Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

06620
User Guide
Guía del Usuario
TM
Spanish Guide Included
Guía en español incluida

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quinny Curbb

  • Página 1 06620 User Guide Guía del Usuario Spanish Guide Included Guía en español incluida...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Warnings Features Before You Begin Wearing & Adjusting Carrier Securing the Child Checklist Removing the Child Care & Maintenance...
  • Página 3: Warnings

    Warnings WARNING – FALL HAZARD • SMALL CHILDREN CAN FALL THROUGH A LEG OPENING. FOLLOW INSTRUCTIONS FOR USE. • Only use this carrier for children between 8-LBS (3.6-kg) and 20-LBS (9.1-kg). • CHILD ALWAYS MUST FACE TOWARDS YOU. • Keep instructions for future use. •...
  • Página 4: Features

    • Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing, call Consumer Relations at (800) 951-4113. Or visit our website at www.quinny.com. • Include the model number and man- ufacture date and a brief description of the part. The manufacturing date code is on the back of the wash and care label.
  • Página 5: Wearing & Adjusting Carrier

    Wearing & Adjusting Carrier To adjust fit to the adult: Wrap the hip strap around the hips (Figure 1) NOTES: • Make sure that the hip strap is not twisted. • The adhesive patch should be on the left to carry the child on the right hip (or on the right to carry the child on the left hip).
  • Página 6: Securing The Child

    Securing the Child WARNING • When placing a baby in the carrier, the baby’s right and left leg should extend through the bottom leg openings. • For proper placement, the baby’s head should rest on the adult’s shoulder. • To avoid the possibility of baby being pinched, make sure that their skin, fingers, etc. are out of the way when snapping or locking the buckles.
  • Página 7: Checklist

    Checklist Removing the Child Recheck the following after placing your baby in the carrier: • The hip strap has been tightened properly, is not twisted and the hip clasp is fastened. • The child is sitting properly in the middle of the seat all clasps are fastened securely. •...
  • Página 8: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Care & Maintenance • Hand wash in cool water. Use only mild detergent. DO NOT BLEACH. Line dry. Do not iron. • Important! Never lubricate the fasteners on the carrier! • The proper functioning of the fasteners contributes substantially to the security of your baby. The most common reason that the fasteners do not function properly is because of dirt (dust, grime, milk, etc.).
  • Página 10 Contenido Advertencias Características Antes de comenzar Uso y ajuste del portabebé Cómo asegurar al niño Lista de verificación Cómo retirar al bebé Cuidado y mantenimiento...
  • Página 11: Advertencias

    Advertencias ADVERTENCIA – • NO incline el cuerpo hacia delante con las piernas rectas, ya que ello podría provocar la caída del PELIGRO DE CAÍDA bebé del portabebé. Agacharse doblando las rodil- las ayudará a mantener seguro al bebé. • El portabebé sólo debe usarse para transportar a •...
  • Página 12: Características

    Si faltan piezas, llame al Departamento de Relaciones con el Consumidor, (800) 951-4113, o visite nuestro sitio web www.quinny.com. • Tenga a mano el número de modelo y el código de fecha (fecha de fabricación), que se encuentran en la parte posterior del rótulo de lavado y cuidado.
  • Página 13: Uso Y Ajuste Del Portabebé

    Uso y ajuste del portabebé To adjust fit to the adult: Coloque la correa de cadera alrededor de la cadera (Figura 1). NOTAS: • Asegúrese de que la correa de cadera no esté torcida. • El parche adhesivo debe estar a la izquierda para llevar al bebé...
  • Página 14: Cómo Asegurar Al Niño

    Cómo asegurar al niño ADVERTENCIA • Al colocar al bebé en el portabebé, las piernas derecha e izquierda del bebé deben pasar por las aberturas inferiores de las piernas. • Para colocarlo correctamente, la cabeza del bebé debe estar apoyada en el hombro del adulto. •...
  • Página 15: Lista De Verificación

    Lista de verificación Cómo retirar al bebé Verifique lo siguiente antes de colocar al bebé en el portabebé: • La correa de cadera ha sido correctamente ajustada, no está torcida y el broche de la cadera está abrochado. • El niño está correctamente sentado en medio del asiento y todos los broches están firmemente ajustados. •...
  • Página 16: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento • Lávelo a mano con agua fría. Utilice únicamente detergente suave. NO UTILICE BLANQUEADORES. Séquelo al aire libre. No lo planche. • ¡Importante! ¡Nunca lubrique los elementos de sujeción del portabebé! • El funcionamiento adecuado de los elementos de sujeción contribuye sustancialmente a la seguridad del bebé. La razón más habitual por la que los elementos de sujeción no funcionan correctamente se debe a la suciedad (polvo, tierra, leche, etc.).
  • Página 17 ©2007 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved. www.quinny.com (800) 951-4113 Made in CHINA. Hecho en CHINA. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494 Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St.

Este manual también es adecuado para:

06620

Tabla de contenido