Página 1
K-75A/B Drain Cleaning K-1500A/B Machines K-1500SP OPERATOR’S MANUAL • Français – 15 • Castellano – pág. 31 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines Table of Contents Recording Form for Machine Model and Serial Number....................1 General Safety Work Area Safety ................................2 Electrical Safety................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Drain Cleaner Safety ..............................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................4...
K-75A/B, K-1500A/B & K-1500SP Drain Cleaning Machines Drain Cleaning Machines Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines • When operating a power tool outside, use an out- General Safety Information door extension cord marked “W-A” or “W”. These WARNING! Read and understand all instructions. Failure cords are rated for outdoor use and reduce the risk of to follow all instructions listed below may electrical shock.
K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines • Remove adjusting keys or wrenches before turning • When servicing a tool, use only identical replace- the tool ON. A wrench or a key that is left attached to ment parts. Follow instructions in the Maintenance a rotating part of the tool may result in personal injury.
K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines • Wear safety glasses and rubber soled, non-slip Specifications shoes. Use of this safety equipment may prevent se- Line Capacity ....Depends on choice of cable. rious injury. Refer to the chart for recom- •...
4. Lubricate the Drain Cleaning Machine, if necessary, according to the Maintenance Instructions. Figure 1 – K-75A, K-1500A and K-1500SPA Drain Cleaners 5. Use tools and accessories that are designed for your drain cleaner and meet the needs of your application.
K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines Machine Set-Up 5. Insert first cable into front of machine (female end first) and push through guide hose until approximately one foot remains out the front of the machine (Figure 4). WARNING Do not place machine in water. Water entering the motor can result in electrical shock.
K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines • The cord is rated as “W” or “W-A” if being used out- • Hand must be on the cable to control its twisting doors. action when it hits an obstruction. • The cord has sufficient wire thickness (14 AWG - 50 ). If •...
K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines 8. If cable loads down in the obstruction, relieve load by • Push down on clutch handle to engage cable. pulling back on cable with short, quick jerks to free With mitted hand pull cable out of line (if possible) cutter.
K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines 3 , 4 and 6 Ells 4 and 6 Tees 3 , 4 and 6 Y’s Figure 8 – Standard Cable Application Heavy-Duty Cable Where conditions allow, heavy- duty 1 inch cable, such as C-14, should be used for faster results and longer cable life.
K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines Maintenance Instructions 3. Slide out clutch driver jaws and replace with desired size jaws. WARNING Make sure machine is unplugged from power source before performing maintenance or making any adjustment. Moving Parts Lubrication Grease all exposed moving parts such as rocker arms and main bearing approximately every three months.
RIDGID service technician. Tool should be taken to a RIDGID Independent Auth- orized Service Center or returned to the factory. All repairs made by Ridge service facilities are warranted against de- fects in material and workmanship. When servicing this machine, only iden- WARNING tical replacement parts should be used.
K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines K-75A/B & K-1500A/B Wiring Diagram 115V Service Cord Green Blue Green Motor White Black Black Yellow Switch Ridge Tool Company...
Página 16
K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines K-1500SP Wiring Diagram 120V/60 Hz Switch Ground Screw in Switchbox Green L2 White Green L1 Black Black Service Cord Line cord Modification: White Cut off existing terminals Strip Wire Ends .25 in. K-1500SP Wiring Diagram...
Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP Dégorgeoir électriques Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
Página 18
Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine ..................15 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................17 Sécurité électrique..............................17 Sécurité individuelle ..............................17 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................18 Service après-vente ..............................18 Consignes de sécurité...
Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP • Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’ap- Consignes générales de sécurité pareil. Ne jamais porter l’appareil par son cordon MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous complètement avec électrique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher l’ensemble des instructions.
• Débranchez l’appareil avant tout réglage ou Veuillez adresser toutes questions éventuelles aux ser- changement d’accessoires, et avant de le ranger. vices techniques de la Ridge Tool Company en composant De telles mesures préventives réduisent le risque de le (800) 519-3456.
• Ne forcez pas les câbles. Gardez votre main sur le câble afin de le contrôler durant sa rotation. Forcer Les dégorgeoirs RIDGID K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP les câbles à la rencontre d’un obstacle risque de sont prévus pour le curage des canalisations allant de 1 provoquer leur bouclage ou leur pincement et en- à...
FOR/OFF/REV • Mitaine d’utilisateur A-1 • Clé à broche A-12 • Guide-câble arrière A-34-12 Figure 1 – Dégorgeoirs K-75A, K-1500A et K-1500SP Inspection de la machine MISE EN GARDE L’inspection du dégorgeoir vous permettra de limiter les risques d’accident. Le processus d’inspection suivant devrait précéder chaque utilisation de la ma-...
Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP 8. Examinez les câbles et les raccords pour signes 1. Assurez-vous que le dégorgeoir est débranché et d’usure et de détérioration. Les câbles doivent être que son commutateur directionnel se trouve en po- remplacés dès qu’ils deviennent excessivement usés sition OFF (arrêt) (Figures 1 and 2).
Página 24
Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP Montage des outils Démontage des outils en bout de câble en bout de câble Emboîter Introduire la broche Séparer Figure 5 – Montage et démontage des outils NOTA ! Sélection de l’outil approprié De manière générale, il est préférable d’utiliser un outil dont le diamètre est d’au moins 1 pouce inférieur à...
Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP Utilisation de la machine MISE EN GARDE Portez les mitaines à rivets fournies avec la ma- chine. Ne jamais tenter d’attraper un câble en rotation avec un chiffon ou des gants en tissu mal ajustés qui risqueraient de s’entortiller autour du...
Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP 8. Si le câble se met en charge à la rencontre d’un ob- 11. Utilisez la méthode suivante pour retirer le câble de la stacle, soulagez-le en y tirant dessus sèchement à canalisation d’évacuation : plusieurs reprises afin de dégager le couteau.
Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP d’embrayage. Prenez le câble dans vos mains gantées et tirez-le, tout en tapotant sur la pédale de commande. Une fois que l’outil a été délogé et que le tambour a cessé de tourner, mettez le commutateur FOR/OFF/REV en position FOR (marche avant), puis reprenez le pro- cessus opérationnel normal.
Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP Machines type K-75A/B Machines type K-1500A/B Câbles et câbles de guidage Réf. Réf. Catalogue Modèle Désignation Catalogue Modèle Désignation 92280 C-11 Câble universel de 15 pieds, pas de po. Pour siphons 62275 C-10 Câble universel de 15 pieds (4,60 m) Ø...
T-46 Ecouvillon Ø 5 63185 T-47 Ecouvillon Ø 6 po NOTA ! Consulter le catalogue Ridge Tool Catalog pour une liste complète d’outils et d’accessoires. Entretien Figure 12 – Remplacement des mâchoires d’embrayage MISE EN GARDE S’assurer que la machine est débranchée avant 3.
Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP Réglage de la courroie d’entraînement Examinez la courroie d’entraînement régulièrement pour vous assurer qu’elle n’est pas détendue. La courroie doit toujours être suffisamment tendue. 1. Enlevez le carter pour tendre la courroie d’entraîne- ment.
à un réparateur RIDGID autorisé. L’appareil doit être alors confié à un réparateur RIDGID autorisé ou renvoyé à l’usine. Toutes réparations effec- tuées par l’usine Ridge sont garanties contre les vices de matériel ou de main d’œuvre éventuels. MISE EN GARDE Utilisez exclusivement des pièces...
Página 32
Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP Schéma électrique du K-1500SP en 120V/60 Hz Commutateur Vis de terre du boîtier d’interrupteur Blanc Noir Noir Blanc Bleu Bleu Vert L2 blanc Vert L1 Noir Noir Cordon d’alimentation Modification du cordon d’alimentation :...
Máquinas limpiadoras de desagües K-75A/B, K-1500A/B y K-1500SP Máquinas limpiadoras de desagües A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina, que se encuentra en su placa de características. No. de serie...
Página 34
Lubricación ................................43 Cables ..................................43 Recambio de las mordazas del embrague........................43 Eliminación del juego (holgura) del embrague ......................44 Regulación de la correa trapezoidal..........................44 Almacenaje de la máquina............................44 Mantenimiento y reparaciones...........................45 Diagrama de cableado ............................45-46 Garantía vitalicia ..........................carátula posterior Ridge Tool Company...
• No exponga las máquinas eléctricas a la lluvia o a manos mojadas. De esta manera se evita un choque eléctrico. condiciones mojadas. Si agua penetra en un aparato eléctrico, aumenta el riesgo de que se produzca un golpe eléctrico. Ridge Tool Company...
ADVERTENCIA grosa y debe ser reparada. Lea este Manual del Operario detenidamente antes • Antes de efectuar trabajos de regulación, de cam- de poner en funcionamiento a la Limpiadora de Ridge Tool Company...
• Use anteojos de seguridad y zapatos con suelas de Si tiene cualquier pregunta, llame al Departamento de goma antideslizantes. Así se evitan lesiones de Servicio Técnico de Ridge Tool Company al (800) 519- gravedad. 3456. • Emplee la K-75 únicamente para limpiar desagües de hasta 4 pulgadas de diámetro y la máquina K-...
Interruptor de Potencia.......1 HP adelante/apagada/reversa Amperaje .....15 Figura 1 – Limpiadoras de desagües K-75A, K-1500A y Bastidor: K-1500SPA Tipo A ......2 ruedas en la parte trasera con mango vertical en el basti- dor y con capacidad para al- Inspección de la máquina...
7. Revise los filos de corte de las herramientas que se acoplan a la punta del cable. Si es necesario, hágalas afilar o cámbielas antes de usar la Limpiadora de Ridge Tool Company...
Página 40
6. Seleccione e instale la herramienta deseada en la punta del cable. El conector en T permite encajar la herramienta con un clic al acoplador del cable (Figura 5). Para desmontar la herramienta, emplee la llave de Ridge Tool Company...
7. Continúe introduciendo el cable hasta que encuentre resistencia o una obstrucción. El operario se dará cuenta de que se ha topado con una obstrucción Ridge Tool Company...
Página 42
Figura 7 – Modo de sujetar el cable a la entrada del Terminada la limpieza del desagüe, lave a CUIDADO desagüe fondo y seque los cables, acoplamientos y herramientas de corte con agua, puesto que los algunos compuestos Ridge Tool Company...
4 a 8 pulgadas de diámetro. (Figura 9) ¡ NOTA! No se debe de usar este tipo de cable en tu- berías donde se encuentren en uso sifones o trampillas en P o trampillas corrientes de 4 pul- gadas de diámetro. Ridge Tool Company...
Bobinado de multiuso, estándar de 15 pies, pasos de cesorios recomendados. pulg. Apto para trampillas de 4 pulg., desagües de 3 a 8 pulg. de diámetro. Máquinas K-75A/B 62285 C-12 Bobinado de servicio pesado extraordinario, de 15 pies, pasos de pulg.
63185 T-47 Escobilla de conductos de humo, 6 pulg. ¡ NOTA! Vea el Catálogo de Ridge Tool para un listado completo de herramientas de corte y accesorios. Figura 12 – Recambio de las mordazas del embrague Ridge Tool Company...
Almacene la limpiadora de desagües bajo llave donde no la puedan alcanzar los niños y personas inex- pertas. En manos de personas sin entrenamiento, esta máquina puede causar graves lesiones. Ridge Tool Company...
La herramienta debe llevarse a un Servicentro Autorizado Independiente RIDGID o devuelta a la fábrica. Todas las reparaciones hechas por los establecimientos de ser- vicio Ridge están garantizadas de estar libres de defectos de material y de mano de obra. Diagrama de cableado K-75A/B y K-150 A/B 115V Cordón de suministro...
Marrón amarillo azul negro rojo amarillo Verde-Amarillo azul Marrón Verde-Amarillo L2 Marrón azul L1 azul Modificación del cordón: corte los terminales existentes y pele los extremos de los cables en 0,25 de pulgada. Ridge Tool Company...
Página 49
Máquinas limpiadoras de desagües K-75 A/B, K-1500 A/B y K-1500 SP Ridge Tool Company...
Página 50
Máquinas limpiadoras de desagües K-75 A/B, K-1500 A/B y K-1500 SP Ridge Tool Company...
Página 51
Máquinas limpiadoras de desagües K-75 A/B, K-1500 A/B y K-1500 SP Ridge Tool Company...
Página 52
What is not covered Ce qui n’est pas couvert Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty. RIDGE Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertes par TOOL shall not be responsible for any incidental or consequential damages.