English
Table of Contents
STEP
1 Marking the door . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4a Adjusting the lock for doors
1
⁄
3
8
4b Adjusting the lock for doors
Template . . . . . . . . . . . . center of book
Warranty card. . . . . . . . center of book
Please read and follow all directions care-
fully
Since correct installation is critical, carefully
check windows, frame, door, etc. to make
sure that the recommended procedures will
not cause any damage.
KABA is not responsible for any damage
caused by installation.
L1000 series locks are handed at the
factory and cannot be changed in the
field.
PAGE
⁄
1
2
⁄
1
4
Español
Indice
PASO
4a Ajuste de la cerradura para puertas
de 1
3
⁄
8
1
⁄
1
2
4b Ajuste de la cerradura para puertas
de 2 pulg. (51 mm) a 2
(57 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Pruebas de funcionamiento
de paso libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
lado de adentro . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13 Instalación del cilindro dominante . . .
de la invalidación
14 Cambio de la combinación . . . . . . . 22
15 Registro de combinaciones. . . . . . . 26
16 Función de paso libre . . . . . . . . . . . 28
desconocida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Plantilla. . . . . . . . . . . Centro del folleto
Tarjeta de garantia. . Centro del folleto
Lea y siga cuidadosamente todas las
instrucciones
Dado que es muy importante instalar
correctamente la cerradura, verifique
meticulosamente las ventanas, el marco,
la puerta, etcétera, para asegurarse de que
no se dañen con el método recomendado.
KABA no se hace responsable por ningún
daño causado por la instalación.
La manija de las cerraduras de la Serie
L1000 se fija en la fábrica y no puede cam-
biarse en el lugar de instalación.
2
PÁGINA
1
⁄
pulg.
4
. . . . . . . . . . . . .
24