Página 1
Welch Allyn ® TM55 CINTA DE ESTRÉS MANUAL DEL USUARIO Fabricado por Welch Allyn, Inc. Skaneateles Falls, NY. EE.UU. PRECAUCIÓN: Las leyes federales restringen la venta de este dispositivo a médicos o por orden de ellos.
Página 2
Welch Allyn, Inc., Welch Allyn, Burdick, Quinton, Quest y Q- Stress son marcas comerciales registradas de Welch Allyn, Inc. HeartStride es una marca comercial de Welch Allyn, Inc.
CONTENIDO AVISOS ................................... 1 ............................1 ESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE ..............................1 ESPONSABILIDAD DEL CLIENTE ..............................1 DENTIFICACIÓN DEL EQUIPO ..........................1 VISOS DE COPYRIGHT Y MARCAS COMERCIALES ............................. 1 TRA INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA ........................3 ..............................3 U GARANTÍA DE ELCH LLYN...
Página 4
CONTENIDO ..........................26 ROTECTORES DE LOS RODILLOS TRASEROS ................................26 RUEBA ELÉCTRICA ..............................27 OVER LA CINTA DE CAMINAR ..........................27 LMACENAMIENTO DE LA CINTA DE CAMINAR ..............................27 ESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................29 UÍA DE IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES ............................
No hacerlo puede causar fallos indebidos y posibles riesgos para la salud. Identificación del equipo El equipo de Welch Allyn, Inc. se identifica por un número de serie y de referencia en la parte posterior del dispositivo. Debe tenerse cuidado para que estos números no se desfiguren.
Welch Allyn, o, si no se indica lo contrario, por un período de trece (13) meses desde la fecha de embarque.
Página 8
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA EXCEPTO SEGÚN LO ESTIPULADO EN EL PRESENTE CON RESPECTO AL REEMBOLSO DE GASTOS DE MANO DE OBRA, LA ÚNICA REPARACIÓN DE UN COMPRADOR CONTRA WELCH ALLYN POR RECLAMACIONES RELACIONADAS CON LOS PRODUCTOS POR CUALESQUIERA Y TODAS LAS PÉRDIDAS Y DAÑOS RESULTANTES DE CUALQUIER CAUSA SERÁ...
Utilice únicamente equipo aprobado. Los equipos accesorios conectados a interfaces analógicas, digitales o de alimentación deben ser equipos que ofrezca a la venta Welch Allyn o equipos que, cuando estén conectados a dichas interfaces, mantengan la seguridad y el rendimiento especificados del sistema general y los dispositivos individuales.
Página 10
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO Mantenga despejada el área de la cinta de caminar. Conserve un espacio abierto mínimo de 1.5 pies (0.5 metros) a cada lado y de 6 pies (2 metros) en la parte posterior. La cinta de caminar de esfuerzo cardíaco no debe emplearse junto a otros equipos o apilada sobre ellos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO Nota(s) Este equipo está clasificado como de Clase I, Tipo B, equipo ordinario, no protegido contra la entrada de fluidos. Está clasificado para tener un funcionamiento continuo. El uso de accesorios o cables distintos de los especificados, con excepción de los accesorios o cables vendidos por el fabricante como piezas de repuesto para los componentes internos, puede dar como resultado un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad de la cinta de caminar.
Página 12
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO...
SÍMBOLOS Y MARCAS DEL EQUIPO Delineación de símbolos La cinta de caminar puede mostrar uno o más de los siguientes símbolos y etiquetas de advertencia para su protección. Ningún producto por sí mismo muestra todo. Precaución Atención: Consulte la documentación Conexión a tierra (protectora) adjunta Equipo de tipo B –...
Página 14
SÍMBOLOS Y MARCAS DEL EQUIPO Conector USB Frágil: No levante en este lugar Hertzios Voltios Amperios Amperios voltios No lo tire como residuo municipal no clasificado. Requiere manejo separado para la eliminación de residuos según disposiciones nacionales...
CUIDADO GENERAL Nunca limpie la cubierta debajo de la banda, incluso cuando cambie ésta. Limpiar puede dañar el acabado de cera. No utilice detergentes ni agentes de limpieza en ninguna parte de la cubierta. Desinfección Si es necesario desinfectar la cinta de caminar, siga los procedimientos establecidos por su institución.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Esta sección indica las Tablas de Declaraciones de EMC. La cinta de caminar de esfuerzo cardíaco requiere precauciones especiales con respecto a la EMC y debe instalarse y ponerse en servicio de conformidad con las directrices de las tablas de declaraciones de EMC. Los equipos portátiles y móviles de comunicaciones de RF pueden afectar la cinta de caminar de esfuerzo cardíaco y se deben respetar las distancias de separación recomendadas en las tablas de declaración de EMC.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Orientación y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El equipo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado en la tabla que aparece a continuación. El cliente o el usuario del equipo deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Entorno electromagnético: Prueba de Nivel de prueba IEC...
Página 19
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Orientación y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El equipo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado en la tabla que aparece a continuación. El cliente o el usuario del equipo deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba IEC Nivel de Prueba de...
Página 20
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Las distancias de separación recomendadas entre el equipo de comunicación portátil y móvil por RF y el equipo El equipo está diseñado para usarse en un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones de RF irradiada estén controladas. El cliente o el usuario del equipo pueden ayudar a evitar la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre el equipo de comunicación por RF portátil y móvil (transmisores) y el equipo como se recomienda en la tabla que aparece abajo, de acuerdo con la potencia máxima de salida del equipo de comunicaciones.
Las cintas de caminar de esfuerzo cardíaco son cintas de caminar médicas de trabajo pesado diseñadas específicamente para aplicaciones de pruebas de esfuerzo. El modelo TM55 está disponible con los siguientes sistemas de pruebas de esfuerzo cardíaco y se puede utilizar con ellos: ...
INTRODUCCIÓN Controles de la cinta de caminar Alimentación El cortacircuitos situado en la parte delantera de la cubierta de la cinta de caminar controla la alimentación de ésta (véase el punto 1 de la figura 2). El cortacircuitos debe estar en posición ON para que funcione la cinta de caminar. Mientras la cinta de caminar esté...
FUNCIONAMIENTO DE LA CINTA DE CAMINAR El monitor de prueba de esfuerzo controla todas las operaciones de la cinta de caminar. Lea la siguiente información específica de la cinta de caminar y, a continuación, consulte el manual del operador que viene con su monitor de prueba de esfuerzo para conocer los procedimientos operativos.
FUNCIONAMIENTO DE LA CINTA DE CAMINAR Comenzar el ejercicio Para comenzar el ejercicio: Arranque la banda de marcha de la cinta de caminar mientras el paciente está de pie en el lado de la cubierta o con las piernas abiertas a ambos lados de la banda. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones.
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Inspección visual diaria Compruebe los siguientes elementos diariamente: Inspeccione que el cable de alimentación de la cinta de caminar y la banda de marcha no estén desgastados. Compruebe la posición de la banda de marcha; asegúrese de que no esté rozando contra el bastidor. Debe estar centrada en la cubierta a una distancia de unas 0.25 pulgadas de los lados.
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Desinfección Si es necesario desinfectar la cinta de caminar, siga los procedimientos establecidos por su institución. No utilice líquidos en la superficie de la cubierta. Ajustes Herramientas necesarias: Llaves hexagonales Llave dinamométrica Destornillador de estrella ¡ADVERTENCIA! Atrapamiento de ropa.
Página 29
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Gire ambos pernos de ajuste ¼ de vuelta en el sentido de las manecillas del reloj. Pruebe la tensión de la banda como se indica en el paso 2. Repítalo si es necesario hasta que la banda funcione con fluidez sin resbalar. Si se necesitan más de tres ajustes, llame a un técnico autorizado.
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Protectores de los rodillos traseros Compruebe la posición de los protectores de los rodillos traseros cada vez que reajuste el recorrido de la banda o su tensión. Los protectores de los rodillos se encuentran en la parte trasera de la cinta de caminar, entre el rodillo trasero y la cubierta (ver Figura 5).
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mover la cinta de caminar ¡ADVERTENCIA! Se requieren dos personas para mover la cinta de caminar. Para mover la cinta de caminar: Ajuste la cinta de caminar a una inclinación de 3 a 5%. Para evitar descargas eléctricas, apague el cortacircuitos de la cinta de caminar y el sistema de monitoreo y, a continuación, retire el cable de alimentación de la fuente de energía.
Página 32
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si persisten los problemas, consulte la Guía de solución de problemas. Los problemas que caen fuera del ámbito de esta tabla pueden requerir ayuda del servicio para aislarlos y corregirlos. Comuníquese con un técnico autorizado o llame al 888-667-8272.
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Guía de identificación y solución de problemas Problema Causa probable Remedio La cinta de caminar o el Enchufe los cables de alimentación. cable de alimentación del sistema de monitoreo no están enchufados. El cable de interfaz está Enchufe y asegure el cable de la interfaz.
Página 34
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
0 a 25% Físico Peso TM55: 352 lb (160 kg) TM55: 20 X 55 pulgadas (51 X 140 cm) Superficie nominal de marcha Área de la cinta de caminar TM55: 29.9 X 80.2 pulgadas (76 X 204 cm) Altura de la superficie de marcha 7.0 pulgadas (18 cm) del suelo...
ESPECIFICACIONES Velocidad vs. rango de peso El siguiente gráfico ilustra la relación entre la velocidad y el peso para las cintas de caminar. Figura 6 Gráfico de velocidad vs. peso...
11. RECEPCIÓN E INSTALACIÓN Recepción Cuando el transportista entregue su pedido, verifique que el número de artículos recibidos sea igual al número que aparece en la factura de flete o recibo expreso. Inspeccione que los paquetes no tengan daños. Detalle las discrepancias y los daños en la carta de porte y pida al agente que la firme.
RECEPCIÓN E INSTALACIÓN Instalación Si decide instalar su cinta de caminar sin la ayuda de su representante, siga el procedimiento que se indica a continuación: Herramientas llave hexagonal (suministrada en el kit) Procedimiento Asegúrese de que los empaques de la barandilla estén colocados en su ubicación adecuada (véase la figura 8). Inserte la barandilla delantera en los orificios a cada lado de la cubierta.
Página 41
RECEPCIÓN E INSTALACIÓN Enchufe el cable del botón de parada de emergencia opcional, si está presente, en el conector de la parte delantera de la cubierta (consulte la figura 8). Nota: Si el botón de Parada de Emergencia opcional está presente, debe permanecer conectado y asegurado en todo momento.
RECEPCIÓN E INSTALACIÓN Conexión al sistema de monitoreo Asegúrese de que la cinta y el sistema de monitoreo estén desconectados de la fuente de alimentación. Inspeccione el conector del cable de la interfaz del sistema de monitoreo, situado en la parte delantera de la cubierta (vea la figura 9).
RECEPCIÓN E INSTALACIÓN Prueba de la cinta de caminar ¡ADVERTENCIA! Peligro de caída. NO permita que nadie se ponga de pie en la cinta de caminar cuando se pone en marcha. Conecte el cable de alimentación de la cinta de caminar a la toma de corriente adecuada. Encienda la alimentación de la cinta de caminar.