Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Guida pratica all'uso
IT
User instructions
EN
Instrucciones para el uso
ES
Mode d'emploi
FR
Instruções de utilização
PT
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
GESCHIRRSPÜLER
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
AFWASMACHINE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CDIM 3T623PRDF

  • Página 1 Guida pratica all’uso User instructions Instrucciones para el uso Mode d’emploi Instruções de utilização Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA GESCHIRRSPÜLER AFWASMACHINE...
  • Página 2: Servizio Assistenza Clienti

    Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
  • Página 3: Descrizione Dei Comandi

    DESCRIZIONE DEI COMANDI Pulsante "AVVIO/ARRESTO" Pulsante opzione "ALL IN 1" Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Spia "ESAURIMENTO SALE" Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE" • Pulsante "START"/"RESET" Spie "U WASH" (avvio/annullamento programma) Spie "SELEZIONE OPZIONE" Display digitale Spia Wi-Fi • Pulsante "U WASH" Legenda programmi Pulsante opzione "SMART DOOR"...
  • Página 4 SCELTA DEL PROGRAMMA Impostazione dei programmi E FUNZIONI PARTICOLARI Aprire lo sportello ed introdurre le stovi- glie da lavare. • Pulsante "U WASH" Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO" Sul display verranno visualizzati due Questo pulsante permette di variare l'inten- trattini. sità di lavaggio, a seconda del grado di sporco delle stoviglie, modificando di con- Scegliere un programma premendo il seguenza i parametri di durata del ciclo e la...
  • Página 5 Interruzione di un programma Fine del programma Sconsigliamo l’apertura dello sportello La fine del programma verrà indicata tramite durante lo svolgimento del programma, in un segnale acustico (se non disattivato) particolare durante la fase centrale del della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 lavaggio e del risciacquo finale caldo.
  • Página 6 Pulsante "ALL IN 1" Alla fine del conteggio, il programma partirà automaticamente e sul display verrà visualizzata la durata del ciclo scelto. Questa opzione permette l'utilizzo ottimale dei detersivi combinati “ALL in 1” ("3 in 1"/"4 in 1"/"5 in 1”, ecc.). Premendo questo pulsante, il programma di lavaggio impo- Se si desidera annullare la partenza ritar- stato viene modificato, in modo da ottene-...
  • Página 7 4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul 3. Rilasciare il pulsante nel momento in display verrà visualizzato "A1" che sta ad cui verrà emesso il secondo segnale indicare che la memorizzazione è attivata). acustico (nel display verrà visualizzato "b1" che sta ad indicare che la suone- ria è...
  • Página 8 La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Mancanza acqua (rubinetto dell'ac- Spegnere la lavastoviglie, aprire il Sul display compare qua chiuso). rubinetto e reimpostare il ciclo. accompagnato da un breve segnale acustico.
  • Página 9 Wi-Fi. Standard 802.11 b/g/n di trasmissione Arruolamento macchina su App wireless Banda Scaricare l'App Candy simply-Fi sul 2,412 GHz. - 2,484 GHz. di frequenza proprio dispositivo. L’App Candy simply-Fi è disponibile 802.11b (11Mbps) sia per dispositivi con sistema ope- +18,5 ±...
  • Página 10 AQUASTOP-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo non è...
  • Página 11 IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minera- li che si possono depositare sulle stoviglie A seconda del livello di appartenenza della lasciando macchie e depositi biancastri.
  • Página 12: Elenco Dei Programmi

    ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. • • ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI" VIENE OTTIMIZZATO, GRAZIE ALL' INTER- VENTO DEL SENSORE DI SPORCO CHE ADATTA I PARAMETRI DI LAVAGGIO IN FUNZIONE DEL GRADO DI SPORCO DELLE STOVIGLIE.
  • Página 13 Durata Funzioni Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Facoltative Minuti • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
  • Página 14: After-Sales Service

    Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. down excluding: Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing A.
  • Página 15: Description Of The Control Panel

    DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL "ON/OFF" button "ALL IN 1" option button "PROGRAMME SELECTION" button "SALT EMPTY" light "DELAY START" button "RINSE AID EMPTY" light • "START"/"RESET" button "U WASH" lights (start/cancelling programme) "OPTION SELECTION" lights DIGITAL DISPLAY Wi-Fi light •...
  • Página 16: Programme Selection And Special Functions

    PROGRAMME SELECTION Programme settings AND SPECIAL FUNCTIONS Open the door and place the dirty dishes inside the appliance. (Use in conjunction with programme guide) Press the "ON/OFF" button . The display will show two lines. • "U WASH" button Choose a programme by pressing the "PROGRAMME SELECTION"...
  • Página 17 Programme interruption Programme end A 5 second alarm will sound (if not muted) Opening the door when a programme is 3 times at 30 second intervals to signal that running is not recommended especially the programme has ended. during the main wash and final hot rinse phases.
  • Página 18: "Delay Start" Button

    At the end of the countdown, the programme "ALL IN 1" button will automatically start and the length of the selected cycle will be shown in the display. This option optimises the use of "ALL in 1" ("3 in 1"/"4 in 1"/"5 in 1", ecc.) combined detergents.
  • Página 19 3. Release the button when the second 4. Press the same button again ("A1" will appear on the display to indicate that the audible signal sounds ("b1" will appear on the display to indicate that the alarm is on). memorization is on). 5.
  • Página 20 The dishwasher is able to signal a series of faults in the display. AUTOMATIC FAULT SIGNALS FAULTS CAUSE SOLUTION No water (inlet hose closed). Turn off the dishwasher, open the appears on the display and inlet hose and reset the cycle. the alarm sounds.
  • Página 21 Specifications remotely via App, thanks to Wi-Fi function. 802.11 b/g/n Wireless Standard Machine enrollment (on App) Download the Candy simply-Fi App on Frequency 2,412 GHz. - 2,484 GHz. your device. range The Candy simply-Fi App is available for devices running both Android 802.11b (11Mbps)
  • Página 22: Programme Guide

    PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. • • ) = "AUTOMATIC" PROGRAMMES ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT SENSOR THAT ADAPTS WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS.
  • Página 23 Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons in minutes available • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
  • Página 24 AQUASTOP-SYSTEM The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window Would this occur, please refer to your Service Agent.
  • Página 25 WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the Regulate the setting of your water softener dishes leaving whitish stains and marks.
  • Página 26: Garantía

    Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados acepta promesas: Usted desea lo en el certificado de garantía del mejor. mismo. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y...
  • Página 27: Descripcion De Los Mandos

    DESCRIPCION DE LOS MANDOS Tecla "MARCHA/PARO" Tecla opción "ALL IN 1" Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" Piloto "FIN SAL" Tecla "INICIO DIFERIDO" Piloto "FIN ABRILLANTADOR" • Tecla "START"/"RESET" Pilotos "U WASH" (inicio/anulación del programa) Pilotos "SELECCIÓN OPCIÓN" Display digital Piloto Wi-Fi •...
  • Página 28: Seleccion De Los Programas Y Funciones Especiales

    SELECCION DE LOS Selección de los programas PROGRAMAS Y FUNCIONES Abrir la máquina e introducir los ESPECIALES utensilios a lavar. Accionar la tecla “MARCHA/PARO” En el display se verán dos lineas. • Tecla "U WASH" Seleccione un programa accionando la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA"...
  • Página 29 Final del programa Interrupción de un programa Se desaconseja la apertura de la puerta El fin del programa se indicará mediante durante el desarollo de los programas, en señal acústica (si no está desactivado) particular, durante las fases centrales del durante 5 segundos, repitiéndose en 3 lavado y del aclarado caliente.
  • Página 30 Tecla "ALL IN 1" Al final de la cuenta atrás, el programa iniciará automáticamente y en el display se Esta opción permite la utilización óptima de verá la duración del ciclo seleccionado. los detergentes combinados "ALL in 1" ("3 en 1"/"4 en 1"/ "5 en 1", etc.). Accionando esta opción, el programa de Si se desea anular el inicio diferido lavado seleccionado se modifica, de...
  • Página 31: Memorización Del Último Programa Utilizado

    3. Dejar de accionar la tecla en el momento 4. Accionar nuevamente la misma tecla (en el display se verá "A1" que indicará que en que se escuche la segunda señal la memorización está activada). acústica (en el display aparecerà "b1" que significa que la alarma està...
  • Página 32: Señales Automáticas De Anomalias

    El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos visualizados en el diplay. SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS ANOMALIA CAUSA REMEDIO Falta de agua (grifo del agua Apagar la lavadora, abrir el grifo, En el display aparece cerrado). reintroducir el ciclo a utilizar.
  • Página 33 Inalámbrica Estándar Asociación del electrodoméstico (en la App) Rango de 2,412 GHz. - 2,484 GHz. Frecuencia Descarga la APP Candy simply-Fi en tu dispositivo. 802.11b (11Mbps) La App de Candy simply-Fi está +18,5 ± 2 dBm disponible dispositivos sistema Android & iOS, tanto para Potencia 802.11g (54Mbps)
  • Página 34: Relacion De Los Programas

    RELACION DE LOS PROGRAMAS Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. • • ) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS SE DESARROLLARÁN DE MANERA OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA LOS PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A LAVAR.
  • Página 35 Duración Funciones Desarrollo del programma Operaciones a realizar media en facultativas minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
  • Página 36: Aquastop-Dispositivo De Bloqueo Del Agua

    AQUASTOP-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será...
  • Página 37: Sistema De Regulación De La Descalcificación Del Agua

    SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que DE LA DESCALCIFICACIÓN esto satisface a la mayor parte de DEL AGUA usuarios. El agua contiene de forma variable, según Según el nivel de dureza del agua, la localidad, sales calcáreas y minerales introducir el valor de descalcificador del que se depositan en la vajilla dejando...
  • Página 38 éxigence: vous voulez le meilleur. contacter gratuitement l’assistance Candy est heureux de vous proposer technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et cette nouvelle machine, fruit d’années le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Página 39: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche "MARCHE/ARRÊT" Touche option "ALL IN 1" Touche "PROGRAMMES" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche "DEPART DIFFERE" Voyant "MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE" Touche "START"/"RESET" • (départ/annulation programme) Voyants "U WASH" AFFICHEUR Voyants "SÉLECTION D’OPTION" • Touche "U WASH" Voyant Wi-Fi Touche option "SMART DOOR"...
  • Página 40 SELECTION DES PROGRAMMES Choix des programmes ET FONCTIONS SPÉCIALES Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver. Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT" Sur l’écran deux tirets vont apparaître. • Touche "U WASH" Choisir un programme en appuyant sur la touche "SELECTION DE PROGRAMME"...
  • Página 41 Interruption du programme Fin du programme Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte La fin du programme sera indiquée par un pendant l’exécution du programme, surtout signal sonore (s’il n’est pas désactivé) pendant la phase centrale du lavage et pendant 5 secondes, répété 3 fois avec un celle du rinçage chaud final.
  • Página 42 Touche "ALL IN 1" Pour démarrer le décompte, appuyez sur la touche "START". L’écran affichera le temps restant au Cette option permet l'utilisation optimale de départ du programme. produits de lavage combinés “Tout en un” ("3 en 1"/"4 en 1"/"5 en 1”, etc.). En appuyant sur cette touche, le programme de lavage A la fin du décompte, le programme démarre sélectionné...
  • Página 43 3. Relâchez la touche lorsque vous enten- 3. Relâcher touche lorsque vous drez le TROISIÈME signal sonore ("A0" entendrez le second signal sonore s'affichera sur l'écran pour indiquer que (l'afficheur montre "b1" qui indique que la mémorisation n’est pas activée). la sonnerie est activée).
  • Página 44 Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies. SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE ANOMALIE CAUSE SOLUTION Manque d’eau (robinet d’eau fermé). Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez le apparaît sur l’afficheur, robinet et reconfigurez le cycle. accompagné par un bref signal acoustique.
  • Página 45 SMART Fi PARAMÉTRAGE DU WI-FI Cet appareil est équipé de la technologie SMART Fi qui permet d’utiliser votre Paramètres Specifications appareil à travers l’appplication Candy simply-Fi en utilisant le Wi-Fi. Wi-Fi Standard 802.11 b/g/n Synchronisaiton de l’appareil (depuis l’application) Bande 2,412 GHz.
  • Página 46: Liste Des Programmes

    LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. • • /( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "AUTOMATIQUES" S’OPTIMISE GRÂCE À L’INTERVENTION DU CAPTEUR DE SALETÉ...
  • Página 47 Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
  • Página 48 AQUASTOP - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet.
  • Página 49 ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d'eau en fonction du degré...
  • Página 50 Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
  • Página 51: Descrição Dos Comandos

    DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Tecla “LIGAR/DESLIGAR” Tecla de opção “ALL IN 1” Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Indicador luminoso “FALTA DE SAL” Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO Indicador luminoso “FALTA DE RETARDADO” ABRILHANTADOR" • Tecla "START"/"RESET" "U WASH" Indicadores luminosos (para iniciar ou cancelar o programa) Indicadores luminosos “OPÇÃO DISPLAY DIGITAL SELECCIONADA”...
  • Página 52 SELECÇÃO DO PROGRAMA Selecção de programas E FUNÇÕES ESPECIAIS Abra a porta e coloque a loiça suja no interior da máquina. • Tecla "U WASH" Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR" O display irá mostra duas linhas. Esta tecla permite modificar a intensidade Escolha um programa pressionando a da lavagem, de acordo com a sujidade da tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA"...
  • Página 53 Fim de programa Interrupção do programa O fim do programa será assinalado através Não é recomendado abrir a porta da de um sinal sonoro (se este não estiver máquina enquanto um programa está a desativado) por 5 segundos, repetindo-se decorrer, especialmente durante a fase de por 3 vezes de 30 em 30 segundos.
  • Página 54: Fim De Programa

    Tecla "ALL IN 1" Pressione novamente a tecla para definir as horas de adiantamento do início de funcionamento (cada vez que Esta opção optimiza a utilização de pressionar a tecla, adia o funciomanto em 1 hora, num máximo de 23). detergentes combinados "TUDO em 1"...
  • Página 55 3. Solte a tecla quando o TERCEIRO sinal 2. Mantenha pressionada tecla sonoro for ouvido ("A0" irá aparecer no "SELECÇÃO DO PROGRAMA" durante display para indicar que a memorização 15 segundos (durante este tempo irá foi desactivada). ouvir 2 sinais sonoros). 4.
  • Página 56: Sinal Automático De Anomalia

    A máquina de lavar loiça está apta a apresentar uma série de anomalias no display. SINAL AUTOMÁTICO DE ANOMALIA ANOMALIA CAUSA SOLUÇÃO Não mete água (torneira de entrada Desligue a máquina de lavar loiça, aparece no display e é de água fechada). abra a torneira de entrada de água emitido um sinal sonoro.
  • Página 57: Parmetros Wireless

    Rápido" disponibilizado com a máquina. 802.11n (HT20, MCS7) -82 dBm Ativar o controlo remoto (via App) Assim, o Candy Hoover Group Srl declara que este aparelho, de acordo com a Após o registo da máquina, cada vez que desejar geri-la remotamente através norma , está...
  • Página 58: Tabela Dos Programas

    TABELA DOS PROGRAMAS Lavagem com pré-lavagem No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina. • • ) = PROGRAMAS "AUTOMÁTICOS" SÃO OPTIMIZADOS GRAÇAS AO SENSOR DE SUJIDADE QUE ADAPTA OS PARMETROS DE LAVAGEM AO NÍVEL DE SUJIDADE DA LOIÇA.
  • Página 59 Duração Desenvolvimento Funções Operações a realizar média em do programa especiais minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 65°C/ 115/ 75°C • • • • 50°C/ 100/ 60°C...
  • Página 60: "Aquastop" - Dispositivo De Bloqueia Da Água

    “AQUASTOP” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor .
  • Página 61 UNIDADE AMACIADORA DA A unidade amaciadora vem regulada ÁGUA de fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais Dependendo da origem da água abastecida, apropriado para uma maior quanti- esta poderá caracterizar-se por diferentes dade de utilizadores.
  • Página 62 Bitte schauen Sie in den mitgelieferten Hinsicht überzeugen werden. Garantieunterlagen nach. Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgerätebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gas- und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke und Gefriergeräte. Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größter Aufmerksamkeit, denn sie...
  • Página 63: Beschreibung Der Bedienelemente

    BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Taste "START/STOP" Optionstaste "ALL IN 1" Taste "PROGRAMMWAHL" Leuchtanzeige "SALZ EINFÜLLEN" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Leuchtanzeige "KLARSPÜLER EINFÜLLEN" Taste "START"/"RESET" • (Programm starten/löschen) Leuchtanzeigen "U WASH" Digitaldisplay Leuchtanzeigen "OPTIONSWAHL" • Taste "U WASH" WLAN-Betriebsanzeige Optionstaste "SMART DOOR" Programmbeschreibung ABMESSUNGEN 59,8 x 81,8 ÷...
  • Página 64 PROGRAMMWAHL UND Programm einstellen SONDERFUNKTIONEN Öffnen Sie die Tür und ordnen Sie das Geschirr ein. • Taste "U WASH" Drücken Sie die Taste "START/STOP" Das Display zeigt zwei Striche. Mit dieser Taste können Sie die Intensität des Spülgangs je nach Verschmutzungsgrad Wählen Programm des Geschirrs verändern.
  • Página 65 Programmende Programm unterbrechen Das Programmende wird durch einen 5- Wir empfehlen, die Tür während des sekündiges akustisches Signal angezeigt Programmablaufs, besonders in der zentralen (falls nicht deaktiviert), das 3-mal im Waschphase und beim letzten warmen Abstand von 30 Sekunden wiederholt wird. Spülgang, nicht zu öffnen.
  • Página 66 Taste "ALL in 1" Um den Countdown zu starten, muss dann nur noch die Taste "START" gedrückt werden. Diese Option ermöglicht die optimale Das Display zeigt die verbleibende Zeit Ausnutzung von kombinierten Spülmitteln zum Programmstart. "ALLES in 1" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw). Durch Drücken dieser Taste wird das eingestellte Programm so verändert, dass Am Ende des Countdown startet das...
  • Página 67 4. Drücken Sie wieder dieselbe Taste 3. Lassen Sie die Taste wieder los, sobald (auf dem Display erscheint "A1", um das zweite akustische Signal ertönt. anzuzeigen, dass die Speicherung Das Display zeigt "b1" an, d.h. der aktiviert wurde). Endsummer ist aktiv. 4.
  • Página 68 Der Geschirrspüler führt eine Selbstdiagnose durch und zeigt einige Fehler im Display. AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN FEHLER URSACHE LÖSUNG Kein Wasser (Zulaufschlauch Gerät ausschalten, Zulaufschlauch Anzeige erscheint im Display öffnen und Zyklus erneut starten. blockiert). und das akustische Signal ertönt. Wasser kann nicht abgepumpt Bitte Ablaufschlauch auf evtl.
  • Página 69 Parameter Spezifikationen dank Wi-Fi erlaubt, das Gerät via App aus der Ferne zu steuern. WLAN-Standard 802.11 b/g/n Anmeldung des Gerätes (via App) Laden Sie die Candy simply-Fi App auf Frequenz- 2,412 GHz. - 2,484 GHz. bereich Ihr Gerät. Candy simply-Fi 802.11b (11Mbps)
  • Página 70 LISTE DER PROGRAMME Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. • • DIE "AUTO" PROGRAMME ARBEITEN DANK DES TRÜBUNGSSENSORS, DER DIE REINIGUNGSPARAMETER STÄNDIG ANPASST, UNTER OPTIMALEN BEDINGUNGEN. = Programm zur Konfiguration der SMART Fi -Eigenschaften dieses Gerätes Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignet Hygiene...
  • Página 71 Durchschnit- tliche Pro- Zusatzfunktionen Arbeitsgänge Programmabläufe grammdauer in Minuten • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C •...
  • Página 72 AQUASTOP-SYSTEM Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
  • Página 73 WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr Regulieren Sie den Wasserenthärter je ab und hinterlassen Flecken und weißliche nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:...
  • Página 74 Het Candy-assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke apparaten en dit alles van hoogwaardige Candy- kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in alle soorten en maten, koelkasten en diepvriezers.
  • Página 75: Technische Gegevens

    BEDIENINGSPANEEL "AAN/UIT" toets "ALL IN 1" optietoets "PROGRAMMAKEUZE" toets "ZOUT" indicatielampje "UITGESTELDE START" toets "GLANSSPOELMIDDEL LEEG" indicatielampje "START/ RESET" toets • (start/afbreken programma) "U WASH" indicatielampjes DIGITAAL DISPLAY "GEKOZEN OPTIE" indicatielampjes • "U WASH" toets Wi-Fi indicatielampje "SMART DOOR" optietoets Omschrijving programma's AFMETINGEN Breedte x Hoogte x Diepte (cm)
  • Página 76: Programmakeuze En Speciale Functies

    PROGRAMMAKEUZE EN Programma instellingen SPECIALE FUNCTIES Open de deur en plaats de vuile vaat in de machine. • "U WASH" toets Druk op de "AAN/UIT" toets Op de display verschijnen 2 lijnen. Kies een programma door te drukken op Deze knop geeft u de mogelijkheid de was intensiteit te wijzigen, afhankelijk van knop "PROGRAMMAKEUZE"...
  • Página 77 Programma onderbreking Programma einde Het openen van de deur tijdens het Het einde van het programma wordt programma wordt afgeraden. Dit geldt met aangeven door een zoemer (indien niet name tijdens het wassen en de warme uitgeschakeld) gedurende 5 seconden. Het eindspoeling.
  • Página 78 Na het aftellen zal de machine zelf het “ALL IN 1” toets programma starten en duur van het programma is in het display te zien. Deze optie optimaliseert het gebruik van “ALLES IN 1” vaatwastabletten (3 in 1 / 4 in 1 / 5 in 1 enz.).
  • Página 79 3. Laat nadat het 2de signaal heeft BELANGRIJK geklonken de toets los ("b1" zal op het Deze afwasautomaat is uitgerust met display verschijnen om aan te geven overloopbeveiliging dat het alarm aan is). automatisch voor zorgt dat de watertoevoer blokkeert wanneer zich problemen voordoen in de machine 4.
  • Página 80 De afwasautomaat is in staat zelf storingen op te sporen en een foutcode weer teven in het display. AUTOMATISCHE FOUTCODES FOUTCODE OORZAAK OPLOSSING Geen water (toevoerslang Zet de afwasautomaat uit, verschijnt in het display en geblokkeerd). deblokkeer de watertoevoer en het geluidssignaal gaat af.
  • Página 81 Machine registratie (on APP) Download de Candy simply-Fi-app op 2,412 GHz. - 2,484 GHz. Frequentiebereik uw apparaat. De Candy simply-Fi App is beschikbaar 802.11b (11Mbps) voor apparaten die draaien op zowel +18,5 ± 2 dBm Android en iOS, zowel voor tablets en smartphones.
  • Página 82 AFWAS PROGRAMMA-TABEL Wassen met voorspoelen Voor programma’s met voorspoelen, adviseren wij om (direct in de machine) extra vaatwasmiddel toe te voegen (max 10 g). • • /( ) = "AUTOMATISCHE" PROGRAMMA’S ZIJN MOGELIJK DANKZIJ EEN VERVUILINGSSENSOR DAT HET WASPROCES AANPAST AAN DE MATE VAN VERVUILING VAN DE VAAT. = is het programma dat toegang geeft tot het gebruiken van de SMART Fi functies Een antibacterieel programma, voor het wassen Hygienisch...
  • Página 83 Gemiddel Keuze Te verrichten Programma verloop de duur in funkties handelingen minuten • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 65°C/ 115/ 75°C • • • • 50°C/ 100/ 60°C...
  • Página 84 AQUASTOP-SYSTEEM De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de watertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het venstertje Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe. Indien de slang niet lang genoeg is om deze correct aan te kunnen sluiten, dient u deze in z’n geheel door een langere slang te vervangen.
  • Página 85 WATERONTHARDINGSSYSTEEM De positie die wordt aangegeven (d4) van het wateronthardingprogramma is de standaard positie, ingesteld Naar gelang de bron van de wateraansluiting, door de fabrikant, voor de meerderheid bevat het water zouten en mineralen die van de gebruikers die overeenkomt vlekken en beschadigingen aan kunnen met de hardheid van het water.
  • Página 87 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.
  • Página 88 - CDIM TPRDF -...

Tabla de contenido