREMIUM SPA installation and user’s manual read carefully and keep it for later reference...
imporTanT SafeTY inSTruCTionS for your own safety and that of your product, make sure to following the safety precautions below. fail to follow the instruction may result in serious injury, property damage or death. improper ins- tallation or operation will void the warranty. read, understand and follow all instructions: danGer Risk of accidental drowning:...
Página 23
In order to avoid the possibility of hyperthermia (heat stress) occurring it is recommended that the average temperature of spa-pool water should not exceed 40°C (104°F). - Since excessive water temperatures have a high potential for causing fetal damage during the early months of pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperatures to 38°C (100°F).
Página 24
1. SpeCifiCaTionS 1.1. Specifications ViTa premium 6 persons Model SP-VIP160 Capacity 6 persons Ø 72.4″ × 28,7″ Dimension (outer) 184 cm × 73 cm Ø 62.9″ × 28.7″ Dimensions (inner) 160 cm × 73 cm Water capacity 1100 L - 242 gal GB...
2. paCKaGe LiST 2.1. package list Ensure to check all parts are present: 8x Foam walls Pump unit Outer liner Inner liner Top cover 2x Caps 2x Filter cartridge RCD plug 10mA Drain hose Drainage cap Inflation hose...
The installation and maintenance instructions described in the following pages are also detailed on the DVD included. Our installation and maintenance videos are also available on our website www.netspa.eu. 3.1. Site selection WarninG : Before proceed to installation your spa, please make sure that the future location meets the following conditions : •...
Página 27
3.3. assembling 1) Lay your spa outer liner out in the 2) Add the foam wall segment with the 3) Ensure that the three connection selected area. three holes in it for connection to the holes in the foam wall are aligned base liner.
Página 28
13) Your pool is now assembled. 14) Then inflate the cover of your spa. 15) Connect the inflation hose to the connector and connect your pump unit. 16) Insert the inflation hose into the 17) Inflate this structure for about 3 18) Then remove the inflation hose.
Página 29
3.4. pool cover and security After each use, the control panel must be locked and the pool must be coated with its top cover and it must be at- tached to the base protector with the safety buckles. Each safety buckles has a lock system ; closed buckle, the latch in up position locks the buckle, the latch in down posi- tion unlocks the buckle.
4. uSaGe 4.1. Control panel Screen Temperature Increase units indicator temperature Decrease temperature Temperature units selector Massage Filtration Heater 4.2. functions Once powered-up, the LED displays the current water temperature automatically. The temperature units selector changes the temperature units from Celsius de- grees to Fahrenheit degrees.
Página 31
Press the filter button to activate the water filtration. The green indicator light will turn on when the filtration system is activated. Note: - If massage function is on, the filtration can’t be activated. Press the heating button to activate water heating and filtering system at the same time.
5. mainTenanCe 5.1. Water maintenance WarninG : a bad pool water quality can harm your health. Depending on the frequency and conditions of use: - The filter cartridge should be regularly cleaned (150 hours max.). - The filter cartridge should be replaced every 1 to 2 month. - The pool water should be changed every 15 to 30 days.
Página 33
5.3. drainage and storage drainage Check the stopper on the bottom of the pool and the drain cap. Unscrew the drain cap. Connect the drainage hose. Remove the stopper on the bottom of the pool. Completely drain all water from the spa pool.
Página 34
Clean or Replace the cartridge (see chapter 5.2) Water is not clean Pool filled water quality Change the pool water completely Improper water treatment Refer to the chemical manufacturer’s instructions imporTanT Do not return the product to the store Contact your local after sales service on www.netspa.eu.
The filled water is over 50°C not work, buzzing described in next paragraph. If this does ture indicator. (122°F). warn. not solve the problem, contact NetSpa service center. ·Inlet or outlet on inner wall are ·Clean inlet and outlet blocked. ·Clean or replace filter cartridge...
6.3. return procedure In case of malfunction, please contact the customer service center NetSpa by connec- ting to the following address: http://support.netspa.eu After verifying your information, and an online diagnosis of your spa one of our repre- sentatives will contact you to provide you indicated the procedure.
● This warranty is valid only in the country of purchase in such countries where NetSpa sells and services the same model with identical technical specifications.
Página 39
Modell VITA PREMIUM SPA installations- und Bedienungsanleitung Lesen sie alle sicherheitshinweise, halten sie sich stets daran...
WiChTiGe hinWeiSe Zu ihrer SiCherheiT für ihre eigene Sicherheit und die ihres produktes, befolgen Sie bitte die unten stehenden Vorsichtsmaß- nahmen. eine falsche handhabung könnte zu ernsten Verletzungen, beschädigtem eigentum oder sogar dem Tod hinauslaufen. eine unsachgerechte installation führt automatisch zum Verlust der Garantie. Lesen, verstehen und folgen sie allen instruktionen : Gefahr Gefahr des zufälligen Ertrinkens...
Página 41
- Niedrigere Wassertemperaturen werden empfohlen für kleine Kinder und bei einer Nutzung über 10 Minuten. Generell wird empfohlen, die durchschnittliche Wassertemperatur de Whirlpools 40°C (104°F) nicht überschrei- ten zu lassen. - Bei schwangeren Frauen sollte Wassertemperatur bei 38°C (100°F) begrenzt werden. - Vor dem Eintritt in das Wasser, sollten Sie die Temperatur messen.
1. TeChniSChe SpeZifiKaTionen 1.1. Technische Spezifikationen ViTa premium 6 Sitzplätzen Artikel SP-VIP160 Kapazität 6 Sitzplätzen Abmessungen außen ohne Motor- Ø 72.4″ × 28,7″ block 184 cm × 73 cm Abmessungen des Beckens innen Ø 62.9″ × 28.7″ ohne Motorblock 160 cm × 73 cm Wasserkapazität...
Página 43
2. inhaLT 2.1. inhalt Bevor sie mit der Installation des Whirlpools anfangen, überprüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind. 8x Schaumstoffwände Pumpe Außenhülle Innenhülle Abdeckung 2x Verschlüsse 2x Filterkartusche FI-Schutzstecker 10mA Ablassschlauch Verschluss für Ablassöf- Aufblasschlauch fnung...
Página 44
Wartungsanweisungen sind auch detaillierte auf der DVD enthal- ten. Unsere Installation und Wartung Videos sind auch auf unserer Website verfügbar www.netspa.eu. 3.1. auswahl des aufstellungsortes aChTunG : Vor der Installation des Whirlpools anfangen, stellen Sie bitte sicher, dass die künftige Lage die folgenden Bedingungen erfüllt : •...
Página 45
3.3. montage 1) Breiten Sie die Außenhülle am 2) Setzen Sie das Wandsegment mit 3) Die drei Öffnungen in der Schaums- gewünschten Standort aus. den drei Öffnungen zur Befestigung toffwand müssen genau mit den an der Unterlegplane ein. drei Öffnungen in der Außenhülle ausgerichtet sein.
Página 46
13) Jetzt ist Ihr Whirlpool montiert! 14) Blasen Sie nun die Umhüllung des 15) Schließen Sie den Auf- Whirlpools auf. blasschlauch an den mit dem Sprudel- Symbol gekennzeichneten Anschluss der Pumpe an. 16) Schließen Sie den Auf- 17) Drücken Sie auf die Sprudel- 18) Nach etwa 3 Minuten können blasschlauch in den Whirlpool.
Página 47
3.4. abdeckung & Sicherheit Nach jedem Gebrauch muss das Bedienfeld verriegelt und die Becken müssen mit seinem Schutzüberzug überzogen werden, und es muss der Bodenbelag mit den Sicherheit- sschlaufen befestigt werden. Jeder Sicherheitskreis mit einem Verriegelungssystem ausgestattet ist; Closed-Loop, die Verriegelung sperrt die Schleife, die Verriegelung nach unten, um zu entriegeln.
Página 48
4. nuTZunG 4.1. Schalttafel LED-Anzeige Temperatur-An- Erhöhen der zeigeeinheit Temperatur Reduziert die Temperatur «Temperaturmodus»- Tast Blase Filter Heizung 4.2. nutzung Sobald das Gerät eingeschaltet ist, zeigt die LED-Anzeige die aktuelle Wasser- temperatur. Temperaturmodus“-Taste: Durch Drücken dieser Taste wechseln Sie zwischen Celsius- und Fahrenheit-Modus hin und her.
Página 49
Aktiviert das Filtersystem. Diese Taste schaltet die Filterpumpe ein und aus. Bei aktiviertem Filtersystem schaltet sich die grüne Lichtanzeige ein. Hinweis: - Wenn die Massagefunktion aktiviert ist, kann die Filterfunktion nicht aktiviert werden. Aktiviert das Heiz- und gleichzeitig das Filtersystem Zum gleichzeitigen Aktivieren von Heiz- und Filtersystem drücken.
Página 50
5. pfLeGe 5.1. Wasserpflege aChTunG : die Wasserqualität im Badebecken kann ihre Gesundheit schädigen. Je nach Frequenz und Nutzungsbedingungen: - Die Filterkartusche muss regelmäßig gereinigt werden (nach 150h max.). - Die Filterkartusche muss alle 1-2 Monate getauscht werden. - Das Wasser des Beckens sollte alle 15 bis 30 Tage getauscht werden. Rüsten Sie sich mit einem Test-Kit, um die Wasserwerte vor jeder Nutzung des Spa, oder zumindest einmal pro Woche zu überprüfen.
Página 51
5.3. ablauf und Lagerung ablassen von Wasser Prüfen Sie den Stöpsel am Beckenboden sowie die Abflusskappe. Lösen Sie die Abflusskappe durch Drehen. Schließen Sie das Ablaufrohr. Entfernen Sie dann den Stöpsel am Beckenboden. Lassen Sie das gesamte Wasser aus dem SPA-Pool. Sobald entleert, kann der Tank mit Wasser und Seife gereinigt werden.
Filterkartusche reinigen/ersetzen (vergleiche Kapitel 5.2) Wasser nicht sauber Wasser minderer Qualität eingefüllt Pool-Wasser komplett austauschen Falsche Wasseraufbereitung Beachten Sie die Anweisungen des Chemikalienherstellers. WiChTiG Bringen Sie das Produkt nicht in den Laden, wo Sie es gekauft haben, zurück. Kontaktieren Sie das Servicecenter auf www.netspa.eu.
Página 53
6.2. fehlercode Wenn der Bildschirm zeigt einen Fehlercode „Ex“ finden Sie in der untenstehenden Tabelle. Code Situation Problem Ursachen Lösungen Kein Aufheizen, Falscher Temperatur- Kurzschluss oder offener Kreislauf zu schwaches Kontaktieren Sie das Servicecenter. kontrollsensor des Temperaturkontrollsensors Aufheizen Zu schwaches Falscher Temperatur- Kurzschluss oder offener Kreislauf Kontaktieren Sie das Servicecenter.
Página 54
6.3. rückgabelverfahren Im Störungsfall, kontaktieren Sie bitte das Kundenservice-Center NetSpa durch den Anschluss an die folgende Adresse: http://support.netspa.eu Nach Überprüfung Ihrer Daten, und eine Online-Diagnose Ihres Wellness einer unserer Mitarbeiter wird Sie kontaktieren Sie den Vorgang angezeigt, um zu schaffen.
Nutzung für kommerzielle Zwecke; Feuer, Blitzschlag, Hochwasser oder andere externe Ursachen. ● Die Garantie ist nur in dem Land des Erwerbs, wo NetSpa seine Produkte verkauft und ein Austausch der Produkte möglich ist. ● Der Garantie-Service außerhalb des Landes, beschränkt sich auf die Bedingungen und Konditionen des entsprechenden Garantie im Service-Land.
Página 57
Modelo VITA PREMIUM Guía de instalación y de utilización Lea atentamente y consérvelo para futuras consultas...
inSTruCCioneS de SeGuridad imporTanTeS para su propia seguridad y la de su equipo, asegúrese de tomar las precauciones siguientes. Si no se siguen estas instrucciones pueden causar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte. una instalación incorrecta anulará la garantía. por favor leerlas atentamente y guardarlas para futuras consultas.
Página 59
- Dado que las temperaturas del agua excesivas tienen un alto potencial de causar daños al feto durante los primeros meses de embarazo, las mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deben limitar la temperatura del agua del spa a 38°C (100°F). - Antes de entrar en un spa o jacuzzi el usuario debe medir la temperatura del agua con un termómetro preciso ya que la tolerancia de los dispositivos que regulan la temperatura del agua varía.
1. eSpeCifiCaCioneS TéCniCaS 1.1. Especificaciones técnicas ViTa premium 6 sitios Modelo SP-VIP160 Capacidad 6 sitios Ø 72.4″ × 28,7″ Dimensiones externas sin motor 184 cm × 73 cm Ø 62.9″ × 28.7″ Dimensiones interiores 160 cm × 73 cm Capacidad de agua...
Página 61
2. ConTenido 2.1. Contenido Antes de comenzar la instalación del spa, por favor asegúrese de que todas las partes estén presentes 8x Paredes de espuma Bomba Forro exterior Forro interior Cubierta superior 2x Tapones 2x Cartucho de filtro Enchufe RCD 10mA Manguera de desagüe Tapón de desagüe Manguera de inflado...
DVD incluido. Nuestros vídeos de instalación y mantenimiento también están disponibles en nuestro sitio web www.netspa.eu. 3.1. Selección del emplazamiento preCauCiÓn : Antes de instalar su spa, asegúrese de que la ubicación futura cumple las siguientes condiciones : •...
Página 63
3.3. ensamblaje del Spa 1) Extienda el forro exterior del spa 2) Añada el segmento de pared de 3) Compruebe que los tres agujeros sobre el área elegida. espuma que tiene tres agujeros para de conexión de la pared de espuma sujetarlo al forro de la base del spa.
Página 64
13) La piscina ya está montada. 14) A continuación, infle la cubierta 15) Conecte la manguera de inflado a del spa. la salida de «burbujas» y, a continua- ción, conecte la bomba. 16) Inserte la manguera de inflado en 17) Infle la estructura durante unos 3 18) Retire la manguera de inflado.
3.4. Cubierta y Seguridad Después de cada uso, el panel de control debe estar bloqueada y la cuenca debe ser revestido con su cubierta protectora y se debe adjuntar a la cubierta de piso con los bucles de seguridad. Cada bucle de seguridad está equipado con un sistema de bloqueo;...
4. uSo 4.1. panel de control Pantalla Visualización Aumenta la unidad de la temperatura temperatura Disminuye la Botón temperatura “Modo de temperatura” Burbujas Filtro Calefacción 4.2. funciones Cuando el bloque motor es hipo tensión, la pantalla indica la temperatura actual del agua.
Página 67
El botón de filtro permite la filtración del agua. Cuando se activa, el LED verde se ilumina. Observación : - Si la función de burbujas está activo, la función de filtro puede ser activado. Botón Calefacción permitirá al mismo tiempo las funciones de filtración y calefac- ción.
5. manTenimienTo 5.1. mantenimiento del agua preCauCiÓn : una mala calidad puede dañar su salud. Dependiendo de la frecuencia y las condiciones de uso : - El cartucho de filtro debe limpiarse regularmente (150 horas máximo). - El cartucho del filtro debe ser reemplazado cada 1 a 2 meses. - El agua de la piscina debe ser cambiada los 15 a 30 días.
5.3. Vaciado del agua y almacenamiento Vaciado del agua Compruebe el cierre en la parte inferior de la piscina así como el tapón de vaciado. Desenrosque el tapón de vaciado al exterior de la piscina. Vacíe el agua con una manguera de vaciado. Quite el cierre situado en la parte inferior de la piscina.
La calidad del agua rellenada es mala Cambie el agua de la piscina completamente limpia Consulte las instrucciones del fabricante de productos Tratamiento inadecuado del agua químicos preCauCiÓn No le devuelva el producto a la tienda Póngase en contacto con su centro de servicio pos- venta local sobre www.netspa.eu.
6.2. Código de error Si la pantalla muestra un código de error “Ex”, por favor consulte la tabla de abajo. Códi- Situación Problema Causas Soluciones No hay calefac- El sensor de control de tempe- Sensor de control de Póngase en contacto con su centro de ción.
Página 72
6.3. procedimiento de retorno En caso de disfunción, llama el centro de servicio post venta NetSpa por eso debe conectarse en la dirección de internet : http://support.netspa.eu Después verificación de su información, y un diagnóstico en linea de su spa, nuestros agentes entrara en contacto con usted para informarle del procedimiento a seguir.
● Esta garantía sólo es válida en el país de compra en tales países donde NetSpa vende y tiene en servicio el mismo modelo, con especificaciones técnicas idénticas.
Página 75
Modello VITA PREMIUM Guida all’installazione e all’uso Leggere attentamente e conservarlo per riferimento futuro...
iSTruZioni di SiCureZZa imporTanTi Leggere ed attenersi a tutte le istruzioni per la sicurezza. aVVerTenZa Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e cono- scenza, sotto la supervisione o con istruzioni per l’uso sicuro dell’apparecchio e in gra- do di comprendere i rischi inclusi.
Página 78
1. SpeCifiChe 1.1. Specifiche ViTa premium 6 posti Modello SP-VIP160 Capacità 6 posti Dimensioni esterne Ø 72.4″ × 28,7″ eccetto gruppo pompe 184 cm × 73 cm Ø 62.9″ × 28.7″ Dimensioni interne 160 cm × 73 cm Capacità acqua...
2. eLenCo dei ComponenTi 2.1. elenco dei componenti Controllare che tutte le parti siano presenti 8x Pareti in materiale Gruppo pompa espanso Rivestimento esterno Rivestimento interno Copertura superiore 2x Tappi 2x Cartuccia del filtro Tappo RCD 10mA Tubo di scarico Tappo di scarico Tubo di gonfiaggio...
Página 80
DVD. I nostri video di installazione e manutenzione sono anche dispo- nibili sul nostro sito web www.netspa.eu. 3.1. Selezione sito aTTenZione : Prima di installare la SPA assicurarsi che il futuro sito soddisfa le seguenti condizioni : •...
Página 81
3.3. montaggio spa 1) Poggiare il rivestimento esterno 2) Aggiungere il segmento di parete 3) Assicurarsi che i tre fori di colle- della vasca idromassaggio nell’area in materiale espanso con i tre fori per gamento nella parete in materiale selezionata. il collegamento al rivestimento della espanso siano allineati con i tre fori di base.
Página 82
13) Il montaggio della piscina è 14) A questo punto gonfiare la coper- 15) Collegare il tubo di gonfiaggio al terminato. tura della vasca idromassaggio. connettore sulla pompa e collegarlo al gruppo pompa. 16) Inserire il tubo di gonfiaggio nella 17) Gonfiare la struttura per circa 3 18) Quindi rimuovere il tubo di piscina gonfiabile, quindi premere il...
Página 83
3.4. Copertura & Sicurezza Dopo ogni uso, il panello di controllo deve essere bloccato e la piscina deve essere coperta con il suo telone che deve essere attaccato al tappetto con le fibbie di scurita. Ogni fibbia di sicurezza e dotato di sicurezza e dotato di un sistema di bloccaggio;...
4. uSo 4.1. pannello di controllo Schermo Indicatore Incrementa unità di la temperatura temperatura Decrementa la temperatura Selezione unità di temperatura Massaggio Filtrazione Riscaldamento 4.2. funzione Una volta acceso, il schermo visualizza automaticamente la temperatura attuale dell’acqua. Tasto “Modalità temperatura”: Premere il tasto per passare dalla modalità Celsius a Fahrenheit.
Página 85
Attiva il sistema di filtraggio Questo tasto attiva e disattiva la pompa di filtrazione. La spia dell’indicatore verde di accende quando si attiva il sistema di filtraggio. Nota: - Quando è acceso, il filtraggio e il riscaldamento non possono essere attivati Attiva contemporaneamente il sistema di riscaldamento e filtraggio Premere per attivare contemporaneamente il sistema di riscaldamento e filtrag- gio: la spia dell’indicatore verde di filtraggio e quella rossa di riscaldamento si...
Página 86
5. manuTenZione 5.1. manutenzione dell’acqua noTa : La cattiva qualità dell’acqua può danneggiare la salute. Secondo la frequenza e la condizioni di uso : - La cartuccia di filtraggio deve essere regolarmente pulita (150 ore max). - La cartuccia di filtraggio deve essere sostituita dopo 1 a 2 mesi. - Cambiare l’acqua della piscina ogni 15 o 30 giorni.
Página 87
5.3. Scarico e conservazione Scarico Controllare il fermo nel fondo della piscina e il tappo di scarico. Avvitare il tappo di scarico al esterno della piscina . Collegare il tubo di scarico. Rimuovere il tappo sul fondo della piscine. Scaricare completamente l’acqua dalla piscina SPA.
Pulire/sostituire la cartuccia (capitolo 5.2) L’acqua non è pulita Qualità scarsa dell’acqua Cambiare completamente l’acqua della piscina Trattamento dell’acqua non corretto Consultare le istruzioni del produttore di prodotti chimici imporTanTe Non restituire il prodotto al negozio Rivolgersi al centro di assistenza post-vendita su www.netspa.eu.
6.2. Codice di errore Se lo schermo visualizza un codice di errore “Ex”, si prega di fare riferimento alla tabella qui sotto. Codice Situazione Problema Cause Soluzioni Assenza di Errore del sensore Cortocircuito o circuito aperto riscaldamento/ di controllo della del sensore di controllo della Rivolgersi al centro di assistenza.
Página 90
6.2. procedura di ritorno In caso di malfunzionamento, contattare il servizio post-vendita NetSpa e connettersi indirizzo seguente: http://support.netspa.eu Dopo la verifica delle informazioni e una diagnosi online della vostra SPA, une dei nostri tecnici vi contatterà per dirvi cosa fare.
● Il servizio di garanzia al di fuori del paese di acquisto è limitato ai termini e condizioni del paese in cui viene utilizzato il prodotto. Quando il costo di riparazione o sostituzione non è coperta da questa garanzia, NetSpa informata i proprietari e il costo sarà a carico del pro- prietario.
Página 92
NetSpa est une marque du groupe Poolstar NetSpa is a trademark of Poolstar group NetSpa ist eine Marke der Gruppe Poolstar NetSpa es una marca del grupo Poolstar NetSpa è un marchio del gruppo Poolstar...